Con la adhesión de mi país a la OMC, el rápido desarrollo de la economía del conocimiento y los cada vez más frecuentes intercambios académicos científicos y tecnológicos internacionales, la mejora de la calidad de la educación superior se ha vuelto más prominente e importante. El Documento No. 4 [2001] del Ministerio de Educación "Opiniones sobre el fortalecimiento de la enseñanza de pregrado en colegios y universidades para mejorar la calidad de la enseñanza" señala específicamente la dirección de la futura reforma de la enseñanza en colegios y universidades. El Documento No. 4 del Ministerio de Educación enfatizó que la educación universitaria debe crear condiciones para el uso del inglés y otros idiomas extranjeros para impartir cursos públicos y profesionales, o implementar libros de texto en idiomas extranjeros que se enseñen en chino. Para llevar a cabo esta reforma docente en nuestra escuela se resumió la experiencia del Departamento de Aeronaves en insistir en utilizar libros de texto originales durante más de 20 años.
Primero, la historia del uso del libro de texto original
Desde 1980, después de discusiones y decisiones en la oficina de enseñanza e investigación profesional de aerodinámica del Departamento de Aeronaves, la aerodinámica profesional de la aviación libro de texto "Fundamentos de la aerodinámica - Fundamentos del diseño aerodinámico". Arnold M. Cue y Zhou Chuanyan (3ª ed.). La primera conferencia fue dada por el profesor Yue Jiyi, que tenía casi 70 años en ese momento, con el Sr. Shi como tutor. Este libro de texto fue utilizado por la primera promoción (nivel 77) de estudiantes de aerodinámica que reanudaron el examen de ingreso a la universidad después de la Revolución Cultural. En 1993, la cuarta edición de este libro de texto fue catalogada como libro de texto de curso profesional. 65438-0999 Mediante un estudio comparativo de materiales didácticos extranjeros, se seleccionó el curso de aerodinámica "Fundamentos de la aerodinámica" (John D. Anderson), que fue ampliamente utilizado en los colegios y universidades estadounidenses en la década de 1990, para la enseñanza de cursos profesionales para estudiantes universitarios. con especialización en aerodinámica en 1997 y 1998. . Hasta ahora, el libro de texto original se ha utilizado 21 veces en la enseñanza de la licenciatura en aerodinámica.
Después de 1999, se implementó un plan de enseñanza a gran escala para los estudiantes universitarios que ingresaban al Departamento de Aeronaves (una especialización a gran escala que fusionó las tres especialidades universitarias originales de diseño de aeronaves, aerodinámica y diseño de resistencia estructural de aeronaves). ). La enseñanza académica de Aerodinámica ya no se divide en especialidades de gas y especialidades no relacionadas con el gas. Debido a que se deben utilizar los mismos materiales didácticos y horas de enseñanza, y considerando la aceptación de los estudiantes y la dificultad de enseñanza, planeo abandonar los materiales didácticos originales. Después de repetidos análisis y discusiones por parte del profesor de aerodinámica, especialmente con la persistencia del profesor veterano, finalmente se decidió utilizar el libro de texto original para las dos especialidades, y dos años después se tomará una decisión en función del efecto de enseñanza.
La especialización en diseño de aeronaves de nivel 99 del Departamento de Aeronaves tiene 6 clases pequeñas. Teniendo en cuenta que es difícil lograr buenos resultados de enseñanza fusionando 6 clases pequeñas en una clase grande, esta clase se imparte en 3 clases pequeñas. Para garantizar la calidad de la enseñanza, los profesores se determinan mediante competencia. El segundo semestre de 2000-2001 inició "Fundamentos de dinámica de fluidos" (64 horas crédito de aerodinámica de baja velocidad), y el primer semestre de 2001-2002 inició "Aerodinámica" y "Aerodinámica avanzada" (48 horas crédito de alta velocidad). aerodinámica). En 2001, 38+2 de junio, se completó por primera vez la tarea de enseñanza del libro de texto aerodinámico original sobre diseño de aeronaves.
2. Problemas y experiencias en el uso del libro de texto original
En la enseñanza de aerodinámica para estudiantes universitarios del grado 77 al 98, porque los estudiantes han definido claramente su futura dirección profesional y están dispuestos a utilizarlo. libros de texto originales en los cursos de aerodinámica, por lo que le resultará difícil leer los libros de texto originales en las dos primeras semanas del curso y no se sentirá intimidado más adelante en el curso. Dado que los estudiantes universitarios con especialización en aerodinámica dedican entre 65.438+050 y 65.438+080 horas a los libros de texto originales, su nivel de comprensión lectora en inglés profesional después de graduarse es significativamente mejor que el de los graduados de otras especialidades y son bien recibidos por los empleadores.
Después de la implementación del plan de enseñanza a gran escala, los estudiantes que se especializan en diseño de aeronaves se enfrentan a la elección de estudios de posgrado y la naturaleza del trabajo después de graduarse es difícil de cubrir todas las direcciones profesionales y tienen que hacerlo. cierta tendencia a estudiar diversas carreras profesionales del sexo. El uso de libros de texto originales aumentará la carga de aprendizaje hasta cierto punto y afectará el aprendizaje de contenidos profesionales. Esta es una de las razones para considerar abandonar el uso de libros de texto originales. Después de decidir probar el libro de texto original para estudiantes universitarios de niveles 99 y 00, los profesores todavía utilizaron los métodos de enseñanza anteriores para estudiantes universitarios de aerodinámica. En clase, enfatizan principalmente conceptos físicos, resaltan puntos clave y requieren que los estudiantes tomen notas detalladas de clase. Comuníquese con los estudiantes con frecuencia después de clase para comprender dónde tienen dificultades y si sus métodos de aprendizaje son apropiados. Después de un año completo de enseñar el libro de texto original, descubrí principalmente los siguientes problemas y procesos de evolución:
(1) Aproximadamente dos semanas después de que comenzara el curso de "Fundamentos de Mecánica de Fluidos", el 80% de los estudiantes Informó que no estaban acostumbrados al libro de texto original. Reviso demasiadas palabras después de clase y casi siempre busco el diccionario inglés-chino cuando leo.
Después de leer el significado en inglés de un pasaje del texto, olvidé el significado físico. A menudo me toma varias veces entender un pasaje y ni siquiera puedo leer una página de texto por la noche. La única forma de entender el curso es escuchando las conferencias y tomando notas.
(2) En la octava semana (a mitad del curso), el 40% de los estudiantes de la clase se habían ido acostumbrando gradualmente a los materiales didácticos originales y resumieron el contenido de las notas y el contenido de los materiales didácticos para su revisión. Sin embargo, la comprensión del contenido de la mayoría de los estudiantes todavía se centra en los pasajes del libro que involucran la derivación de fórmulas y la descripción de conceptos no se ha considerado cuidadosamente.
(3) A medida que disminuye el número de palabras, la proporción de estudiantes que están acostumbrados a usar los libros de texto originales aumenta gradualmente. Antes del examen "Fundamentos de mecánica de fluidos", alrededor del 70% de los estudiantes pueden usar los libros. libros de texto originales con soltura. Debido a que a los estudiantes se les dice de antemano que el examen es un formato de libro abierto y que las preguntas conceptuales representan una gran proporción, los estudiantes ponen mucha energía en leer y comprender el texto. El 85% de los estudiantes aprobaron el examen.
(4) En el siguiente curso de "Aerodinámica", rara vez escuchamos sobre la incompatibilidad del uso del libro de texto original. Al menos el 85% de los estudiantes pueden leer el texto con fluidez. En todo el párrafo sólo aparecen unas pocas palabras, que a menudo pueden estimarse con la ayuda de apuntes de clase. La mayoría de los estudiantes han pasado de comprender palabra por palabra a comprender oración por oración y su velocidad de lectura ha mejorado enormemente. El 94% de los estudiantes aprobaron el examen.
Tras 112 horas de enseñanza con el libro de texto original, hemos resumido las siguientes experiencias y propuesto las medidas correspondientes como respuesta al problema, su evolución y el resultado final:
(1) Estudiantes de pregrado El libro de texto original se ha utilizado para la enseñanza de aerodinámica en clases pequeñas durante 20 años. Los profesores que actualmente participan en este curso han considerado este método de enseñanza como una forma natural y el proceso de enseñanza se ha realizado de forma estandarizada. A lo largo de los años, no se han encontrado problemas obvios y no se ha hecho ningún resumen serio. Después de la implementación del gran plan de estudios, es comprensible que surjan numerosos problemas en la selección del material didáctico y de los enlaces didácticos.
(2) Existe un proceso para que los estudiantes se adapten a los libros de texto originales. En el pasado, aprender una lengua extranjera era un objetivo, pero para la mayoría de los estudiantes, esta es la primera vez que una lengua extranjera se utiliza realmente como herramienta. Aún surgirán problemas durante el proceso de aprendizaje. Si los libros de texto originales se utilizan como parte del proceso de aprendizaje, no habrá una diferencia esencial entre la enseñanza profesional en clases pequeñas y la enseñanza profesional en clases grandes. En lo que respecta al nivel actual de los estudiantes, siempre que se cumplan requisitos estrictos en el proceso de enseñanza, la mayoría de los estudiantes pueden adaptarse a los libros de texto originales.
(3) En la etapa inicial de uso del libro de texto original, el principal problema que encuentran los estudiantes es que hay demasiadas palabras y la mayor parte del tiempo se dedica a buscar en el diccionario al leer el texto. Sin embargo, las explicaciones del vocabulario profesional en los diccionarios de uso común no son precisas, lo que hace que los estudiantes no puedan traducir con precisión. Debido a que la traducción lleva tanto tiempo, la comprensión de conceptos y lenguas extranjeras tiende a centrarse en una cosa y perderse en otra. Para resolver este problema, compilamos el vocabulario profesional en los primeros seis capítulos del libro de texto original, que jugó un muy buen papel de apoyo para los estudiantes universitarios de nivel 2000 en el Departamento de Aeronaves, redujo el tiempo de búsqueda en el diccionario, y facilitó a los estudiantes la comprensión precisa del significado del vocabulario profesional. En futuras conferencias, los profesores deberían prestar atención a traducir y explicar adecuadamente los pasajes clave.
(4) En términos de formato de examen, el formato de libro abierto reduce la carga de memorizar fórmulas y conceptos. Durante la revisión, los estudiantes se concentran en leer y comprender conceptos de física y razonamiento computacional. Este método de examen permite a los estudiantes comprender el contenido del curso de manera más integral y mejorar sus habilidades de comprensión lectora. Para los estudiantes que normalmente no leen libros, no pueden encontrar el lugar de los conceptos de física en el libro de texto original durante el examen.
Resumiendo el uso de libros de texto de aerodinámica originales en las carreras principales durante el año pasado, todos los profesores han fortalecido su confianza en el uso de los libros de texto originales. La mayoría de los estudiantes se han acostumbrado a ellos y el proceso de enseñanza ha logrado resultados satisfactorios. . Creo que en la futura enseñanza de este curso, debemos prestar atención al progreso de la enseñanza, introducir habilidades de comprensión lectora antes de usar los libros de texto originales y mejorar la confianza de los estudiantes en el buen uso de los libros de texto originales. Siempre que cumpla estrictamente con las reglas de enseñanza y comprenda completamente los problemas y la evolución del proceso de enseñanza, no se sentirá incómodo por la incompatibilidad inicial o incluso los conflictos de los estudiantes. Preste atención a la comunicación con los estudiantes después de clase, haga los ajustes necesarios a los métodos de enseñanza de manera oportuna y mejore continuamente la experiencia.
Tres. Opiniones y sugerencias sobre algunos temas
1. El conflicto entre materiales didácticos de elaboración propia y materiales didácticos originales. Debido al uso prolongado de libros de texto originales, esta especialización no ha compilado los principales libros de texto de cursos profesionales durante muchos años. Escribir materiales didácticos es muy importante para mejorar el nivel de enseñanza de los profesores y este tema debería discutirse en el futuro.
2. El uso de libros de texto originales sin duda supondrá una mayor carga de trabajo adicional para profesores y estudiantes. ¿Se podrán aumentar en el futuro las horas lectivas planificadas en una proporción adecuada?
3. En la actualidad, no es difícil para los profesores de cursos de aerodinámica en el departamento de aeronaves enseñar en chino utilizando libros de texto originales. Aunque el inglés es difícil de enseñar, existe una cierta base. Espero que la escuela pueda introducir políticas alentadoras lo antes posible para permitirnos hacer la transición a la enseñanza del inglés lo antes posible.
Cuatro. Introducción a los profesores de aula
Durante el año pasado, los logros alcanzados en el uso de los libros de texto de aerodinámica originales para las especialidades principales son inseparables del énfasis a largo plazo en la enseñanza de pregrado y el cultivo de un sólido equipo de enseñanza de aerodinámica. . Todos los profesores han utilizado libros de texto originales de aerodinámica durante sus estudios de pregrado y posgrado, y han utilizado libros de texto originales para enseñar a estudiantes de pregrado o posgrado. La mayoría de los profesores han trabajado en el extranjero durante uno o dos años y han asumido la tarea de formar a formadores extranjeros en inglés (Egipto). El siguiente es el uso de los libros de texto originales por parte de los profesores:
Yang Yong: profesor, doctorado, (puesto de reclutamiento en la escuela de aerodinámica)
Fundamentos de aerodinámica I (especialidad en aerodinámica) 6 veces ***524 horas.
Fundamentos de Aerodinámica II (Licenciatura en Neumática) 4 veces***246 horas crédito
Aerodinámica Avanzada (Licenciatura en Neumática) 1 vez***28 horas.
Aerodinámica de baja velocidad (graduado) 4 veces ***240 horas de clase
Aerodinámica de alta velocidad (graduado) 5 veces ***200 horas de clase
Componentes Aerodinámica (Estudiante de Posgrado) 1 vez ***60 horas de clase
Aerodinámica de baja velocidad (Maestría en Ingeniería) 1 vez ***40 horas de clase
Aerodinámica de baja velocidad (Egipto) Estudiantes) 1 vez ***40 horas.
Fundamentos de Mecánica de Fluidos (Especialidad Pregrado) 1x***64 horas de crédito
Sí: Profesor, PhD
Fundamentos de Aerodinámica I (Especialidad Pregrado en Neumática) 1 vez***80 horas de clase
Fundamentos de la mecánica de fluidos (especialidad universitaria)1 vez***64 horas de clase
Song Wenping: Profesor, Ph.D.
Aerodinámica de alta velocidad (estudiante de posgrado) 3 veces ***120 horas de clase
Aerodinámica de componentes (estudiante de posgrado) 8 veces ***420 horas de clase
Aerodinámica de rotores (estudiantes de posgrado) 2 veces ***80 horas de clase
Aerodinámica de alta velocidad (estudiantes egipcios) 1 vez***30 horas de clase
Aerodinámica (especialidad de pregrado) 1 Veces ***48 horas de clase
Dong Li: Profesor asociado, Ph.D.
Fundamentos de Aerodinámica I (pregrado en neumática) 2 veces***160 horas lectivas
Fundamentos de Aerodinámica II (pregrado en neumática) 3 veces***174 horas.
Aerodinámica de alta velocidad (estudiantes egipcios) 1 vez ***30 horas de clase
Aerodinámica (especialidad de pregrado) 1 vez ***48 horas de clase