Traducción y adición de palabras a la lectura del chino clásico en "Reinterpretación"

La traducción de la versión clásica china de "Geshi Shu" se complementa de la siguiente manera: "Ge Shi Shu debe ser ambicioso, conocedor y perseverante". Al estudiar, los intelectuales deben ser ambiciosos, conocedores y perseverantes.

Lectura incomparable

Dinastía Qing - Zeng Guofan.

Al estudiar, los académicos deben ser ambiciosos, conocedores y perseverantes.

Los lectores deben ser ambiciosos, conocedores y perseverantes a la hora de leer.

Si eres ambicioso, nunca estarás dispuesto a ser sucio;

Si eres ambicioso, no estarás dispuesto a ser sucio;

Si ten conocimiento, sabrás que el conocimiento es infinito. No te atrevas a menospreciarte. Así como un niño de río mirando el mar, como una rana de pozo mirando al cielo, él también es ignorante;

Si tienes conocimiento, sabrás que el aprendizaje no tiene fin, y si No tengas un poco de experiencia, no estarás satisfecho contigo mismo. Por ejemplo, He Bo mira el mar, y una rana en el fondo de un pozo mira al cielo. Todos son ignorantes;

Si tienes perseverancia, nada es imposible.

Con perseverancia nada es imposible.

Estos tres son indispensables.

La ambición, la erudición y la perseverancia son indispensables.

Traducción de la versión clásica china de "Geshu Shu": Los intelectuales deben ser ambiciosos, conocedores y perseverantes a la hora de estudiar. El texto original de "Geshi Xue": Para aprender Gai Shi, en primer lugar, debe tener ambición, en segundo lugar, debe tener perspicacia y, en tercer lugar, debe tener perseverancia. De Zeng Guopan Jiaxun, guionista Zeng Guopan. Zeng Guofan, anteriormente conocido como Zicheng, llamado Bohan y llamado Shengdi, vivió como el septuagésimo nieto de San Zengzi. Político, estratega, filósofo, escritor, calígrafo, fundador y comandante en jefe del ejército de Hunan.

Biografía del autor:

Zeng Guofan siempre ha pedido a su familia que viva con frugalidad y se mantenga alejado del lujo. Cuando conoció a niños de familias aristocráticas en Beijing que estaban obsesionados con la extravagancia, la corrupción y el despilfarro, se negó a dejar que sus hijos vivieran en Beijing. Su primera esposa ha estado viviendo en su ciudad natal en el campo con sus hijos, y no se permite colgar placas con "Xiang Fu" y "Hou Fu" afuera de la puerta. Zeng Guofan pidió "ser honesto y frugal, y prometió no dar ni un centavo a la familia". Su esposa no tenía dinero extra en casa, por lo que cocinaba y tejía sola.

Además de la "frugalidad", el otro requisito de Zeng Guofan para sus hijos es la "diligencia". Zeng Guofan insistió en escribir cartas a sus hijos, cambiarles poemas y discutir diversos temas del estudio y la vida. Le escribió una carta a su hijo Zeng Jize, pidiéndole que se vistiera bien después de levantarse todos los días, saludara a sus tíos primero, limpiara toda la casa antes de sentarse a estudiar y practicara 65,438+0,000 palabras todos los días.

Zeng Guofan tuvo tres hijos y cinco hijas. La hija menor, Zeng, vivió hasta los 91 años. En 1875, se casó con un miembro de la familia Nie en Hunan. Zeng Guofan estipuló que la dote de cada hija no debía exceder los 200 taels de plata cuando se casara, y también había una hoja de tarea escrita por su padre.