Texto original: Estudiante de escuela primaria del condado de Min ① estudió con el maestro ⑥ cuando tenía seis o siete años. El maestro es muy pobre y cocinar no es una comida. Lin, regresando a casa como una flecha, tomó 7 metros de calcetines llenos y le dio 8 a la maestra. Cuando el maestro se enojó, dijo que estaba robando, pero sufrió una pérdida. Lin regresó y le contó a su madre, y su madre sonrió y dijo: "Si tu corazón es sólido y amable, ¿es este un regalo para reparar?" Es decir, la escuela que pide 4 metros y 1 piedra, es el maestro. sujeto a ello.
Nota ① Lin Qinnan Xiaolianshu (shū): Lin Shu nació en el condado de Qinnan, Fujian (ahora Fuzhou). Los escritores modernos son famosos por traducir novelas extranjeras. La piedad filial era el título que se daba a las personas durante las dinastías Ming y Qing. ② Urgencia: Date prisa. ③Shuxiu: Se refiere a diez trozos de carne seca, y luego generalmente se refiere a obsequios que los estudiantes dan a maestros o familiares y amigos. 4. Llame para prepararse: Llame para prepararse. ⑤ ⑤ (j⑤): Llevar. 6 Punto de partida: Seguir. ⑦Realidad: Instalación. 8 negativos: llevar. ⑨Di. ⑩Pero: aléjate. Lin Shu, originario del condado de Fujian (ahora Fuzhou, provincia de Fujian), estudió con su maestro cuando tenía seis o siete años. La maestra es muy pobre y no tiene comida para cocinar. Cuando el tío Lin se enteró, se apresuró a volver a casa, envolvió el arroz en calcetines, lo empaquetó y se lo llevó a la espalda a la maestra. El maestro se enfureció y se negó a aceptarlo, diciendo que lo había robado. Después de que el tío Lin regresó, le dijo a su madre. Su madre sonrió y dijo: "Aunque tu intención es buena, ¿es de buena educación que los estudiantes le den regalos a los maestros como este?". Alguien se preparó de inmediato y el tío Lin tomó una piedra. arroz y lo envió a la escuela privada, el maestro lo aceptó.
Pregunta: ¿Por qué Lin Qinnan corre a casa a buscar arroz para el maestro? ¿Qué aspecto tiene?
Respuesta Lin Qinnan le dio el arroz a la maestra para que la maestra pudiera comerlo. Se puede ver que Lin Qinnan es una persona que respeta a los maestros, valora la educación, se preocupa por los maestros y está agradecida.
2. El texto original de la lectura nocturna de Bao Ying de "Obras chinas clásicas seleccionadas" y su traducción "Lectura nocturna de Bao Ying del chino clásico ①" son diligentes, eruditos y versátiles en chino clásico. La familia es pobre y no suele producir petróleo. Por otro lado, Yue Xia practicó la práctica de Bao Ying de sostener docenas de luciérnagas para tomar fotografías de libros día y noche. Nota ① La palabra "Jin Shu" se selecciona del "Libro de Jin". Bao Ying: Las luciérnagas vienen en bolsas. Bao: este artículo se utiliza como verbo. Significa "poner en una bolsa". ② Yin Gong es diligente: Che Yin, originario de Ajin, es concienzudo e incansable. ③Practica el bolso: Usa seda blanca para hacer el bolso. Ejercicio: Baijuan se utiliza como verbo en el texto y significa "hecho de seda blanca". ④Trabajar día y noche: de noche a día. El traductor de poesía Che Yin, originario de la dinastía Azin, era cauteloso, trabajador e incansable. estudiar bajo la lámpara). En las noches de verano, (Che Yin) confeccionaba una bolsa (traslúcida) con decenas de luciérnagas para iluminar libros y estudiar día y noche. Nos recuerda que no importa cuán malo sea el medio ambiente, debemos estudiar mucho para poder lograr algo en el futuro.
3. La ciudad de la esposa de Zengzi fue traducida al chino clásico y su hijo lloró. Su madre dijo: "Si me devuelves el favor, me mataré por ti".
Cuando su esposa llegó al mercado en el momento adecuado, Zeng Zi quiso arrestarlo y matarlo. dijo: “Estaba jugando con el bebé. ”
Zengzi dijo: “Los bebés no juegan con sus oídos. El bebé debe tener conocimientos, tratar a sus padres como eruditos y escuchar sus enseñanzas. Si hoy intimidas a alguien, enséñales a tus hijos a intimidar a alguien también. "La madre engaña a su hijo, pero el hijo no confía en su madre. No es por eso que se convirtió en maestro".
Así que Zengzi cocinó el cerdo y se lo dio al bebé.
La esposa de Zengzi salió a la calle, seguida por su hijo, llorando para irse. La esposa de Zeng Zi no tuvo más remedio que decirle a su hijo: "Vete a casa. Volveré de la calle para matar un cerdo por ti".
Tan pronto como la esposa de Zeng Zi regresó de la calle , Zeng Zi estaba listo para atrapar al cerdo. Su esposa lo disuadió y dijo: "Sólo les pedí a los niños que mataran cerdos, sólo como broma".
Zengzi dijo: "Los niños no pueden jugar con él. Los niños no son sensatos y todo conocimiento lo pierden. todos necesitan aprender de sus padres y ser enseñados por sus padres. Ahora bien, si lo engaña, le está enseñando a su hijo a engañar a los demás. Esta no es la manera de enseñarle a ser un caballero. >Después de decir esto, Zengzi mató al cerdo y se lo dio a comer a los niños.
Apreciación: Para no perder la confianza en sus hijos, Zeng Zi mató un cerdo y lo cocinó para sus hijos. El propósito es educar e influir en las generaciones futuras con una actitud honesta y digna de confianza ante la vida. Pero esta no es necesariamente la intención original de la fábula de Han Fei. La intención original de Han Feizi era simplemente promover su ideología legal de respeto a la ley y la confiabilidad, pidiendo a los gobernantes que formularan leyes estrictas, y luego habría leyes a seguir, y las leyes debían aplicarse estrictamente.
Zengzi se vistió y aró los campos, y el rey de Lu envió gente para confiarle enfeudos.
Dijo: "Por favor, usa esto para remendar tu ropa". Zengzi no se vio afectado. Repetidamente, pero no por. El mensajero dijo: "Señor, si no quiere a otros, se los darán. ¿Por qué no se ríe de ello?". Zengzi dijo: "Tan pronto como me enteré, tuve miedo de los demás. y estaba orgulloso de los demás. Si no fuera arrogante, ¿cómo podría ser valiente? "No lo aceptaré. Confucio se enteró y dijo: "Las palabras de Shen son suficientes para completar toda la sección". Zengzi era uno de los alumnos favoritos de Confucio. Un día estaba arando con ropas raídas, porque en ese momento ya era famoso. El monarca del estado de Lu sintió que era perjudicial para la dignidad y el rostro del estado de Lu que una persona tan famosa cultivara en los campos con ropa tan raída. Entonces envió a alguien a Zengzi y le dijo que el rey vio que un erudito famoso como tú estaba trabajando con ropas tan raídas y quería darte un feudo, por lo que tenía derecho a comprarte algo de ropa. Sin embargo, Zengzi no lo apreció. Estaba decidido a no aceptarlo. No había otra manera, así que el rey envió a alguien de regreso. El rey le pidió que lo enviara de nuevo, pero Zengzi se negó. Fue y vino muchas veces, pero Zengzi se negó a aceptarlo. El mensajero dijo: Señor, esto no es lo que usted pide a los demás, sino lo que otros le dan. ¿Por qué no lo aceptas? Zengzi dijo una vez un dicho muy clásico. Dijo que las personas que aceptan regalos de otros tienen miedo de ofender a quien los da; las personas que dan cosas a otros mostrarán arrogancia hacia los destinatarios. Entonces, incluso si el rey me da un feudo y no muestra ninguna arrogancia hacia mí, ¿no puedo tener miedo de ofenderlo? Más tarde, Confucio se enteró de este incidente y dijo que las palabras de Zeng Shen fueron suficientes para preservar su integridad. Esta es la integridad humana, que ha sido venerada por los eruditos en China durante miles de años. Los eruditos que han estado lejos de nosotros durante mucho tiempo prefieren usar ropas raídas que aceptar regalos de otros, incluso del monarca. Quizás a los ojos de la gente de hoy, este Zengzi sea demasiado pedante. Fue un regalo del monarca y no era su propiedad privada. Hay que decir que pertenece al país y a la nación, no a los blancos. No tienes que agradecerle a nadie. Además, el país era demasiado grande y no podía disfrutar de nada en Zengzi. Pero por el bien de la integridad, Zengzi estaba dispuesto a vestir harapos, trabajar duro y vivir una vida de pobreza. Es realmente increíble. Mirando hacia atrás, habrá tontos que temen que no paguen sobornos, malversan los intereses nacionales, tienen miedo de usar el terror sin intenciones maliciosas, tienen miedo de aprovecharse de los demás, no hay necesidad de preocuparse por la integridad moral. Estas personas codiciosas ya no pueden describirse como polillas que se precipitan hacia la llama. Son un grupo glotón, y la glotonería es la carne y la sangre del país y su gente. Las palabras de Zengzi se han pronunciado durante miles de años. Lo que dijo un pobre erudito en una sociedad esclavista no necesita ser adorado como doctrina en absoluto. Sus palabras no tienen ninguna fuerza vinculante, pero aun así quiero que recuerden esta frase: Aquellos que son respetados por los demás están orgullosos de los demás. ; Sí, ¿no puedo tener miedo?
4. Hábitos de traducción del chino clásico" Texto original:
Cuando Rong era joven, había una habitación al oeste del salón de estudio y salud. Recuéstate y lee, recuéstate y piensa; si lo piensas bien, podrás moverte por la habitación en círculos. En la habitación en la que estaba sumergido el gobernante había una depresión. Cada par de zapatos está lleno de dificultades. Es largo y seguro. Un día, su padre llegó a la casa y Gu sonrió y dijo: "¿Cómo podemos gobernar un país y traer la paz al mundo si no podemos gestionar una habitación?". Le dijo al niño que alisara la tierra. Rong se sorprendió cuando regresó a su tierra natal. Si la tierra se elevara repentinamente y él mirara hacia abajo con calma, sería plana. Ha vuelto. Después de mucho tiempo, déjalo ir. ¡Ey! ¡La gente que está estudiando es muy incómoda! Si pisas el suelo sin seguir la depresión, la depresión se volverá plana durante mucho tiempo y te sentirás incómodo durante mucho tiempo. Por eso, lo más importante que debe aprender un caballero es empezar con cuidado.
Notas:
[1] Yanghuitang: El nombre de la casa de Liu Rong está en Xiangxiang, Hunan.
【2】Inmersión (qρn invasión): expandirse gradualmente.
【3】Chino: golpear, penetrar profundamente en las personas.
Liu Rong (1816-1873) fue un escritor de la dinastía Qing. "Rong" es un "Rong". El nombre de cortesía es Meng Rong y el apodo es Xia Xian. Originario de Xiangxiang, Hunan. Todos los estudiantes nacen. Una vez sirvió como Ying Yong en un municipio y fue a Jiangxi desde Zeng Guofan para luchar con el ejército Taiping. En el primer año de Tongzhi (1862), se desempeñó como enviado principal de Sichuan. Ese mismo año, Shi Da dirigió su ejército a Sichuan y recibió la orden de supervisar la batalla contra el antiguo enemigo. Shi Dong fue derrotado y desertó al campamento del ejército Qing. Envió a Sil a Chengdu y lo torturó hasta la muerte. Al año siguiente fue ascendido a gobernador de Shaanxi y supervisó los asuntos militares de Shaanxi. Después de ser derrotado por el ejército Xizhi de Zhang Zongyu, fue despedido y regresó a casa. Es autor de la "Colección de poesía de Yang Huitang", "Reminiscencias de Si Geng Yi Lu", etc.
Liu Rong, un escritor de la dinastía Qing, estudió en una habitación en el lado oeste del Salón Yanghui cuando era joven. Se concentró en ello y levantó la cabeza para pensar cuando encontró algo que no entendía. Cuando no pudo pensar en una respuesta, caminó por la habitación.
Hay un bache en esta casa.
Liu Rong siempre tropieza cada vez que pasa. Al principio se sintió incómodo, pero con el tiempo se acostumbró. Volver allí es tan seguro como caminar por el suelo.
El padre de Liu Rong notó los baches en el piso de la casa y le dijo a Liu Rong con una sonrisa: "Ni siquiera puedes administrar una casa, ¿cómo puedes administrar un país?". Entonces preguntó. el sirviente para cuidar el país.
Después de que su padre se fue, Liu Rong comenzó a caminar por la casa nuevamente, leyendo y pensando, y volvió al bache original. Sintió un golpe repentino en el suelo. Se sorprendió. Cuando bajó la cabeza, vio que el suelo era plano. Para muchos genios caminaba con torpeza y poco a poco se fue acostumbrando.
Liu Rong no pudo evitar suspirar: "¡El Centro de Sabiduría es genial!.... Por lo tanto, el valor del aprendizaje de un caballero es ser cauteloso".
( significa que cuando una persona estudia sola, los hábitos en la etapa inicial son muy importantes. Cuando un caballero lee, es importante tratar la formación de hábitos en la etapa inicial con precaución)
Materiales de referencia: p>
5. Lea los ensayos en chino de Wang Su tres veces. Lo anterior es una traducción del texto original de "Leer más de tres veces"
Si una persona lo aprende de un erudito pero se niega a hacerlo. Para que se le enseñe, primero debe leerlo cien veces. Como dice el refrán: "Léelo cien veces y el significado es evidente". De "The Scholars" dice: "No hay día de dificultad". Me preguntó qué significa "más de tres". Encuentro: "Ha pasado el invierno, ha pasado la noche y han pasado los días de lluvia".
La traducción de "Lectura de Qin en tres idiomas"
Significa que una persona estudia con el maestro y hace preguntas cuando los encuentra. El maestro hizo preguntas, pero el maestro se negó a enseñar. Solo les dijo a los estudiantes que leyeran el libro unas cuantas veces primero, y luego naturalmente entenderían el significado del libro. Simplemente diga: "Léelo cien veces y, naturalmente, comprenderás el significado del libro". La persona que pidió consejo dijo: "(Lo que dijiste tiene sentido), pero simplemente no tengo tiempo". dijo: "¿Debería usarlo? ¿Sanyu? Hora". Alguien preguntó qué es "Sanyu". Dong Yu dijo: "Los tres tiempos de ocio son tres tipos de tiempo libre. En invierno, no hay mucho trabajo agrícola. Esta es la época libre del año; no es conveniente trabajar en el campo de noche, así que esto es el tiempo libre del día; en los días de lluvia, no es conveniente salir a trabajar. Bueno, también es una especie de ocio".
6. Liu Shu leyó chino clásico y lo tradujo. Shu no tenía la mente abierta y no quería buscar libros durante cientos de kilómetros, por lo que los leía y copiaba, casi olvidándose de dormir y comer. Cuando viajaba a la montaña Wan'an con Sima Guang, había un monumento al lado del camino. Verá, es la columna Cinco Generaciones. Si eres desconocido, puedes decir que has estado actuando y remontándote al pasado. En la dinastía Song, los eruditos taoístas conocían Bozhou y tenían muchos libros en casa, por lo que me daba vergüenza pedirlos prestados. Al día siguiente me trataron como a un gurú y lo perdoné: "Yo no hice esto, es un desperdicio de mi negocio". Una persona cierra el pabellón, mira día y noche, se queda diez días y se marcha tanto como sea posible. Una persona cierra el pabellón, mira día y noche, se queda diez días y se marcha tanto como sea posible.
Liu Shu ha sido muy inteligente desde que era niño y lee con gusto. Para conseguir un libro para leer, incluso si viajas cientos de millas, no tienes miedo a la distancia. Te acercaste al libro en persona, extrayendo extractos mientras leías, casi olvidándote de comer o dormir. (Una vez) Sima Guang y yo viajábamos en la montaña Wan'an. Hay una losa de piedra al borde del camino. Después de leer la caligrafía, se puede decir que es un general de quinta generación. La gente no está familiarizada con su nombre. Después de que Liu Shu regresó a China, pudo contar la historia de su vida y consultar libros históricos del pasado. Es exactamente lo que dijo Liu Shu. Cuando Song Cidao era magistrado de Bozhou, su familia tenía muchos libros. Liu Shu se desvió para pedir prestados libros en su casa. Song Cidao le preparaba comida todos los días como cortesía hacia su maestro. Liu Shu dijo: "Este no es el propósito de ir a su casa, retrasará mi negocio". Así que eliminé todas estas etiquetas. Liu Shu estaba solo en su estudio, leyendo y copiando libros día y noche. Permaneció en la secta taoísta de la dinastía Song durante más de diez días y se fue después de leer el libro.
Esto es lo que hemos aprendido y esperamos que el cartel lo adopte. . . . ..
7. Chino clásico más traducción de Spring Dinner in the Peach and Plum Garden Prefacio de "El regreso de todo en el cielo y la tierra" de Li Baifu.
El tiempo vuela, las generaciones pasan. Y la vida es como un sueño, ¿qué tan feliz es? Los antiguos caminaban por la noche a la luz de las velas, lo cual es bueno.
Kuang Yangchun me pidió que fumara, así que escribí un gran artículo falso. Conocer Peach Blossom y Li Zhifang Garden será un placer para toda la familia.
Qun Ji Junxiu, todos por Huilian; cantamos, nos avergonzamos de nuestra felicidad. No obtienes recompensa, puedes hablar de ello.
Haz un banquete, siéntate sobre las flores, vuela las plumas y bebe la luna. ¿Por qué estirar los brazos si no hay obra maestra? Si el poema fracasa, el castigo será tanto como el oro, el grano y el vino.
El cielo y la tierra son la posada de todas las cosas, y el tiempo es el paso de todas las generaciones. La vida es impermanente, como un sueño.
¿Cuántos días felices puede haber? ¡De hecho, hay una razón por la cual los antiguos jugaban con velas por la noche! Es más, la primavera clara y suave nos atrae con hermosos paisajes y la naturaleza nos brinda paisajes espléndidos.
Reunámonos ahora en el fragante jardín de melocotones y ciruelas para hablar de la felicidad entre hermanos. Todos mis hermanos son inteligentes y todos tienen el talento de Xie Huilian.
Todo el mundo recita poemas y compone poemas, pero yo me siento avergonzado porque no puedo compararme con Xie. No he disfrutado tranquilamente del paisaje de la noche primaveral, pero la conversación sobre indulgencia se ha convertido en elegancia.
Celebra un banquete de lujo, siéntate entre las flores, brinda con frecuencia y emborrachate bajo la luz de la luna. Sin buena poesía, ¿cómo podemos expresar sentimientos elegantes? Si fallas un poema, serás castigado con tres tragos de vino según el precedente de Jinguyuan.
El capítulo 8 de "Tao Te Ching" es tan bueno como el agua. El agua es buena para todas las cosas sin pelear y es odiada por todos, por lo que solo hay unas pocas palabras al respecto.
Vivir en buen lugar; corazón, bondad; armonía, bondad; palabras, integridad; buen gobierno; moverse y ser bueno; El marido es simplemente indiscutible, así que nada especial.
El padrino es como el agua. El agua es buena para nutrir todas las cosas sin competir con ellas. Se queda en lugares que a la gente no le gusta, por lo que es la más cercana al Tao.
Las mejores personas son las que mejor eligen un lugar para vivir, las que son buenas para mantener la calma y la insondable, las que son buenas para tratar a los demás con sinceridad, amistad y desinterés, y las que son buenas. Las personas son personas que saben racionalizar la administración, personas que pueden administrar bien el país, personas que pueden aprovechar al máximo sus fortalezas y personas que pueden aprovechar las oportunidades en la acción. Las mejores personas hacen lo que hacen debido a su indiscutible virtud, es decir, sin culpa ni reproche.
"Snake Catcher" decía que las serpientes salvajes en Yongzhou son blancas y negras; mueren cuando tocan la hierba; Pero si se utiliza cera como cebo, pueden producirse fuertes vientos, calambres, fístulas, forúnculos, pérdida de masa muscular y la muerte de tres insectos.
Al principio, el médico milagroso fue reclutado por orden del rey. El segundo fue entregado al joven de veinte años, y todos los que pudieron ser capturados fueron reclutados y alquilados. La gente siempre está luchando por correr.
Quienes son los dueños de la familia Jiang han dedicado sus vidas en beneficio de la tercera generación. Cuando se le preguntó, dijo: "Mi padre está muerto, mi padre también está muerto. Soy el heredero desde hace doce años. ¿Cuántas personas han muerto cuando dijo esto, Qian se puso alerta?" .
Me puse muy triste y dije: "Si el veneno es demasiado, demandaré a todos los presentes. Si lo tomo, ¿cómo será si me dan la droga nuevamente?" Shek estaba extremadamente triste. Ran dijo: "Si naces con tristeza, será desafortunado para mí servirte, pero si ya no puedo darte, será muy desafortunado. Si no me sirves, lo harás. estar enfermo durante mucho tiempo.
He vivido en mi ciudad natal por tercera vez y ahora tengo sesenta años. Sin embargo, el cumpleaños de mi vecino no es feliz, he agotado mi refugio y lo he hecho. cambiaron de aprendiz, se expusieron al viento y la lluvia, al frío y al calor, y surgieron los llamados forúnculos. Normalmente, los difuntos pedían dinero prestado entre sí. Los que vivieron con mis antepasados no tienen lugar hoy en día. la habitación hoy; los que han vivido conmigo durante doce años. Ninguna de las personas tiene nada que ver con esto hoy
Estoy viviendo solo de atrapar serpientes. El funcionario vino a mi ciudad natal y pidió cosas de repente. 1. Lu You construye un nido de libros Texto original: En mi habitación, vivo en una viga o descanso en una cama, buscando gente sin libros. , Estoy enfermo, estoy triste y enojado, no estoy sin libros
Los invitados no vienen, la esposa no se queda, el viento, la lluvia y el granizo cambian si estás ocioso y. Quiero levantarme, pero estás jugando con los libros. O si no puedes hacerlo, deberías reírte de ti mismo y decir: ¿No es esto lo malo que dije? Es solo para atraer invitados y atraer invitados para que lo vean. Al principio, los invitados no podían entrar, así que no podían irse. Dijiste con una sonrisa, ¡lo creas o no! En mi habitación, algunos libros estaban amontonados en las cajas de madera, algunos estaban expuestos. frente, y algunos estaban colocados en la cama. Miré hacia arriba y miré a mi alrededor, y había todos los libros, y estaba enfermo, triste, enojado, suspirando. nunca acompañado de libros. Los invitados no vienen de visita, las esposas y los hijos no se ven, pero no conocen los cambios del viento, la lluvia, los truenos, los relámpagos y el granizo.
De vez en cuando quiero hacerlo. levantarme, pero está desordenado. Los libros me rodearon, como ramas muertas. A veces no podía moverme más, así que me reí de mí mismo y dije: “¿No es este el nido de pájaro que mencioné? "Así que invité a los invitados a mirar más de cerca. Al principio, los invitados no podían entrar y los que entraban a la casa no podían salir, por lo que (los invitados) también se rieron y dijeron: "Realmente parece un nido de pájaro.
"
Dong Yu habla sobre "Tres idiomas" y lee el texto original con diligencia: Algunas personas son imitadores pero se niegan a enseñar. Dicen: "Primero debes leerlo cien veces". Él dijo: " Léelo cien veces y entenderás el significado. "
De "The Scholars" dice: "Amargo y sediento. "Encuentro: "A las tres. ”
O preguntar el significado del encuentro entre “Tres Dúo”: “Ha pasado el invierno, ha pasado la noche y ha pasado el día lluvioso”. "
- Seleccionado de la traducción de "Tres Reinos · Biografía de Dong Yu": Había un hombre que quería pedirle consejo a Dong Yu. Dong Yu se negó a enseñar y solo dijo: "Antes de esto, Hay que leerlo cien veces. "Significa: "Léelo cien veces y su significado surgirá naturalmente. ”
La persona que pidió consejo dijo: “No tengo tiempo”. Dong Yu dijo: "Debemos usar 'tres jade'". "
Alguien preguntó qué significa "Sanyu". Dong Yu dijo: "El invierno es la época del año fuera de temporada (donde puedes estudiar), y la noche es el tiempo extra durante el día (donde puedes estudiar). se puede estudiar). Es más que suficiente para los días de lluvia durante todo el año. "Zhang Pu y el texto original de" Zhai ": (Zhang) Pu es un niño al que le encanta aprender.
Lo que leas debe estar escrito a mano y el dinero leído en voz alta. Si es demasiado tarde, quémalo e imprime el dinero. Si hay, es decir, seis o siete. La palma de mi mano se convirtió en un callo cuando sostuve el tubo en el invierno. Bebí sopa varias veces y luego se llamó "Qi". Lu". Escribía rápido y no escribió ningún borrador para personas de todo el mundo.
- Seleccionado de la traducción de "La biografía de Zhang Pu en la dinastía Ming": Zhang Pu fue muy estudioso cuando era joven. Lo copiaba a mano. Después de leerlo, lo quemaba y lo copiaba nuevamente. Le tomó seis o siete veces completarlo, y los dedos y la palma de su mano derecha se le callaban. >
Tenía las manos arrugadas y agrietadas por el frío. Las remojaba en agua caliente varias veces al día. Más tarde, la habitación donde estudiaba se llamaba "Qilu"... Zhang Pu escribía poemas muy rápido y la gente. de todos los ámbitos de la vida vinieron a buscarlo. Quería escribir poemas, pero no los escribió.
8.
Ouyang Gong estaba solo a la edad de cuatro años. Su familia era pobre y no tenía bienes. Usé caligrafía para enseñarme algunos capítulos antiguos, y no tenía ningún libro en casa. así que los pedí prestados a los eruditos, o incluso los dormí y los comí, pero leerlos era una especie de poesía y prosa, en la edad adulta.
Traducción
El padre del Sr. Murió cuando tenía cuatro años. Su familia era muy pobre y no tenía dinero para estudiar en la playa. También le enseñó a escribir y leer muchos capítulos antiguos. Cuando creció y no tenía libros para leer en casa. Tomaba prestados libros de lectores cercanos y, a veces, los copiaba sin parar, solo se concentraba en leer. La poesía y la prosa escritas desde la infancia son todas de nivel adulto.
9. , nombre de cortesía Zhen. >
Su padre llamaba a Jizhen el ministro de Zhongshu y el gobernador de Julu. Estudiaba día y noche. Sus padres temían que se enfermara y no le permitían leer, pero no podía. deja de leer. A menudo escondía en secreto carbón entre las cenizas para ahuyentar a los niños trabajadores, mientras encendía el carbón y leía. Usaba ropa y edredones para cubrir puertas y ventanas para evitar ser descubierto por su familia. La reputación se extendió aún más. Sus familiares en el país y en el extranjero lo llamaban Sheng Xiaoer, que era cada vez más especial. Todos suspiraron: "El talento de este niño está fuera del alcance de la mayoría de las personas y eventualmente marcará la diferencia". "
En ese momento, el Dr. Zhang Tianlong, un médico de Zhongshu, eligió "Zuying" como tema al explicar "Shangshu". Los estudiantes se reunieron para escuchar. Zuying estaba muy cansado de estudiar por la noche. y no sabía que era el amanecer. El maestro tenía prisa por dar una conferencia, por lo que tomó por error al Qu Lijuan de Zhao Xiaoyi, un estudiante en su dormitorio, y fue a asistir a la conferencia. El médico estaba bajo control estricto y no se atrevió a regresar, por lo que puso el Qu Lijuan frente a él. Después de recitar muchos registros históricos palabra por palabra, Xiaoyi se sorprendió y se lo contó al médico. Gaozu se sorprendió cuando se enteró, lo llamó al palacio y le pidió que recitara capítulos y frases de los Cinco Clásicos y expresara las ideas principales. El emperador lo elogió y recompensó por su talento. >10. Su Qin, nativo de Luoyang, aprendió el arte de la vertical y la horizontal, presionó al Rey de Qin, leyó diez libros pero no los usó, carecía de recursos y regresó a casa desesperado, su esposa no podía quedarse. En casa, su cuñada no sabía cocinar y sus padres no se preocupaban por sus hijos.
Su Qin suspiró: "¡Todo esto es culpa de Qin!" Pero se enojó mucho cuando lo vio y dijo: "¿Alguien dijo que otros están a cargo, pero que no pueden hacerlo? Después de verlo, él". Quería dormir, así que se apuñaló en el muslo, sangrando hasta los pies. Después de su muerte, Qi, Chu, Yan, Zhao, Wei y Han se rebelaron contra Qin y sellaron los seis reinos.
Su Qin, natural de Luoyang, aprendió la estrategia de Lianheng, persuadió al rey de Qin y escribió más de una docena de propuestas, pero fue en vano. Finalmente, se le acabó todo el dinero y regresó a casa con dolor. Cuando regresó a casa, su esposa no le cosía, su cuñada no le cocinaba y sus padres no lo reconocían como su hijo. Su Qin suspiró y dijo: "Todo es culpa del rey Qin. [No es necesario copiarlo. La explicación decía que fue culpa del propio Su Qin, pero nuestro maestro pensó que era culpa del rey Qin. Si quieres usar Su Qin, cambia". Rey Qin" a "Yo"]!" Prometió estudiar mucho y dijo: "¿Qué es imposible?" Cuando estaba a punto de quedarme dormido mientras leía, me apuñalé en el muslo con un punzón y la sangre fluyó hasta mis pies. Más tarde, unió a Qi, Chu, Yan, Zhao, Wei y Corea del Sur para resistir a Qin, y luego se convirtió en un estado feudal de los Seis Reinos.