Once poemas de Takehara|Traducción|Apreciación_Introducción al autor original

¿Las "Once canciones de bambú" de Chen Tao? Dinastía Tang

Nunca te cansas de Dongxi Jasper y, a veces, oyes hablar de los fénix gemelos en el Templo del Cielo.

Un pico parece un hada al amanecer, y una sección verde se apoya contra las nubes carmesí.

Wanzhi aprende del rocío de la mañana en Xiaoxiang, y el pabellón solitario es blanco y fresco.

Quién diría que el dragón bueno no llovería, pero el trueno primaveral golpearía el suelo y azotaría salvajemente.

Rugiendo hacia un nuevo lugar, diez mil polos encierran al dragón como una urna.

El aterrador jade no se encuentra por ningún lado y el nombre está grabado tranquilamente contra las raíces de las nubes.

La escoba verde nos recuerda a nuestros antepasados, y la escoba verde nos recuerda más a Cai Yong.

Después de escuchar durante mucho tiempo la noche tormentosa en Nanyuan, tenía miedo de que las escamas fueran como dragones.

Siendo uno con Jade, fui a pescar a las Montañas Rocosas y le quité su Xiayi una y otra vez.

El montañés pide un caballo verde, montado sobre un resorte y cogido de la mano para volar.

Es necesario hablar de la historia de "Nirvana in Fire". Me emborraché en Yangshan Village.

Si proteges miles de tallos, barrerás el paso. No enseñes a ningún pájaro a meterse con Yunmen.

Una flor de mica parece la casa de un marqués.

Quién sabe que hombres y mujeres son iguales en un 90%, pero el pozo de Qiao Qiaodan está en un profundo acantilado.

Cuando las golondrinas son jóvenes, el arroz morado es fragante, y el arroyo salvaje se avergüenza de cruzar el muro oriental.

Las semillas no se doblan formando brotes de bambú, sino que se forma un fénix desde lo alto.

Una sección pide al dragón que caiga a miles de kilómetros de distancia, y unos cuantos tallos cuelgan hacia el mar para preocuparse por seis tortugas.

Si quieres plantarla frente al pico de la cascada, las nubes se han secado.

Que pueden hablar entre sí por las montañas y los campos, encontrar el espectro primaveral y reconocer al único cuco.

Quiero ser un hombrecito verde, Jian Yao, y quiero escribir sobre una tortuga y un pez que van al cielo.

Los arbustos de jade en Xuanpu están cerrados en Qianchun, y las ancestrales nubes azules están vacías en Zhanyang.

No te preocupes, Jiangdao. Hoy, Nanke está al estilo nacional.

Chen Tao, el autor de "Eleven Bamboo Poems", tiene una breve introducción a Song Bo. Su nombre era Sanjiao Buyi. "Chen Tao" en 745 volúmenes de poesía Tang se ha transmitido como una persona "Lingnan". El poeta viajó a Chang'an en sus primeros años y era bueno para los fenómenos celestes, especialmente la poesía. No sé cómo cultivar talentos, así que viajo a montañas famosas. Cuando Tang Xuansong estaba en Dazhong, vivía recluido en Xishan, Hongzhou, y luego no supo adónde ir. Se han perdido diez volúmenes de poemas y las generaciones posteriores compilaron un volumen de la colección de poesía de Chen. Su "Viaje al Oeste" es el segundo de los cuatro: "Jurando acabar con los Xiongnu sin importar su salud, cinco mil visones lloran a Chen Hu. Pobres huesos junto al río, ella sigue siendo una chica de ensueño que combina la cruel realidad con la realidad". * * * sueños Al aparecer alternativamente, tiene un fuerte efecto artístico y sigue siendo popular hoy en día. Pero lo que poco se sabe es que cuando deambulaba por Zhejiang, Fujian y Guangdong, pasó por la actual zona del este de Fujian y dejó poemas como "De camino a Tongshan, envié primero a Wenzhou Han Shijun".

Otras obras de Chen Tao○Cuatro poemas de Longxi (2)

Canciones errantes

○Cuando estás a punto de beber, la estatua dorada no depende de juventud y salud.

○Cuatro poemas sobre la ruta occidental de Longxi

○Más obras de Chen Tao