La pronunciación de ɡ
La explicación hace referencia a varios aspectos o lugares.
Volumen 20 de "Records of Jingde Dengchuan" de Dogen Matsuishi: "¿Cómo puedo sobrevivir cuando de repente me encuentro con gente de todas direcciones?"
Hay sinónimos en todas partes.
Antónimo de a un paso.
Inglés izquierda y derecha
Uso integral de la ley; usado como sujeto, objeto, atributivo, complemento; describiendo una amplia gama
Mira la imagen y adivina. el modismo 566. La respuesta es una que ha sido infame durante miles de años.
Hola, hola
[Definición] Olor: metáfora de la mala reputación; Diez mil años: hace referencia a mucho tiempo. El hombre muere, pero su infamia sigue viva;
[Discurso] "Dinastía Song Lin Xun et al. Alabanza": "Si robas dinero para Cheng Yi, Liang Benda, Gan y Gan serán las águilas y los perros de la Academia Europea; serán apestoso durante miles de años."
[Pronunciación] Apestoso; no se puede pronunciar como "Xi".
[Análisis de formulario] Legacy; no se puede escribir "enviar".
Una persona notoria es despreciada e infame.
【Antónimo】Famoso a través de los siglos.
[Uso] Se utiliza como término despectivo. Históricamente, se usó a menudo para describir a traidores, traidores y pecadores nacionales. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y objeto.
[Estructura] Tipo suplementario.
[Ejemplo]
① Qin Hui; el traidor que mató a Yue Fei;~;
②Fuzhigao es un traidor en la mente de la gente~.
[Traducción al inglés] Infamia durante diez mil años
Mira la imagen y adivina la respuesta a este modismo. Más de 35. Erudito talentoso y mujer hermosa
Explicación básica
Generalmente se refiere a hombres y mujeres talentosos.
Chu Chu
"Partridge Sky" de Chao Buzhi de la dinastía Song: "El sol poniente no tiene odio; el talento y la apariencia están vacíos y tristes".
Li Yin de la dinastía Tang "Xiaoxiang" Luhu Yanji": "Soy igual al rey, y mis vecinos me llaman un hombre talentoso y una mujer hermosa". Dice Chao Buzhi del poema "Partridge Sky" de la dinastía Song : "El atardecer no tiene odio, pero el hombre talentoso y la mujer hermosa están tristes."
Mira la imagen y adivina Adivina la respuesta a este modismo.
¿Se pronuncia ti ā n j y ng shí p?
La explicación original describe el sonido de los grillos, que sube y baja de repente, de forma inesperada, y tiene un país de hadas que se puede describir. Estos últimos son novedosos y sorprendentes que los objetos figurativos.
La fuente del poema "Citas de Li Ping" de Li He de la dinastía Tang: "Nuwa refinó piedras para llenar el cielo, y las piedras atravesaron la lluvia otoñal".
Mi hermano menor solo recuerda haber escuchado el edicto imperial y hablar sobre la política de la dinastía Zhou Occidental. El arte es asombroso, admirable y egoísta. Capítulo 18 de "Niehaihua" de Pu
Mira la imagen y adivina la respuesta a este modismo. Si pasas el 39, obtendrás jade.
pāo zhuān yǐn yù
【Definición】Lanzar ladrillos; atraer jade blanco. Es una metáfora del uso de opiniones o artículos superficiales e inmaduros para presentar opiniones u trabajos brillantes o familiares de otras personas. A menudo se utiliza como palabra de modestia.
[Discurso] "Jingde Dengchuan Record" de Matsuishi Dogen: "Todos participan en la velada; Shi Yun: 'Responde esta noche; alguien que hizo la pregunta ha salido. Cuando sale un monje;' adoración; el maestro dijo: 'Le arrojaría algo de luz; pero atrajo a un niño. " "
Mi opinión sobre chupar ladrillos de jade
[Uso] Se usa principalmente como una palabra de modestia; también se usa como una expresión educada. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y objeto.
Tipo de vinculación.
Mira la imagen y adivina la respuesta a este modismo. Palabra clave 54: No quiero ser feliz.
Se pronuncia Leibuse·shǔ·ǔ
El arte en piedra se divierte en el nuevo entorno y ya no quiere volver al entorno original.
El autor de "Los Tres Reinos·Shu Shu·Biografía de los Emperadores" citó el "Libro de Han·Jin Chunqiu": "Pregúntale a Zen: '¿Extrañas a Shu?' Estoy contento con esto y no pienses en Shu".
Por ejemplo, Marston se siente bastante orgulloso, bebe o come, y de repente canta, lo que significa "Hemos llegado~" (Capítulo 7 de "Flying" de Lu Xun). a la Luna")
Sinónimos: muy alegre, olvidadizo.
Antónimos: Las hojas caen y regresan a sus raíces, reacias a salir.
El papel del inglés en la familia y las responsabilidades
Así, tras la muerte de Liu Bei, el Reino de Shu Zhaolie fue sucedido por Liu Chan. Tras la muerte de Zhuge Liang, el. El reino de Shu pereció. Liu Chan se rindió al rey Sima Wen y Sima Zhao. Se celebró un banquete y se organizó cuidadosamente el programa de Shu. Lo miró con entusiasmo, le preguntó cómo se sentía y dijo: "Estoy muy feliz aquí, pero no quiero ir a Shu". Sima Zhao se rió de su lentitud.
Utilizar el método de contracción; como predicado y atributivo; describir el olvido es despectivo.
Mira la imagen y adivina la respuesta a este modismo. El nivel 73 es la victoria.
qí kāi dé shèng
[Interpretación] Describe una batalla tranquila; obtuvimos la victoria tan pronto como enviamos tropas.
[Discurso] "Recopilación anónima de canciones seleccionadas de la dinastía Yuan": "Maestro Xie Hongfu; capturó la bandera; el caballo tuvo éxito".
[Pronunciación] Alemania no puede pronunciar; "Delaware".
Marca; no se puede escribir "impar".
El éxito llegará de inmediato y saldrás victorioso de cada batalla.
[Antónimos] A miles de kilómetros de distancia, a miles de kilómetros de distancia.
[Uso] Se utiliza como cumplido. A menudo se utiliza junto con "éxito de un solo golpe". Generalmente utilizado como predicado.
Tipo de vinculación.
Mira la imagen y adivina la respuesta a este modismo. No. 465438 +0 Cerrar Puesta de sol Xishan.
[El camino es largo y el camino es largo y el camino es largo]
Traducción libre
[El camino es largo y el camino es largo y el camino es largo]
El sol está a punto de ponerse. Es una metáfora de que la gente morirá de vejez o que las cosas se acercan a la decadencia.
Explicación detallada
Explicación: El sol se va a poner. Es una metáfora de que la gente morirá de vejez o que las cosas se acercan a la decadencia.
De: "Music Chronicles of Shang Tang": "Birds Flying at Night" escrito por Shen Youzhi en el quinto año de Wei Yuan. Antes de la derrota, cuando pensaba regresar a la capital, cantaba: 'Vuelve de las Montañas Occidentales cuando se ponga el sol'. '"
Ejemplo: los ricos ya lo son~ y seguirán siendo populares por un tiempo.
◎"El sol brilla en el río Sanggan" de Ding Ling
Fuente
p>
"Historia de la música de la dinastía Shang": "Flying Birds at Night"; Lo que Shen Youzhi hizo en el quinto año antes de que fueras derrotado; capital; dice la vieja canción: 'El sol todavía sale sobre las montañas occidentales'".
Mira la imagen y adivina la respuesta al modismo 105. Río Chu y dinastía Han.
La línea divisoria entre este río y la dinastía Han es una alusión histórica. Durante el período de hegemonía entre Chu y Han al final de Qin, en el verano de 205 a. C., Xiang Yu derrotó al ejército Han en Pengcheng y Liu Bang se retiró a Xingyang, una importante ciudad en la orilla sur del río Amarillo. El ejército de Chu aprovechó la victoria para perseguirla y se atacaron entre sí en Xingyang durante dos años.
Mira la imagen y adivina la respuesta a este modismo. Mayores de 67 años, con cara triste.
Qiao Mei·kǔ·Lian
[Explicación] Sufrimiento: sufrimiento. Un ceño triste; una cara triste. Describe una cara triste. También conocido como "fruncido el ceño".
[Cita] "The Scholars" de Wu Qin Jingzi: "Convertirme en la cara triste de un anciano; tuve que salir y regresar con esos aldeanos solo".
[Reconocimiento de formas] 】 Rostro humano; no puedo escribir "párpados".
Arrodilla las cejas.
Sonríe, sonríe, sonríe
[Uso] Se utiliza para describir expresiones de preocupación, angustia y ansiedad. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.
[Estructura] Combinada.