¿Cómo se escribe el pinyin de un chiste?

¿Cómo se escribe el pinyin del chiste: Xiào hua?

Ampliar conocimientos:

Significa algo o algo que hace reír a la gente.

Los chistes son breves y las historias simples e inteligentes, a menudo inesperadas, que brindan a las personas una maravillosa sensación de iluminación repentina. La mayoría de ellos revelan fenómenos absurdos de la vida, que son irónicos y entretenidos. Hay diferentes sabores.

Un chiste también puede referirse a una frase o una historia corta que divierte tanto al hablante como al oyente, o crea sentido del humor. Otro chiste orientado a la acción es que las acciones afectan la visión y la percepción de las personas y las hacen sentir felices y divertidas.

Cita:

1. Habla y ríe.

El anónimo "Xue" de la dinastía Tang dijo: "Zhao se coló en la sala oeste del antiguo templo, la brisa nocturna era clara y la luna brillaba, y tres bellezas vinieron a ver el chiste. "

2. Sarcasmo; ridículo

p>

"Peach Blossom Girl" de Yuan es el cuarto pliegue: "Ayer, su familia celebró una boda... no hubo vino y sin pulpa, es realmente ridículo".

El segundo de "Water Margin" responde: "No soporto que este tipo se ría de mi Dafa".

"Sueño de Mansiones Rojas" Capítulo 40: "Esta es la regla de nuestra familia. Si está mal, nos reiremos".

Volumen 1 de "Shi Yu Yan Ming" de Feng Mingmenglong: "Sheng Erqiao dijo: 'Esto es una vida normal, no lo tomes a broma'. Simplemente toma una llave, abre la caja y saca un montón de horquillas y cosas así "

Volumen 37. de "El segundo momento": "Los dos hermanos Cheng Zai tenían miedo de que se rieran de ellos cuando regresaron, y les daba vergüenza ver a los ancianos de Jiangdong y no querían regresar a casa".

"Regreso al nativo" IV de Satin: "El motivo de su sonrojo es muy simple. Tiene miedo de que un par de ancianos se rían de él por proteger a su esposa".

3. historia que puede hacer reír a la gente.

"Ocio, canciones y música, vida de invitados" de Li Qingyu: "No conté el chiste a propósito, fue el chiste lo que me obligó a hacerlo".

Capítulo 5 del Capítulo 5 de "Un sueño de mansiones rojas": "Cuenta muchos chistes para burlarte de él".

"Hu Wei" Capítulo 3 de Ding Ling: "También contó un chiste francés , y también representó un acento y modales franceses."

p>

Un chiste de Ai Wu: "Los chistes son populares en nuestro país".

4. Ridículo; absurdo.

La segunda escena de "Fragrant Rice" de Hong Shen: "Yo tampoco entiendo el chiste. ¿Quién quiere tu campo? ¿Cuánto valen tus 20 acres de campo?"

Capítulo 1 de "La danza de los demonios" de Li: "Hay autoengaño en esto. De hecho, si siempre hacemos trampa, ¿cómo podemos hacer trampa para engañar a los japoneses?" Aún más ridículo. "

5. Se refiere a cosas particularmente ridículas; cosas absurdas.

"Flower Moon Hen" 49: "Esta es una broma hecha por su compatriota llamado Gu. "

Escena 3 de Lao She's "Shopgirl": "Si no estás preparado, harás una broma. ”

6. Tono.

Broma tiene muchos significados, que es la amplia y profunda cultura de los caracteres chinos. La palabra broma a veces se puede utilizar como tono (por ejemplo, lo haremos). Úselo como una broma Para describir el discurso de una persona que no es aceptado por uno mismo).

7. Bromas sin sentido

Conectar o distorsionar deliberadamente algunas cosas y fenómenos no relacionados para lograrlo. El objetivo es ser divertido o satírico. Wu Li Tou es un dialecto cantonés y debe escribirse como Wu Li Tou. Debido a que la pronunciación de Li en cantonés es similar, se escribe como Wu Li Tou.

8. Chistes fallidos.

Se refiere a que el chiste en sí no logra el propósito de ser gracioso por aburrimiento, homófonos, traducción, omisión del tema, lógica diferente, criterio o especial. contenido, o por el tono o la expresión del intérprete, lo que dificulta hacer reír a la gente, pero eso no significa que el chiste en sí sea aburrido. A veces también significa: “Es tan aburrido”. ¡frío! ” o palabras y expresiones relacionadas con la semántica fría.