He visto muchos dramas japoneses hasta ahora. La mayoría de los dramas japoneses y algunas películas tienen subtítulos en chino y, por supuesto, algunos tienen subtítulos en japonés. Sin embargo, cuando veo dramas japoneses, todavía tiendo a leerlos con subtítulos en chino. A veces hablo japonés muy rápido y realmente no entiendo el significado de los subtítulos. Además, la cultura japonesa es algo diferente a la cultura china. Requiere subtítulos en chino para la explicación. Sin embargo, hasta ahora no he memorizado japonés y no puedo escribir bien japonés.
Después de ver tantos dramas japoneses, no puedo entender el japonés incluso si no escribo bien, pero aún puedo entender el significado de algunos sonidos comunes. Como lo leo más y aparece más veces, lo recordaré inconscientemente. Algunas frases incluso se pueden imitar. Aprender un idioma significa escribir, leer, pronunciar y escuchar. Si ves dramas japoneses y aprendes japonés, te ayudará mucho en la escucha y la pronunciación, pero el efecto no será obvio en los otros dos aspectos.
Si quieres aprender bien japonés, aún necesitas aprender algunas partes básicas. La gramática japonesa es diferente de la gramática china. Al mirar dramas japoneses, encontrará que su discurso parece contrario a la gramática china. Empiece a aprender desde lo básico y luego memorice algunas palabras japonesas. Entonces ayúdame a ver la pronunciación en los dramas japoneses y a entrenar mis habilidades auditivas. Siento que el efecto será mejor que simplemente ver dramas japoneses. Ver dramas japoneses requiere más interés y el efecto de aprendizaje será mejor.