Poesía antigua en el Dragon Boat Festival: traducción y apreciación de "Nan Gezi Travels" de Su Shi

Nan Ge Ziyou Shang

Dinastía Song: Su Shi

La intersección de montañas y canciones hace que las olas sean embriagadoras. Todos los visitantes subieron al decimotercer piso. No envidio las canciones occidentales de bambú ni el antiguo Yangzhou.

Largo y firme, Qiong Yao cae en el barco de jade. Cuya agua canta primero. El sonido vuela entre las verdes montañas y las nubes permanecen en la noche.

Traducción

Las montañas son tan verdes como las cejas de la cantante Diane, y las ondas azules fluyen como los ojos nublados de una persona. A la gente le encanta subir al decimotercer piso y ya no envidian el antiguo Yangzhou donde cantaba Zhu Xi.

El arroz es suave y las tortas están hechas de cálamo, y el vino se vierte en vasijas y copas de jade. No sé quién cantó la melodía del agua. La canción voló entre las verdes montañas y las nubes de la noche me detuvieron.

Anotar...

① Nan Gezi: Nan Gezi es uno de los nombres de Ci Pai, también conocido como Nan Kezi y Hate Spring Night.

②Turistas: se refiere a personas que viajan. De "Cinco personas fueron a navegar en el sur de la ciudad y escribieron poemas en rima, y ​​todos sufrieron inflamación" de Su Shi: Los visitantes en el puente permanecieron despiertos toda la noche y * * * construyeron aleros de viento a lo largo del alféizar del agua.

③Piso 13: atracciones de Hangzhou en la dinastía Song. Del Lago del Oeste en el Volumen 12 de "Meng Liang Lu" de Wu: "El decimotercer piso detrás de la Montaña de Piedra de la Cabeza de Buda es la ladera este donde vive la mayoría de la gente en Hangzhou. Ahora es un patio".

④ Zhuxi: el nombre del Pabellón Yangzhou. Esta frase significa que el decimotercer piso de Hangzhou está lleno de gente que canta y toca música. No hay necesidad de envidiar al Zhuxi de la generación anterior. ⑤ Yangzhou: al sur del río Huaihe, al sureste de la cuenca del río Yangtze. El sureste se llama Yangzhou

⑥ "ǔ:" se refiere a las bolas de masa de arroz. Los tallos tiernos se cortan en trozos y se encurten para servir.

⑧Qiongyi (yí): Vasija de vino de jade

⑨Zhou: Copa de jade Rima Er Ting·Poesía destrozada de Zhao Jingyou Du Liang Ouyang. Reglas para beber": "Debería castigar a los dos hijos y lavar los dos barcos de jade. "

⑩ Cabeza cantante de visón: es decir, cabeza cantante de visón. Nota de Fu Ben: "La melodía del agua es bastante amplia, por lo que se llama cabeza cantante. ¿No es uno de los primeros capítulos? "Bai Letian Liu Yao Walter pidió a todos que cantaran".

Antecedentes creativos

En 1090 (el quinto año de Yuanyou), el poeta fue a Hangzhou para conocer su edad. Durante este período, el poeta viajó mucho. Durante el Dragon Boat Festival, el poeta y sus amigos visitaron el piso 13 de una atracción en Hangzhou. Para dejar constancia de sus experiencias y sentimientos, escribieron este poema.

Haz un comentario de agradecimiento

Esta palabra se refiere a la diversión de visitar Hangzhou, pero no se refiere a todo Hangzhou ni a todo el Lago del Oeste, sino al decimotercer piso del Lugar escénico en Hangzhou en la dinastía Song. Sin embargo, aunque esta palabra se centra en el piso 13, no describe en detalle el paisaje de este lugar escénico. En cambio, se utiliza un enfoque a mano alzada para representar la elegancia y la audacia de escuchar música y beber, resaltando un estado espiritual de asimilación con la naturaleza, dando a las personas una sensación de éxtasis. Al mismo tiempo, el uso del contraste también añade color a la palabra. La belleza del decimotercer piso del texto se destaca a través del contraste con el Pabellón Zhuxi, que ahorra mucha pluma y tinta, pero añade un fuerte efecto artístico. Además, no se puede subestimar el uso de la empatía. El autor utiliza la similitud entre los picos de las cejas y las montañas distantes, los ojos y las olas del agua para darle un toque humano a las montañas distantes y las olas del agua, creando una escena artística encantadora donde "las canciones populares se juntan y las olas son embriagadoras". Detenerse a cantar bajo el atardecer también es una especie de empatía y de reflexión.

"Las canciones populares se juntan y las olas siguen a los ojos", lo que significa que el autor y sus compañeros contemplaban los encantadores lagos y montañas, escuchando canciones y bebiendo a gusto. Las cejas del cantante son espesas y negras, como las exuberantes montañas a lo lejos; cuando estás borracho, tus ojos fluyen, como las ondas de un lago. Luego agregue una nota: "Todos los turistas están en el piso trece". En otras palabras, nadie que venga a West Lake no va al piso trece. Esta conmovedora escena ocurre en el piso trece. Para escribir sobre el éxito de ver películas en el piso 13, el autor comparó el Pabellón Zhuxi en el antiguo Yangzhou: "No envidio el canto de Zhuxi sobre el antiguo Yangzhou. Aquí se dice que siempre que subas". En el piso 13, no envidiarás el antiguo Pabellón Zhuxi en Yangzhou, lo que significa que el piso 13 no es peor que el Pabellón Zhuxi. Según los registros del "Emperador de Jade", el "Pabellón Yangzhou Zhu Xi está a cinco millas de la puerta norte" y lleva el nombre del "Templo Zen de Yangzhou en Yangzhou" de Du Mu. El Pabellón Zhuxi era un lugar pintoresco de la dinastía Tang que era envidiado por los turistas.

Después de la película, escribí sobre lo mucho que yo y mis compañeros disfrutamos aquí. "Hippo Little Chef Company Commander" y "Hippo Little Chef" son bolas de masa de arroz.

"Changyi" es un alimento de la dinastía Song. La comida que comieron en la fiesta fue corriente, pero exquisita y deliciosa. "Qiongjiang Jade Boat", "Yi" significa recipiente para almacenar vino y "Jade Boat" significa copa de vino, lo que significa una hermosa vasija de vino en la que se puede verter vino continuamente. Para resumir en dos frases, se pretende mostrar que el propósito de su viaje no es deleitarse con la comida, sino codiciar los lagos y montañas y buscar el placer y la satisfacción espiritual. Finalmente, termina con una descripción de Qingge cantando por todos los lagos y montañas: "Quien canta en el agua, el sonido vuela alrededor de las montañas verdes y las nubes permanecen en la noche, según la leyenda, Mink fue creado por". Yang Di después de haber excavado con éxito el canal lateral. Durante la dinastía Tang, fue la dinastía Song. Cada vez que una canción importante tenía un título, el título de Mink se cortaba y dependía de nuevos sonidos. Du Mu tradujo estas dos frases a "Yangzhou" y "el agua está llena de luz de luna en Yangzhou", pero son más expresivas. Significa que no sé quién cantó una canción de agua, con una voz melodiosa y llena de emoción, y finalmente flotó alrededor de las cercanas montañas Bishan, pero las nubes de la tarde se negaron a alejarse, como si fueran atraídas por el canto. y se quedó.