En el primer párrafo, mi madre dijo "trabaja duro" porque esperaba que yo pudiera levantarme de nuevo y me animó. Tenía miedo de que perdiera el coraje y la confianza para vivir. En el séptimo párrafo, "yo" dije "vivir una buena vida" significa que quiero vivir fuerte, no solo por mi madre, sino también por mi propia perseverancia en la vida.
Este artículo narra los recuerdos de Shi Tiesheng sobre su difunta madre y expresa el profundo recuerdo de Shi Tiesheng por su madre, su amor infinito por su madre, su elogio del amor maternal y la actitud de Shi Tiesheng hacia "un hijo que quiere ser criado pero no puede ser besado" Sus sentimientos de remordimiento y arrepentimiento por no haber entendido a su madre en años anteriores son muy conmovedores. El lenguaje de todo el texto es sencillo y la escritura es sencilla. No ha sido tejida ni tallada con cuidado, pero cada frase está llena de emoción y cada palabra es como oro.
Información ampliada:
Características artísticas
En este artículo no se trata de “expresar” sino de “contar”. Parece haber aquí una diferencia esencial. Las palabras "contar" no están hechas. Son asunto del autor. Él está conmovido por sus emociones y no puede evitarlo. Puede que no le importe la situación del oyente, y puede que cuente incluso si nadie está escuchando; /p>
Y el artículo "hecho" es para comentar o expresar algo y está destinado a que otros lo escuchen. Por lo tanto, se debe prestar más atención a atraer la atención del oyente y algunos esfuerzos de modificación son inevitables.
Estos artículos, por supuesto, pueden conmover a las personas, pero hacen que las personas queden más impresionadas por el talento y el aura del escritor, pero pueden carecer de la emoción espiritual de contar los verdaderos sentimientos. El artículo trata sobre una madre que quiere presionar a su hijo para que vea crisantemos en Beihai. El asunto es pequeño y el lenguaje es insulso.