La traducción de palabras funcionales en las palabras de contenido de una persona en "Zhuan Jing"

1. Palabras clave del contenido y sus traducciones:

(1) Una persona pasa por el pozo: cavar, cavar.

(2) Riego - Riego: agua para regar los campos, riego: agua de pozo.

(3) Cruzar el pozo con la familia - y: Espera, espera.

(4) Camino chino - Chino: se refiere a las personas que viven en la capital, Tao: contar.

(5) En Song Jun - sentido del olfato: esto significa "dar a conocer". .

(6) Pregúntale a Ding Yu: Xiang.

(7) Obtener ayuda de una persona - uso, se refiere al trabajo de parto. .

(8) Responder a Yue——Sí, responder.

(9) Quiero escuchar esto, si es esto: así, así.

(10) Si no lo sabes todo, no puedes compararlo.

2. Palabras funcionales clave y sus traducciones:

(1)

①Canción · Zhu Ding's - Particles, by.

(2) Hay algo que se ha escuchado y circulado: el pronombre, esta palabra.

(3) Estilo chino: el pronombre se refiere a "una persona cava un pozo".

④Wen - ambición, pronombre, este asunto.

(5) Obtener ayuda de alguien: it, partícula, it.

⑥Si quieres oler, el orden de las palabras debe ser "Si quieres oler".

(2) y

① No hay pozo para riego y, en lo que respecta a la herencia, no hay traducción.

(2) Escuchar, escuchar y difundir - y hablando de progreso, es justo.

(3) it

① Pasa por el pozo con tu familia - its, pronombre, his.

②Expresión personal: eso, pronombre, eso.

(3) ¿Por qué preocuparse por su maldad? Su, pronombre, eso.

(4) En la pregunta

①, Ding Yu y Xiang se utilizan como preposiciones.

(2) Tenía que estar solo en el pozo, preposición en, en.

3. Texto completo y traducción de "Un hombre cruza un pozo":

(1) La familia Ding de la dinastía Song no tenía pozo para riego en casa y a menudo abandonaba su hogar. ciudad natal.

En la dinastía Song, había una familia llamada Ding. No había pozo en casa. Querían salir a buscar agua para regar sus campos lejos. La familia envió a una persona a buscar agua. A menudo me quedo afuera solo.

(2) Cuando su familia estaba cavando un pozo, le dijo a la gente: "Conseguí que un hombre cruzara el pozo".

Cuando su familia estaba cavando un pozo, Shi Ding dijo a otros: "Mi familia está cavando un pozo". Alguien que cavó un pozo consiguió un hombre".

(3) La persona que lo escuchó dijo: "Shi Ding consiguió un hombre que bajó al pozo. ."

La persona que lo escuchó dijo: "Shi Ding cavó un hoyo". Bueno, cavó a un hombre."

(4) Los chinos lo sabían, y Song Jun También lo escuché...

Todos en la capital estaban hablando de este asunto, por lo que Song, el rey del país, lo sabía.

(5) Preguntó Ding.

El ejército del estado Song envió gente a preguntarle a Shi Ding sobre la situación.

(6) Shi Ding le dijo: "Si quieres estar solo, tienes que estar solo en el pozo".

Shi Ding respondió: "Ahorra el trabajo de una persona ociosa, y no es como cavar un pozo para una persona viva.”

(7) Si quieres escuchar, no seas ignorante.

Es mejor no escuchar esos rumores.

Datos ampliados

"Uno bien consigue a una persona" está seleccionado de "Lu Chunqiu", una obra maestra de los eruditos anteriores a Qin escrita por el primer ministro Qin al final de los Estados Combatientes. Período.

Inspiración del artículo:

Todo debe ser investigado e identificado cuidadosamente para descubrir la verdad. Oír es vacío, ver es creer.

Los rumores a menudo son falsos. Sólo la observación, la investigación y el razonamiento cuidadosos pueden obtener la respuesta verdadera. No creas en los rumores y sigas a los demás ciegamente, de lo contrario harás una broma y la verdad se difundirá más allá del reconocimiento.

Enciclopedia Baidu - Caminando solo hacia un pozo