Los poemas antiguos que contienen los poemas de Qu Yuan sobre el Dragon Boat Festival incluyen: "Dragon Boat Festival", "Five Silk", "Dragon Boat Festival", "Qu Yuan Pagoda", "Send Zhu Xigui", etc.
1. "Festival del Barco Dragón" Dinastía Tang·Wenxiu
¿Quién dijo el origen del Festival del Barco Dragón? La leyenda eterna es Qu Yuan.
Es ridículo que el río Chu sea tan confuso que no pueda eliminar las quejas de los ministros directos.
Traducción: ¿De dónde viene el Dragon Boat Festival? Se dice que es para Qu Yuan, un médico del estado de Chu. Es ridículo que el poderoso cielo de Miluo no pueda borrar los agravios de las personas leales y rectas.
2. "Cinco Sedas" de Chu Chaoyang de la Dinastía Tang
Pero para alabar el Festival del Barco Dragón, quien recomienda el Templo Qu Yuan.
Cuando se extiende el vino para beber, Miluo está vacío y lejos.
Traducción: Cada vez que se elogia el Festival del Bote del Dragón, ¿quién pensaría en el salón ancestral de Qu Yuan? Es solo un momento de homenaje mientras el cambio de copa ya está lejos.
3. "Festival del Barco del Dragón" Wen Tianxiang de la dinastía Song
Tian Wen nació el mismo día y Qu Yuan murió el mismo día.
Los viejos amigos son invisibles, pero los nuevos conocimientos están a miles de kilómetros de distancia.
Traducción: Tian Wen renació ese día y Qu Yuan estaba dispuesto a morir ese día. No se puede ver al difunto, pero los nuevos amigos cercanos están a miles de kilómetros de distancia.
4. "Pagoda Qu Yuan" de Su Shi de la Dinastía Song
El pueblo de Chu lloró a Qu Yuan y no ha dejado de pensar en ello durante miles de años.
En el río Cangjiang, la gente tira arroz para aliviar el hambre y la sed.
Traducción: La gente en la región de Chu se sintió triste por Qu Yuan, y este sentimiento no ha desaparecido durante miles de años. Hasta el día de hoy, la gente todavía arroja comida al río verde para evitar que peces, tortugas, camarones y cangrejos hambrientos se coman el cuerpo de Qu Yuan.
5. "Enviando a Zhu Xigui" a Jia Dao, Dinastía Tang
¿Quién es el mismo que el amarre distante? Proviene de los árboles antiguos.
La gente en el río Yangtze pesca la luna y el desierto arde con el viento.
Meng Ze se tragó a Chu Da y la montaña Min quedó rodeada de mar.
En ese momento, el agua en el fondo del Qiang salía del paso de Quyuan.
Traducción: Con quien deambulo siempre está entre los árboles centenarios. En la zona del río Yangtze, la gente suele ir a pescar bajo la luna llena y las hogueras en los campos abiertos encienden el viento. El área al sur del río Yangtze se tragó una gran parte del estado de Chu, y las montañas Minshan estaban en medio del mar. En ese momento, el velero ya estaba en el fondo del agua y las olas transmitían la intención de Qu Yuan.