¿Cuál es el significado del antiguo poema sobre la noche de otoño cuando el amanecer sale por la puerta para dar la bienvenida al frescor?

Traducción:

La lejana Vía Láctea cae hacia el suroeste, y el gallo del vecino canta sin parar. La enfermedad casi ha acabado con su ambición de servir al país. Cuando sale, no puede evitar rascarse el pelo blanco y lamentar su vida.

El río Amarillo, de 30.000 millas de largo, fluye hacia el este hacia el mar, y la montaña Huashan de 5.000 pies de altura se eleva hacia el cielo y toca el cielo azul. La gente de las Llanuras Centrales había derramado todas sus lágrimas bajo la opresión del pueblo Hu. Año tras año habían estado esperando con ansias la Expedición al Norte de Wang.

Texto original:

Lejos, en el sur de la dinastía Han, la gallina vecina canta una y otra vez.

Cuando llega la enfermedad de la ambición, todos los deseos se van, y me rasco la cabeza cuando salgo y me siento miserable por el resto de mi vida.

Treinta mil millas de río fluyen hacia el este hacia el mar, y cinco mil millas de montañas alcanzan el cielo.

El resto de la gente derramó lágrimas en el polvo y miró hacia el sur, hacia la división del rey, durante un año más.

De: "Dos pensamientos sobre la noche de otoño cuando el amanecer sale por la puerta de la cerca para dar la bienvenida al frescor" de Lu You, de la dinastía Song.

Información ampliada

Este conjunto de poemas patrióticos fue escrito en el otoño del tercer año del reinado de Shaoxi del emperador Guangzong de la dinastía Song (en aquella época, Lu You). Tenía sesenta y ocho años y regresó a su ciudad natal de Shanyin (hoy Shaoxing, Zhejiang) durante cuatro años. Pero la tranquila vida del pueblo no puede calmar el corazón del anciano. Durante la dinastía Song del Sur, los soldados Jin ocuparon el área de las Llanuras Centrales. Cuando el poeta escribió este poema, la región de las Llanuras Centrales había caído en manos del pueblo Jin durante más de sesenta años.

En ese momento, el poeta patriótico Lu You fue despedido y regresó a su ciudad natal en el campo de Shanyin, añoraba los grandes ríos y montañas de las Llanuras Centrales y a la gente de las Llanuras Centrales. Esperaba que la dinastía Song pudiera recuperar las Llanuras Centrales lo antes posible y lograr la unificación. Aunque era principios de otoño en esta época, el calor todavía era severo. El clima caluroso y opresivo y el ardor en su corazón le impedían dormir tranquilamente. Al amanecer, salió de la valla para aliviar el calor y la tristeza y escribió estos dos poemas.