Poemas de otoño:
1. "El pescador orgulloso: Pensamientos sobre el otoño" Dinastía Song: Fan Zhongyan
El paisaje es diferente cuando llega el otoño, pero el Los gansos en Hengyang se van sin prestar atención. Se escuchan sonidos de todos lados, a miles de kilómetros de distancia, largas columnas de humo, el sol se pone y la ciudad solitaria se cierra.
Una copa de vino sucio puede conducir a una casa a miles de kilómetros de distancia, pero Yan Ran no tiene planes de regresar a casa. Las pipas Qiang están cubiertas de escarcha, la gente no puede dormir, el pelo del general es blanco y su marido llora.
Traducción: El otoño ya está aquí y el paisaje en la frontera noroeste es diferente al del sur del río Yangtze. Los gansos salvajes volaron de regreso a Hengyang nuevamente, sin ninguna intención de detenerse. Al anochecer, sonó la bocina militar y también se alzaron las voces de los alrededores. Hay montañas y montañas, el anochecer es intenso, el sol se pone en las montañas y la solitaria puerta de la ciudad está bien cerrada.
Bebiendo una copa de vino turbio, no puedo evitar pensar en mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. No pude derrotar al enemigo como lo hizo Dou Xian, y no pude hacer planes para regresar temprano. . Sonó la melodiosa flauta Qiang, hacía frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve. Era tarde en la noche y los soldados no podían dormir tranquilos: la barba y el cabello del general se volvieron blancos a causa de los asuntos militares, los soldados custodiaron la frontera durante mucho tiempo y derramaron lágrimas de tristeza;
2. "Poemas de Otoño" Dinastía Tang: Liu Yuxi
Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario, y yo digo que el otoño es mejor que la primavera. Una grulla vuela sobre las nubes en un cielo despejado, trayendo poesía al cielo azul.
Traducción: Desde la antigüedad, me he sentido triste y solo cada otoño, pero creo que el otoño es mejor que la primavera. En el cielo despejado, una grulla voló desde las nubes, lo que provocó que mi poesía alcanzara el cielo azul.
3. "Víspera de Otoño" Dinastía Tang: Du Mu
La fría luz otoñal de las velas plateadas pinta la pantalla y el pequeño abanico de luz revolotea hacia las luciérnagas que fluyen. El cielo está tan frío como el agua por la noche y me acuesto para observar a Altair y Vega.
Traducción: En la noche de otoño, la luz de las velas ilumina la pantalla del cuadro, sosteniendo un pequeño abanico en la mano para vencer a las luciérnagas. Los escalones de piedra son tan frescos como el agua fría por la noche, y puedes sentarte tranquilamente en el palacio y contemplar al Pastor de Vacas y a Vega.
4. "En la montaña" Dinastía Tang: Wang Wei
Las rocas blancas emergen del río Jingxi y las hojas rojas son escasas en el clima frío. No llueve en la carretera de montaña, el cielo está verde y la ropa de la gente está mojada.
Traducción: Jingxi fluye a través de las brillantes rocas blancas, el clima se vuelve frío y las hojas rojas caen escasamente. No llovía en el sinuoso camino de montaña, pero el color verde de la montaña era tan espeso que parecía mojar la ropa de la gente.
5. "Pensamientos de otoño" Dinastía Tang: Zhang Ji
Cuando se ve el viento otoñal en la ciudad de Luoyang, el escritor está lleno de ideas. Me temo que no puedo decirlo todo rápidamente y los viajeros están a punto de abrir la puerta nuevamente.
Traducción: El viento anual de otoño vuelve a soplar en la ciudad de Luoyang. Los vagabundos que viven en la ciudad de Luoyang no saben cómo están sus parientes en su ciudad natal. Hay demasiadas cosas que decir y no sé por dónde empezar. Después de escribir la carta, me preocupaba no haber terminado lo que quería decir con las prisas; cuando el remitente se fue, abrí el sobre nuevamente y se lo devolví.