De "Registros históricos de Qin y Chu": "Después de ofrecer piedad filial, los seis reinos se erosionaron ligeramente". (Después de que Qin rindió homenaje a Gong y Xiao, gradualmente comenzó a anexar los seis reinos. )
2 .Significa ligeramente, algo. De "Lingxuan Zhi" de Minggui Youguang: "El Pabellón Sur fue restaurado, pero su estructura era ligeramente diferente".
(Entonces la gente reconstruyó el Pabellón Sur nuevamente, y su forma era ligeramente diferente a la anterior). 3 . Significa ya.
De "Tour nocturno con Yin Maoqiu en el lago Linghu" de Zhao Dongxi de la dinastía Tang: "Las montañas aún están oscuras, las nubes aún están claras, la piscina aún está en silencio y la luna todavía está "Las montañas están tan oscuras que no se pueden ver, y la luna negra también está surgiendo. )
4. Expresar el significado de salario. De "El Libro de los Ritos·La Novia": "Los que se han ido estarán en decadencia y sólo sufrirán un poquito."
Cuando llegaron los que se fueron, la gente de adentro salió llorando y había para aceptar sus salarios. ) 5. Significado "justo" y "justo".
De "Sent to Spring" de Chen Shidao de la dinastía Song: "Escuche a los pájaros de primavera y observe cómo se rompe el hielo en el estanque (estaba escuchando a los pájaros con atención y vi hielo roto en Guanchi). .)
2. ¿Cómo se dice en chino clásico: Sra. señor, Sra. señor?
Usted: No hay diferencia entre pronombres singulares y plurales en chino clásico. Si es plural o singular debe juzgarse según el contexto, por ejemplo:
Tú y yo somos iguales. (Yugong Yishan) Tú y yo haremos todo lo posible para eliminar los obstáculos.
Estoy cansado, estoy sobrante, así que lo superaré. (Debate de Cao GUI) Su fuerza se ha agotado, pero nuestra fuerza está creciendo, así que los derrotamos.
Cuando hay una persona más en chino clásico, se utilizan las palabras "generación, amigo, gen, cao, etc." Se puede agregar después de pronombres, como: nuestra generación, nuestra familia, si pertenece a, Ercao, etc. Pero cabe señalar que "mi generación" y demás no son formas plurales de pronombres personales, son sólo frases. Por ejemplo, "Wo Cao" significa "nosotros, la gente". "Nosotros" todavía se traduce de "yo", y la palabra "Cao" se traduce como "estas personas".
Si los pillan todos. Todos ustedes serán capturados por (Liu Bang).
Entonces, ahora para expresar el significado de "tú", puedes usar directamente "er, ru (mujer), ruo, er" en chino clásico, o puedes usar "er, ru, ercao, tu generación" ", Ruo Shi" y otras frases para expresar con claridad.