Jizha entregó una espada en chino clásico sencillo.

1. Traducción de "Ji Zha presenta la espada": Yanling Ji Zi fue al oeste a buscar dinero para el compromiso, tomó la espada y se la pasó a Xu Jun, quien no dijo nada sobre mirar la espada. Yanling Jizi era un enviado especial de un país, pero no lo proporcionó. Pero su corazón estuvo de acuerdo, así que prometió oro. Pero cuando se dio la vuelta, Xu Jun murió en el estado de Chu, por lo que se quitó la espada y se la dio a su heredero. El séquito dijo: "Este tesoro de Wu no es un regalo". Yan Ji Lingzi dijo: "No te lo di, así que vine al día siguiente. Xu Jun vio mi espada. No hace falta decir que lo soy". el enviado del país, pero no lo di”. Aunque mi corazón estuvo de acuerdo. No avanzar hoy es hacer trampa. Si amas la espada pero tienes un corazón falso, una persona leal no lo hará. "Así que me quité la espada y se la di a mi heredero. Él dijo: "El antiguo rey no tiene vida y no me atrevo a tomar la espada. "Entonces Ji Zi ocupó la tumba de Xu Jun con su espada. Xu Renjia cantó: "Yan Ji Lingzi nunca olvidó a su viejo amigo, se quitó sus mil espadas y se llevó la tumba. "

Yan Ling iba a la dinastía Jin Occidental y quería usar una espada para visitar a Xu. Xu Guojun miró la espada de Ji Zi sin decir una palabra, pero su rostro reveló que quería una espada. Yan le dio la espada a Xu no porque tuviera la misión de ir a China, sino porque le había prometido a Xu en su corazón que Ji Zi siempre extrañaba regresar cuando estaba en Jin, pero Xu Jun ya había muerto en Chu Zi. Se quitó la espada y se la dio a Xu Guojun, quien lo sucedió. El asistente lo detuvo y le dijo: "Esto es un tesoro del estado de Wu, no un regalo. Yan Ling le dijo a Jizi: "No se lo di". Al pasar por aquí hace unos días, Guo miró mi espada y no dijo nada, pero había una expresión de deseo en su rostro. No se lo dediqué porque tenía la misión de ir a China. Aun así, ya se lo prometí en mi corazón. Ahora que está muerto no le volveré a dar mi espada. Esto es engañar a mi propia conciencia. Porque apreciar la espada vuelve hipócrita la conciencia, lo que no es el caso de las personas honestas. Entonces se quitó la espada y se la dio a Xu, quien lo sucedió en el trono. Xu, quien lo sucedió, dijo: "El antiguo maestro no dejó ninguna herencia, por lo que no se atrevió a guardar la espada". "Entonces Ji Zi colgó la espada en el árbol junto a la tumba de Xu y se fue. Xu Guoren elogió a la princesa Yanling y cantó: "La princesa Yanling nunca olvida el pasado, se quitó miles de espadas y se llevó la tumba. "

2. La traducción de "La espada de Ji Zha" fue enviada a Zagreb para comenzar. A Xujun le encantaba la espada de Ji Zha, pero no se atrevía a hablar. Ji Zha sabía que no se la dio al país. Tomó prestada la espada y fue directamente a la tumba de Xu Jun. El asistente dijo: "Xu Jun está muerto, ¿quién se la dará?". Ji Zi dijo: "De lo contrario, si mi corazón estuviera de acuerdo en primer lugar, ¿por qué tendría que morir el doble que mi corazón?" ”

En 544 a. C. (el año 29 de la muerte de Lu Xianggong, cuatro años después de su muerte), fue contratado como embajador en Lu. Él y su séquito partieron de Wudu y se dirigieron al norte. , Al ver que la gente vivía y trabajaba en paz, contenta y con abundantes cosechas, alabaron en secreto: "Realmente está a la altura de su reputación. Xu es conocido por su benevolencia y rectitud, que ahora se pueden ver. "Así que decidí reunirme con Xu Jun y expresarle mi admiración. Cuando Xu Jun se enteró de que Jizha, el hijo del estado de Wu, estaba de visita, se puso muy feliz. Era una persona moral. Durante la conversación, Xu Jun vio eso. Jizha estaba usando. Le gustaba mucho la espada. Quería hablar varias veces, pero le resultaba difícil hablar. Jizha podía ver los pensamientos de Xu Jun por su expresión y comportamiento. Quería darle la espada a Xu Jun, pero luego. Lo pensó y se fue a otro país con la espada. También es una cortesía. Ahora que va a Lu, ¿qué puede hacer sin una espada que Ji Zha prometió en su corazón que le daría la espada a Xu Jun? cuando regresó de Lu

Adiós a Xu Jun. , llegó al estado de Lu, y el duque Xiang de Lu lo invitó a ver una actuación de "música Zhou" extremadamente grandiosa y de alto nivel. , la gente de la "tierra bárbara" pudo "saber lo que significaba y interpretarlo bien" y comentarlo, e incluso conmovió al Centro Cultural Zhou, haciendo que "la gente Lu lo respetara"

Después de vivir. En Lu durante más de un año, él y su séquito regresaron del estado de Lu y pasaron por Xudu. Visitó a Xu Jun nuevamente, le contó sobre los logros de Lu y le dio su espada a Xu Jun. Cuando Jizha llegó a Xuzhou, estaba muy. Triste y arrepentido cuando escuchó que Xu Jun había fallecido. Al darle la espada a Xu, el heredero respondió: "Mi padre está muerto y no me atrevo a tomar la espada. El seguidor amonestó: "Este es el tesoro del Reino Wu". Además, Xu Jun está muerto, ¿por qué renunciar a él? Jizha dijo: "No le di la espada a Xu Jun la última vez porque necesitaba un enviado especial, pero acepté en silencio en mi corazón darle la espada a Xu Jun". ¿Cómo podría violar su intención original sólo porque Xu Jun estaba fuera? Además, como enviados del Estado de Wu, ¿qué pensarán de nosotros nuestros países vecinos? "Debido a la firme negativa de Xu Guosun, Ji Zha colgó su espada en el sauce frente a la tumba de Xu Jun.

3. Traducción de "El regalo de la espada de Ji Zha": Ji Zi de Yanling se reunió con El dinero del compromiso en el oeste y tomó el dinero del compromiso. La espada fue entregada a Xu Jun. Xu Jun miró la espada sin decir una palabra.

Yanling Jizi era un enviado especial de un país, pero no lo proporcionó. Pero su corazón estuvo de acuerdo, así que prometió oro. Pero cuando se dio la vuelta, Xu Jun murió en el estado de Chu, por lo que se quitó la espada y se la dio a su heredero. El séquito dijo: "Este tesoro de Wu no es un regalo". Yan Ji Lingzi dijo: "No te lo di, así que vine al día siguiente. Xu Jun vio mi espada y no hace falta decir que yo Soy el enviado del país, pero no lo di”. Aunque mi corazón estuvo de acuerdo. No avanzar hoy es hacer trampa. Si amas la espada pero tienes un corazón falso, una persona leal no lo hará. "Así que me quité la espada y se la di a mi heredero. Él dijo: "El antiguo rey no tiene vida y no me atrevo a tomar la espada. "Entonces Ji Zi ocupó la tumba de Xu Jun con su espada. Xu Renjia cantó: "Yan Ji Lingzi nunca olvida a su viejo amigo, se quita sus mil espadas y se lleva la tumba. "

Yan Ling iba a la dinastía Jin Occidental y quería usar una espada para visitar a Xu. Xu Guojun miró la espada de Ji Zi sin decir una palabra, pero su rostro reveló que quería una espada. Yan le dio la espada a Xu no porque tuviera la misión de ir a China, sino porque le había prometido a Xu en su corazón que Ji Zi siempre extrañaba regresar cuando estaba en Jin, pero Xu Jun ya había muerto en Chu Zi. Se quitó la espada y se la dio a Xu Guojun, quien lo sucedió. El asistente lo detuvo y le dijo: "Esto es un tesoro del estado de Wu, no un regalo. Yan Ling le dijo a Jizi: "No se lo di". Al pasar por aquí hace unos días, Guo miró mi espada y no dijo nada, pero había una expresión de deseo en su rostro. No se lo dediqué porque tenía la misión de ir a China. Aun así, ya se lo prometí en mi corazón. Ahora que está muerto, nunca más le daré mi espada. Esto es engañar a mi propia conciencia. Porque apreciar la espada vuelve hipócrita la conciencia, lo que no es el caso de las personas honestas. Entonces se quitó la espada y se la dio a Xu, quien lo sucedió en el trono. Xu, quien lo sucedió, dijo: "El antiguo maestro no dejó ninguna herencia, por lo que no se atrevió a guardar la espada". "Entonces Jizi colgó la espada en el árbol junto a la tumba de Xu y se fue. Xu Guoren elogió a la princesa Yanling y cantó: "La princesa Yanling nunca olvida el pasado, se quitó miles de espadas y se llevó la tumba. "

4. Traducción de "Ji Zha presenta la espada": Yanling Jizi fue al oeste a buscar el dinero del compromiso, tomó la espada y se la entregó a Xujun. Xujun miró la espada sin decir una palabra. Yanling Jizi es un enviado especial de un país, pero no lo ofreció, pero su corazón estuvo de acuerdo y prometió el oro. Pero cuando se dio la vuelta, Xu Jun murió en el estado de Chu, por lo que se quitó la espada y se la dio. a su heredero, diciéndole: "Este es el tesoro del estado de Wu, no un regalo". Yan Ji Lingzi dijo: "No te lo di, así que vine al día siguiente". Xu Jun miró mi espada. No hace falta decir que soy el enviado del país, pero no se la di. "Aunque mi corazón estuvo de acuerdo. Si no avanzas hoy, estás haciendo trampa. Si amas la espada y tienes un corazón falso, una persona leal no lo hará. "Así que me quité la espada y se la di a mi heredero. Si dijo: "El emperador no tiene vida, no me atrevo a tomar la espada". Entonces Ji Zi usó su espada para ocupar la tumba de Xu Jun. Xu Renjia cantó: "Yan Ji Lingzi nunca olvida a su viejo amigo, se quita sus mil espadas y se lleva su tumba".

Yan Ling va a la dinastía Jin Occidental y quiere usar un espada para visitar a Xu. Xu Guojun miró la espada de Noriko sin decir una palabra, pero su rostro reveló que quería una espada. Yan le dio la espada a Xu no porque tuviera la misión de ir a China, sino porque se lo había prometido a Xu en su corazón. Ji Zi siempre extrañaba regresar cuando estaba en el estado de Jin, pero Xu Jun ya había muerto en el estado de Chu. Entonces Jizi se quitó la espada y se la dio a Xu Guojun, quien lo sucedió. El asistente lo detuvo y dijo: "Este es el tesoro del estado de Wu, no un regalo". Yan Ling le dijo a Jizi: "No se lo di. Al pasar por aquí hace unos días, Guo miró mi espada. y no dijo nada, pero había una sonrisa en su rostro. Mostré una expresión de deseo. No se lo dediqué porque tenía la misión de ir a China. Aun así, se lo había prometido en mi. corazón que no le daría mi espada nuevamente ahora que está muerto. Estoy engañando a mi conciencia. Apreciar la espada hace que mi conciencia sea hipócrita, y la gente honesta no es así". Entonces se quitó la espada y se la dio a Xu. , quien heredó su trono. Xu, quien sucedió en el trono, dijo: "El maestro anterior no dejó herencia, por lo que no se atrevió a envainar la espada". Entonces Jizi colgó la espada en el árbol junto a la tumba de Xu y se fue. Xu Guoren elogió a la Princesa Yanling y cantó: "La Princesa Yanling nunca olvida el pasado, se quita miles de espadas y se lleva su tumba".

El texto original y la traducción de la Espada de Giza:

Dale la espada a Jin y luego a Xu Yun. Xu Yun miró la espada y no dijo nada. Ji Zi era un enviado de Jin. No lo dio, pero estuvo de acuerdo en su corazón. Por el contrario, Xujun murió en Chu. Me arrepentí, así que le pedí al heredero que desatara la espada... El séquito dijo: "Este tesoro del Reino Wu no es un regalo". Ji dijo: "No se lo daré al heredero. Vendré mañana". , y Xu Jun verá mi espada ".

No hace falta decir que soy un enviado a este país, pero no lo proporciono. Aunque mi corazón está de acuerdo, sería una trampa negarme a avanzar ahora. "No puedo soportar perder la vida", dijo el heredero. "La tumba de Ji Zilian fue a la tumba de Xu Jun en el condado de Jianxian.

Traducción:

Yan Ling iba a la dinastía Jin Occidental y quería usar una espada para visitar a Xu. Xu Guojun miró la espada de Ji Zi. Aunque no dijo nada, su rostro mostraba que quería una espada. Yanling Jizi no le ofreció la espada porque tenía la misión de ir a China, pero ya se lo había prometido. En su corazón cuando estaba en Jin se perdió su regreso, pero Xu Jun ya había muerto en el estado de Chu. Entonces Ji Zi se quitó la espada y se la dio a Xu Guojun, quien lo sucedió. El asistente lo detuvo y dijo: " Este es un tesoro del estado de Wu, no un regalo". "

Yan Ling le dijo a Jizi: "No se lo di. Al pasar por aquí hace unos días, Guo miró mi espada y no dijo nada, pero había una expresión de deseo en su rostro. No se lo dediqué porque tenía la misión de ir a China. Aun así, ya se lo prometí en mi corazón. Ahora que está muerto no le volveré a dar mi espada. Esto es engañar a mi propia conciencia. Porque apreciar la espada vuelve hipócrita la conciencia, lo que no es el caso de las personas honestas. "

Así que se quitó la espada y se la dio a Xu, quien le sucedió en el trono. Xu, que le sucedió, dijo: "El antiguo maestro no dejó ninguna herencia, por lo que no se atrevió a guarda la espada. "Así que Noriko colgó la espada en el árbol junto a la tumba de Xu y se fue.

Datos ampliados:

Revelando la verdad

En la historia, aunque quiero La espada fue entregada al monarca de Xu, pero no hizo una promesa verbal, sin mencionar que el monarca de Xu ya había fallecido. Sin embargo, aún mantuvo su promesa en su corazón, la colgó del árbol y se la dio. Xu Xi. , Jizha es una persona que cumple su palabra y no rompe su juramento a Xu Xi ni su compromiso interno con los demás. Esta historia nos dice que la gente debe prestar atención a la honestidad. >

, apellido Ji, Shoushi, también conocido como Gongzi, Yanling, Yanzhou Laijizi. En el "Libro de Han", se llamaba Wu Zagreb, al cuarto hijo del rey Wu se le concedió el título de Yanling. Más tarde se le concedió el título de Zhou Lai, y se dijo que quería "abandonar su casa y su granja" en la montaña Jiaoxi en Tianning, Changzhou no sólo era un hombre noble de carácter, sino también un político y diplomático con visión de futuro. Se hizo amigo de los sabios contemporáneos y contribuyó a la mejora de la cultura china. Fue enterrado en Shanghu (ahora Shengang, Jiangyin). Se dice que la inscripción "Ay, ahí está la tumba del hijo de Wu Yanling". escrito por Confucio.

Acerca del autor

Liu Xiang, cuyo nombre original era Geng Sheng, fue un erudito, bibliógrafo y escritor confuciano de la dinastía Han Occidental. Sus obras incluyen principalmente ". narrativas" de los libros antiguos de Shu Qin y Kao Kan. Los famosos incluyen "Jian Ying Chang Ling Shu", "La política de los Estados en Guerra" se caracteriza por una narrativa simple, una teoría fluida y facilidad. Cuando el emperador Xuan fue proclamado emperador, aconsejó al El eunuco Gong Hong fue encarcelado y esperó su liberación. Más tarde fue encarcelado por rebelarse contra Gong y Xian. Después de que el emperador subió al trono, fue contratado como médico de Guanglu y pasó a llamarse "Xiang". p>Enciclopedia Sogou. ——Una espada de Ji Zha

6. El texto clásico chino es "La espada de Ji Zha"

Traducción:

Yan Ling era. Yendo a la dinastía Jin Occidental para visitar a Xu, Xu Guojun miró la espada de Ji Zi sin decir una palabra, pero su rostro reveló que quería una espada. No era porque siempre quisiera ir a China. Se perdió la misión cuando estaba en el estado de Jin, pero Xu Jun había muerto en el estado de Chu, por lo que Ji Zi se quitó la espada y se la dio a Xu Guojun, quien lo sucedió. El asistente lo detuvo y le dijo: "Este es el tesoro de Wu, no. un regalo. Yan Ling le dijo a Jizi: "No se lo di". Al pasar por aquí hace unos días, Guo miró mi espada y no dijo nada, pero había una expresión de deseo en su rostro. No se lo dediqué porque tenía la misión de ir a China. Aun así, ya se lo prometí en mi corazón. Ahora que está muerto no le volveré a dar mi espada. Esto es engañar a mi propia conciencia. Porque apreciar la espada vuelve hipócrita la conciencia, lo que no es el caso de las personas honestas. Entonces se quitó la espada y se la dio a Xu, quien lo sucedió en el trono. Xu, quien lo sucedió, dijo: "El antiguo maestro no dejó ninguna herencia, por lo que no se atrevió a guardar la espada". "Entonces Ji Zi colgó la espada en el árbol junto a la tumba de Xu y se fue. Xu Guoren elogió a la princesa Yanling y cantó: "La princesa Yanling nunca olvida el pasado, se quitó miles de espadas y se llevó la tumba.

7. Hua Xin y Wang Lang, Wei Wenhou cazaron, Ji Zha presentó una espada, contenido del texto chino clásico 1? Wei Wenhou cazó a Wei Wenhou y Yu Ren ① (tiempo acordado) para cazar.

p>

Es decir (este) Un día, bebiendo música y lloviendo, Hou Wen salía y protestaba (persuadiendo): "Hoy, beber es divertido y está lloviendo". ¿Qué hará el público? Hou Wen dijo: "Disfruto cazando con personas que están en riesgo, pero ¿no tenemos una reunión?". "Entonces, soy ②.

Nota 1 Persona peligrosa: el funcionario subalterno de Shanze a cargo de la caza. (2) Detenerme: yo personalmente anuncié el cese de esta caza.

Marqués Wei Wen Hice una cita con el funcionario subalterno a cargo de Shanze para ir a cazar. Ese día, estaba bebiendo vino felizmente y empezó a llover. El marqués Wei Wen estaba a punto de salir. y la gente que lo rodeaba le aconsejó: "Hoy. Feliz bebiendo y lloviendo otra vez". ¿adónde vas? "El marqués Wei Wen dijo:" Hice una cita con el funcionario a cargo de la caza en Shanze. Aunque estoy muy feliz, ¿no podemos concertar una cita para vernos? "Así que fui a anunciar personalmente (a los funcionarios a cargo de Shanze) que dejaría de cazar. ¿2? Dale la espada y déjalo ir al Reino de Jin. Tomaré la espada y me iré, pasando de largo. Xujun

Xu Jun miró la espada y no dijo nada. Ji Zi era el enviado de Jin, y no la ofreció (不dox: no ofrecerla). por el contrario (lo mismo que "regresar"), Xu Jun murió, sintiéndose arrepentido, Xie Jian se lo dio (al heredero), y el heredero dijo: "Mi predecesor está muerto y no me atrevo a aceptarlo". "

Ji Zize (sucedió) estaba junto a la tumba y llegó al árbol de la tumba de Xu Jun en el condado de Jianxian. Nota 1: El hijo de Wu en el período de primavera y otoño; Wu estaba en Suzhou , Jiangsu hoy.

②Jin: Estado de Jin; El Reino de Jin se encuentra en los actuales Shanxi y Henan.

4 Xu Jun: Xu ⑤Heredero: El monarca que heredó el trono. como "colgado". Jizha quería enviar un enviado a Jin, trayendo su espada para visitar al rey Xu.

Guo miró la espada y no dijo nada, pero mostró un deseo (Jizha no le dio la espada). Xu Jun debido a su misión para Jin, pero ya había aceptado en su corazón.

Cuando regresó, Xu Jun estaba muerto (Ji Zha) se arrepintió de no haberle dado la espada, así que él. Se quitó la espada y se la dio al rey que le sucedió y dijo: "El rey muerto (es decir, su padre) no me la encomendó, por lo que no puedo presumir de aceptarla". "

Ji Zha fue al cementerio, colgó su espada en el árbol frente a la tumba de Xujun y luego se fue. 3? Huaxin, Wang Lang, Huaxin y Wang Lang se refugiaron en barcos.

Hay una persona que quiere confiar en sí misma, pero es difícil hacerlo. Lang dijo: "Afortunadamente, todavía soy ancho. ¿Por qué (por qué) no? "El ladrón ② lo persiguió y el rey quiso abandonarlo.

Xin dijo: "Por eso dudo ③. Es por eso. Ahora que he aceptado (aceptado) su automantenimiento, ¿preferiría (no puedo) abandonar el mal rápidamente? "Así que salvé mi vida como antes.

El mundo depende de esto para determinar los méritos y deméritos de China y el rey. Nota ① Hua Xin (xρn) y Wang Lang: figuras de los Tres Reinos, y luego se convirtieron en funcionarios de alto rango en Corea del Norte.

2 Ladrón: Vacilación

4 Autoayuda: Por favor, ayúdese usted mismo

Una persona quiere hacerlo. Refugiarse (en su barco), Hua Xin se sintió avergonzado por esto, y Wang Lang dijo: "Afortunadamente, el barco es bastante espacioso. ¿por qué no? "El enemigo me persigue y Wang Lang quiere mantener a la gente en el barco.

Hua Xin dijo: "Por eso dudé. Ahora que has aceptado su propia petición, ¿puedes abandonarlo debido a una crisis? "Así que lo llevé para salvarlo, como antes.

El mundo juzgará las virtudes de Hua Xin y Wang Lang por su propia práctica.

8. Ji Zha presentó su El enviado inicial de Ji Zha cruzó el condado de Xu en el norte.

(1) A Xu Jun le gustaba Ji Zhajian, pero se atrevió a decir que Ji Zha no hizo ningún sacrificio para hacer este país. > Volviendo a Xu Jun, Xu Jun estaba muerto, así que se quitó la espada y la ató a la tumba de Xu Jun (3) El asistente dijo: "Xu Jun está muerto, ¿quién se la dará?" "Ji Zi dijo:" De lo contrario.

Mi corazón ya dijo que sí al principio, así que ¿por qué no doblar mi corazón con la muerte? Esta es la primera vez que voy al norte para encontrarme con el rey Xu. A Xujun le gustó mucho la espada de Jizha, pero no lo dijo en voz alta.

Jizha lo sabía en su corazón (a Xu Jun le gustaba su espada), pero se iba a otro país, así que no se la dio. Más tarde, cuando regresó con Xu, Xu Jun estaba muerto, por lo que se quitó la espada y la colgó en el árbol frente a la tumba de Xu Jun.

Su séquito dijo: "Xu Jun está muerto. ¿Para quién es esto? Jizha dijo: "Eso no es cierto. Ya le he dado esta espada en mi corazón. ¿Cómo puedo hacerlo porque si Xu? Jun muere, romperá su promesa "¡Disfrútalo!

9. Traducción original de la versión clásica china de "Hanging Sword" de Jizha 1

① Yanling ② Enfrenta a Xi ③ Jin, toma la espada y pásala [11] Xu Jun ④. Xu Jun miró la espada y no dijo nada. Yan Zi era el enviado de un país (5), pero no lo proporcionó. Pero su corazón estuvo de acuerdo, así que prometió oro. Pero cuando se dio la vuelta, Xu Jun murió en el estado de Chu, así que se quitó la espada y se la dio a su heredero (7). El asistente dijo: "Este tesoro de Wu no es un regalo". Yan le dijo a Zi: "No quiero dártelo. Iré mañana y Xu Jun mirará mi espada sin decir una palabra. "No lo ofrecí porque tenía un enviado especial al lugar. país. Aunque mi corazón estuvo de acuerdo. No avanzar hoy es hacer trampa. La gente honesta no lo hará si ama sus espadas con un corazón falso. "Así que me quité la espada y se la di a mi heredero. Él dijo: "El antiguo rey no tiene vida y no me atrevo a tomar la espada. "Entonces Ji Zi usó su espada para apoderarse del árbol de la tumba de Xu Jun. Xu Renjia cantó: "Yan Ji Lingzi no olvidó sus principios, se quitó miles de sus espadas y se llevó su tumba con él. "

Anotar...

① Este artículo está seleccionado del "Nuevo prefacio·Volumen siete varios". El autor Liu Xiang, nativo del condado de Peixian, provincia de Jiangsu, era un Famoso erudito y bibliógrafo confuciano de finales de la dinastía Han occidental, escritor "Nuevo prefacio" y "Shuo Yuan" son dos historias históricas compiladas por Liu Xiang cuando era secretario en la escuela secundaria ② Yanling Jizi: Ji Zha (zhá). Originario del estado de Wu en el período de primavera y otoño, porque tenía el feudo de Yanling. Llamado Yanling Jizi (3) Visitar se refiere al envío de enviados entre príncipes o entre príncipes y emperadores en la antigüedad. estaba en el norte del condado de Si, provincia de Anhui 5. Guoshang: se refiere a los príncipes en las Llanuras Centrales durante el período de primavera y otoño 6. Mirando hacia atrás: siempre quiero volver ⑦婷君: se refiere al príncipe. ⑨: Desbloquear. [11] Guo: Visita.

Traducción

Yan Ling iba a la dinastía Jin Occidental y quería usar una espada para visitar a Xu Guojun, pero. Miró la espada de Ji Zi sin decir una palabra. Se reveló que quería una espada. Yan le dio la espada a Xu no porque tuviera la misión de ir a China, sino porque siempre se lo había prometido a Ji Zi. Se perdió el regreso cuando estaba en el estado de Jin, pero Xu Jun. Murió en el estado de Chu. Entonces Ji Zi se quitó la espada y se la dio a Xu Guojun, quien lo sucedió. Sus asistentes lo detuvieron y dijeron: "Esto es un tesoro. del Estado de Wu, no un regalo." Yan Ling le dijo a Jizi: "No se lo di". Al pasar por aquí hace unos días, Guo miró mi espada y no dijo nada, pero había una expresión de deseo en su rostro. No se lo dediqué porque tenía la misión de ir a China. Aun así, ya se lo prometí en mi corazón. Ahora que está muerto, no volveré a darle mi espada. Esto es engañar a mi propia conciencia. Apreciar la espada va en contra de la conciencia y una persona recta no haría eso. Entonces se quitó la espada y se la dio a Xu, quien lo sucedió en el trono. Xu, quien lo sucedió, dijo: "El antiguo maestro no dejó ninguna herencia, por lo que no se atrevió a guardar la espada". "Entonces Ji Zi colgó la espada en el árbol junto a la tumba de Xu y se fue. Xu Guoren elogió a la princesa Yanling y cantó: "La princesa Yanling nunca olvida el pasado, se quitó miles de espadas y se llevó la tumba. "

Versión original 2

Al comienzo de la guerra de Ji Zha, Xu Jun se fue al norte. (1) A Xu Jun le gustó la espada de Ji Zha, pero se atrevió a decirlo. Ji Zha Sabía muy bien que para hacer este país, ② Sin dedicación. Cuando regresó a Xu, descubrió que Xu Jun estaba muerto, por lo que se quitó la espada y la ató a la tumba de Xu Jun (3). "Xu Jun está muerto, ¿quién se lo dará?" "Ji Zi dijo:" De lo contrario. Mi corazón ya estuvo de acuerdo, ¿por qué no muero para llevar mi corazón? "

Traducción

La primera vez que estuve en mi misión, pasé por Beixu. A Xu Jun le gustó mucho la espada de Jizha, pero no lo dijo en voz alta. Jizha lo sabía. en su corazón (a Xu Jun le gustaba su espada), pero tuvo que ir a otros países, por lo que no se la dio. Más tarde, cuando regresó con Xu Jun, se quitó la espada y la colgó del árbol. Frente a la tumba de Xu Jun, Xu Jun está muerto. ¿Para quién es esto? "Jizha dijo: "Eso no es cierto. Decidí en mi corazón darle la espada. Porque está muerto, ¿cómo puedo romper mi promesa? ”

Edite la explicación de este párrafo.

Original 1

Reverencia: Hacer una visita se refiere a enviar enviados para saludar a Xu entre los antiguos príncipes o entre príncipes y emperadores. Jun. Xu está en el norte del condado de Si, provincia de Anhui.

Guoshang: se refiere a los estados vasallos en las llanuras centrales durante el período de primavera y otoño. : Siempre quiero volver. Sijun: Se refiere al monarca reinante Xu

Falso: para intimidar a la gente

Despegar.

Xi: Partículas modales.

Entonces: envejecer.

Invitados extranjeros: Visita.

Ir: salir

A: dedicado

Versión original 2

A: a

Empatar: a colgar, colgar con una cuerda

Era: la misma "atrás", traición, violación

Envío: enviar enviado especial

Invitados extranjeros: visita.

Tumba: Tumba

Fu Gan: No me atrevo.