¿Las quejas de Dou E traducidas a la lengua vernácula por segunda vez?

Segundo descuento

(Doctor Sailu, Shi Yun) Este niño nació con demasiados médicos y no sabía cuántas personas murieron. ¿Por qué no cierras la tienda por un día por miedo a que te denuncien? En la ciudad había una mujer de la familia Cai. Acababa de gastar veinte taels de plata y seguía pidiéndolos una y otra vez, lo que la ponía un poco nerviosa. También fue por mi falta de ingenio que gané dinero para él en un pueblo desierto. Me encontré con dos personas cuyos nombres no conocía y grité: "¡Cómo te atreves a matar gente sin permiso y estrangular a civiles!". Me asusté tanto que solté la cuerda y la solté. Aunque no pasó nada de la noche a la mañana, finalmente me sentí perdido y perdí mi alma sólo cuando sé que la vida humana está en juego, ¿puedo considerarlo como polvo en la pared? De ahora en adelante, si cambias de carrera, eliminarás tus pecados y cultivarás tu karma. Todas las vidas que habían muerto antes le fueron transferidas junto con un rollo de Escrituras. Así fue tratado el niño Ciro. Solo para extorsionar a la abuela Cai con veinte taels de plata, arrástrela a un lugar apartado y ella lo estrangulará hasta la muerte. ¿Quién quiere conocer a dos personas para salvarlo? Si hay otra temporada de cobro de deudas, ¿cómo debo reunirme con él? Como dice el refrán, "Treinta y seis estrategias, caminar es la mejor política". Afortunadamente, estoy solo y todavía tengo muchos problemas si no hago la maleta, hago la maleta y me escondo en silencio; en otro lugar para ganarse la vida, ¿no sería limpio? (Sobre burros, nube) Ten un burro. Pero Naina Dou'e se negó a seguirme en ningún aspecto; y ahora que la anciana estaba enferma, le rogué que llevara veneno con ella y la dejara morir. Al menos este joven será mi esposa. (Negocios, nube) Al vivir aquí, la gente de la ciudad tiene orejas anchas y muchas bocas. Si me ves pidiendo veneno, no grites: ¿algo anda mal? Hace unos días vi una farmacia afuera de la puerta sur. Aquí está tranquilo, justo a tiempo para pedir medicinas. Hermano Taiyi, estoy aquí para pedir medicinas. (Luther Yi Yun) ¿Qué medicina quieres? (Dijo Zhang Luoer) Busco veneno. (Nube de Medicina Celul) ¿Quién se atreve a mezclar veneno contigo? ¡Este chico es tan valiente! (Zhang Luoer dijo) ¿Realmente no estás dispuesto a darme medicamentos? (Celululu Medical Cloud) Si no estoy a tu lado, ¿por qué deberías tratarme? (Zhang Burro tira de él) ¡Oye, no fuiste tú quien mató a la abuela Cai anteayer! Dijiste que no te reconocí. ¡Te voy a arrastrar a ver a las autoridades! (El Dr. Celluloid es un médico especialista en trastornos de pánico, nube) Hermano, déjame ir. Hay medicina, hay medicina. (Zhang Luoer, un farmacéutico, dijo) Ya que tengo el medicamento, te lo perdonaré. Es exactamente: "Si quieres dejarlo ir, tienes que dejarlo ir y perdonar a los demás". (2) (Sailu Medical Cloud) ¡No es mala suerte! El hombre que acaba de pedir la medicina fue quien salvó a la mujer. Me llevé este veneno con él hoy. Cuanto más suceda esto en el futuro, más me implicará. Cerré la farmacia temprano y fui a Zhuozhou a vender veneno para ratas. (2) (Fui a Bor a trabajar en varios departamentos) (Fui a un burro con un anciano y le dije) El anciano vino a la casa de la abuela Cai y esperaba hacer un alfiler, pero su esposa insistió en hacerlo. Esa suegra había estado viviendo en casa con mi padre y mi hijo, y ella solo dijo: "Nada está demasiado ocupado para las cosas buenas", y luego poco a poco persuadió a mi nuera, quien habría pensado que la madre; ¿Su cuñado volvería a enfermarse? Chico, ¿has calculado mis dos signos del zodíaco? ¿Cuándo llegará Hongluan Tianxi? (Zhang Luoer dijo) ¡Veamos qué tan feliz eres algún día! Sólo apuesta por las habilidades, hazlo, hazlo tú mismo. (Bo Lao Yun) Cariño, la abuela Cai ha estado enferma durante varios días. Te acompañaré para preguntar sobre tu condición. (Viendo a Bo'er... Yun) Suegra, ¿cómo estás hoy? (Bo Yun) Me siento muy incómodo. (Bo Laoyun) ¿Qué quieres comer? (Bo Yun) Quiero comer sopa de callos de oveja. (Bo Lao Yun) Querida, dile a Dou E que haga algunas ovejas.

Comer sopa de callos con mi suegra (un burro va hacia la puerta antigua) Dou E, mi suegra quiere comer sopa de callos y hacer arreglos para el futuro. (Zheng Dan sostiene la sopa y dice) Mi cuerpo es Dou'e. Mi suegra no estaba contenta y quería comer sopa de cordero, así que personalmente arreglé para comerla con ella. Suegra, vengo de familia de viudas, así que tengo que evitar sospechas en todo. ¿Cómo podría acoger al burro y a su hijo? Si personas que no son parientes ni miembros de la familia viven juntas como una familia, ¿no provocará comentarios de personas externas? Suegra, no aceptes en secreto su matrimonio, incluso yo estoy demasiado cansada. ¡Creo que el corazón de esta mujer es difícil de proteger! (Canto)

La flor de Lu Nan durará toda la vida y él dormirá en medio de la noche. Era de Zhanglang y luego se convirtió en la esposa de Li Lang. Había una mujer de primer nivel que no hablaba sobre planificación familiar, pero preguntaba sobre el bien y el mal. Después de un tiempo, no entendí el mecanismo de Dou Feng, lo que me dio algunas ideas.

Este de Liangzhou No. 7 se parece al de Zhuo, y este se parece al de Meng Guang.

¡Qué forma tan inteligente de ocultar el cráneo y los pies! Es difícil saber qué decir, pero no lo sabrás hasta que lo hagas. Los viejos favores han sido olvidados, las nuevas alegrías son bienvenidas; las venas de tierra de la tumba todavía están húmedas y se colocan ropas nuevas en los estantes. ¿Dónde está el lugar del dolor, llorando desde la Gran Muralla? ¿Cómo puedo estar dispuesto a salpicar agua al lavar hilo? ¿Dónde están las piedras que se convirtieron en piedra en el camino hacia la montaña? ¡Triste, vergonzoso! La familia de la mujer es heterosexual y desalmada. Si corres más salvajemente y tienes menos ambición, perderás a los mayores allí, y mucho menos a Baibu.

(Nube) Abuela, la sopa de callos de oveja está lista. Deberías comer algo de surf. (Zhang Luoer dijo) Déjame conseguirlo. (Probando, nube) Tiene menos sal y vinagre. Ve a buscarlo. (Xia) (Farmacia de Zhang Lu) (Shang, Yun) ¿No es esto sal y vinagre? (Zhang) Por favor, sírvete un poco. (Cantado por Zheng Dan)

Dijiste que es insípido con menos sal, menos vinagre y más crujiente con chile. Espero que mi madre se recupere pronto y beba una taza de sopa, que es mejor que el vino, para que esté feliz y segura.

(Bo Laoyun) Querido, ¿has bebido sopa de cordero? (Dijo Zhang Luoer) Hay sopa, puedes tomarla. (Veterano Tang Yun) Abuela, toma un poco de sopa. (Bo Yun) Estoy cansado de ti. Estoy vomitando ahora. No bebas esta sopa, viejo. (Bo Lao Yun) Esta sopa es especial para ti. No la comas, solo dale un mordisco. (Bo Yun) No lo comeré. Puedes dárselo a tu viejo. (Ba Lao Chi Ke) (Cantado por Zheng Dan)

He Xinlang, por favor come de la primera manera y come primero con un sacerdote taoísta. Este discurso también es difícil de escuchar, ¡pero no estoy enojado! ¿En qué crees que se parece su familia a la nuestra? ¿Por qué no recuerdas la antigua relación entre marido y mujer y por qué había cientos y miles de seguidores? Suegra, ¿no crees que “el oro flota en el mundo y las canas hacen que los viejos amigos sean más raros”, por lo que los viejos favores y los nuevos conocidos no se pueden comparar? Si tienes que permanecer en la misma tumba durante cien años, ¿a dónde te enviarán la ropa fría que está a miles de kilómetros de distancia?

(Bo Laoyun) ¿Por qué me siento atontado tan pronto como bebo esta sopa? (Profesional) (Boer entra en pánico, nube) Eres cauteloso, pero estás luchando por apoyarme. (Haga un gesto de llanto, digamos) ¡Wu no está muerto! (Cantado por Zheng Dan)

La rana de guerra está triste, ignórala y reencarna. Siento que una enfermedad así vale la situación actual, pero todo el mundo conoce los síntomas del viento, el frío, la humedad en verano o el hambre, el cansancio y el cansancio. La vida es una cuestión de cielo y tierra, ¿cómo pueden otros ocupar su lugar? La vida no es toda una vida. ¿De qué estás hablando, de una familia, de un plan? Sin vino de cabra ni satén, sin obsequios adicionales, dejarse llevar es como darse por vencido. No es que Dou E fuera desobediente y tuviera miedo de los comentarios de otras personas. ¿Por qué no escuchas nuestros consejos, admites que tienes mala suerte, dejas un ataúd, empacas algunos trozos de tela, sales de nuestra casa y lo envías a su tumba? Esto no es para que usted y su esposa se lo dicten. En realidad no me importan mis familiares y no tengo lágrimas. Si descansas, tu corazón se embriagará y tu mente se enamorará, por lo que te quejarás y llorarás.

(Zhang Luoer dijo) ¡Bien! ¡Mataste a mi papá, así que mantén la calma! (Bo Yun) Hijo, ¿qué está pasando? (Zheng) ¿Qué medicina tengo ahí? Cuando pidió sal y vinagre, los echó en la sopa. (Cantando)

Este tipo con cola cruzada movió a nuestra madre y te trajo. ¿A quién vas a asustar si mueres? (Zhang Luoer dijo) Mi viejo dijo que mi hijo murió a causa de la medicina, pero la gente no le creyó. (Llámalo Ke, nube) Escuché a un vecino decir: ¡Usa medicina para matar a mi padre! (Bo Yun) ¡Vamos, no hagas escándalo, me vas a dar un susto de muerte! (Zhang Luoer dijo) ¿Eres terrible? (Boer Yun) Puedes tener miedo. (Zhang Luoer dijo) ¿Quieres perdonarme? (Bo Yun) Sabes, por favor perdóname. (Zhang Luoer dijo) Si le enseñas a Dou E a obedecerme y me pides que bese a mi marido tres veces, lo perdonaré. (Bo Yun) Chico, por favor síguelo. (Zheng) Suegra, ¡cómo pudiste decir tal cosa! (Cantando) Es difícil para mí estar casada con dos caballos al mismo tiempo. Pensé que estaba trabajando como pareja masculina en Japón durante dos años, pero me enseñaron a volver a casarme con otra persona. De hecho, no puedo.

Dou E, mataste a mi padre con medicina. ¿Quieres un divorcio formal? ¿Quieres unas vacaciones privadas? (Zheng) ¿Cómo puedes ser funcionario? ¿Cómo puede la vida ser unas vacaciones privadas? (Zhang Luoer dijo) ¡Si quieres ser derrotado, te arrastraré a una demanda y te empujaré! ¡Estás tan delgada y no puedes soportar la tortura! ¡Me temo que no te confesarás ante el criminal que mató a mi padre! Si quieres unas vacaciones privadas, te resultaría más barato casarte conmigo antes. (Zheng) Yo no maté a tu padre, así que prefiero ir contigo.

(Zhang Luer saca a rastras a Zheng Dan y Boer) (Soy un funcionario, pero soy mejor que los demás. Estoy aquí para quejarme del oro y la plata. Si el jefe es un estafador, no saldrá a casa. El más bajo El funcionario también es el prefecto de Chuzhou. Esta mañana, fui al vestíbulo y me senté en la oficina, abrazándonos y tomando una copa (solo esperando una copa) (Zhang Luer arrastró a Zheng Dan y Bo a la nube). , dímelo (solo esperando la nube) Tráelo (viéndolo arrodillado solo, Yun) Por favor, levántese, él es el informante. No sabe que son mis padres los que se quejan. Yun) ¿Quién es el demandante? ¡Di la verdad! (dijo Zhang Luer) El villano es Zhang Luer, quien demandó a esta esposa llamada Dou E por poner veneno en la sopa de tripas de oveja, y mató a mi viejo. madrastra. ¡Espero que decidas! (Gu Yun) ¿Quién me envenenó? (Zheng) No hagas nada como una niña. No es asunto mío (Lonely Cloud) No, ¿me atrevo a envenenarla? ) Mi suegra no es su madrastra. Mi suegra es la Dra. Sailu. El Dr. Cellu murió estrangulado, pero su padre y su hijo salvaron la vida. padre e hijo en casa y los crió durante toda la vida para pagar su amabilidad. Tenía malas intenciones y fingió que su suegra había hecho un alfiler para obligar a la mujercita a convertirse en su esposa. La mujercita Yuan era una mujer casada. y no estaba llena de piedad filial. Cuando su suegra estaba enferma, la mujercita le preparó sopa de cordero. ¿De dónde sacó el burro el veneno? Él tomó la sopa y dijo que le faltaba sal y vinagre. Dio la vuelta a la mujercita y bebió el veneno en secreto. Afortunadamente, la suegra de repente vomitó y se negó a comer la sopa. Murió después de darle algunos bocados. No hay interferencia para la mujercita. ¡Los adultos levantarán el espejo y tomarán decisiones por la mujercita! (Cantando) Maestro Muyangguan, mira mi hígado y mi vesícula biliar, como un espejo y como cinco sabores, excepto Pepsi. un coma. No era que estuviera causando problemas en la corte, sino que los adultos me estaban enseñando qué decir sin ningún motivo.

Mi señor, dijo Mi apellido es Cai, y mi apellido. Es Zhang. Su suegra no quiere que la golpeen. ¿Qué hace conmigo y con mi hijo en casa? Aunque mi esposa es joven, no tiene miedo de que la golpeen (Lonely Yun). perra. De ninguna manera. ¡Golpéame con un palo grande! (Solo espera a Zheng Dan, rocía agua tres veces) (Cantado por Zheng Dan) No puedo soportar maldecir a Yu Lang, este palo despiadado, tienes que hacerlo. ¿Por quién lo culpas? Aconseja a todos que se casen con una mujer antes y después del matrimonio.

¡Agradezca al emperador! ¿Quién no puede evitar volar? Fue golpeada, esposada, intimidada y forzada.

La canción de recoger té me hizo sentir sangrienta y agraviada. ¿De dónde salió el veneno de mi mujercita?

(Gu Yun) ¿No dijiste nada? (Zheng) No es la mujercita a quien se le confió el veneno. Como no lo es, tú y yo venceremos a esa perra (¡Zheng Dan está ocupado resolviendo el problema! ) Quédate, quédate, quédate, no le pegues a mi suegra. Ojalá me hubiera confesado. Drogué a mi suegro hasta matarlo. (Gu Yun) Desde que confesó, se agachó, le puso los grilletes y lo puso en el corredor de la muerte. El mismo día, fue condenado a "decapitación" y entregado a Cao Dian. (Boer lloró, nube) Dou E, todo esto es por mi culpa. ¡Mátame sin dolor! (Cantado por Zheng Dan)

Huang Zhongwei, siempre he sido un fantasma testarudo, ¿cómo podría dejarte ir? ¡Eres una ladrona cachonda! Creo que la gente no debe ser intimidada y no sé lo que todos en el mundo saben. Lucharé y competiré hasta el final. ¿Qué es ahora? Estoy dispuesto a admitir que maté a mi suegro. Me declaro culpable. Suegra, ¿cómo puedo salvarte si no muero? (Solo permanece bajo custodia en espera de juicio)

(Zhang Mao burro se inclina, nube) ¡El maestro Xie Qingtian tiene la última palabra! Si mato a Dou E mañana, me vengaré del padre de ese villano. (Boer lloró, nube) Mañana, Cao Zhong en la ciudad matará al hijo de Dou E, ¡pero no me hará daño! (Gu Yun) Zhang Luer y Cai están ambos bajo fianza en espera de juicio y lo están esperando. Se abrazaron, se separaron y regresaron a sus casas particulares. (Lo mismo a continuación)