Qian Dinglong Haidong enterró a su tercera hermana en Yangshan en Shangyuan, ofreciéndole vino y cortesía:
¡Oh! Naciste en Zhejiang y enterrado en Sri Lanka, a 700 millas de mi ciudad natal. Aunque estaba soñando en ese momento, preferiría saber que era por los huesos.
Con una mente casta, dejas a alguien cuando lo encuentras, provocando soledad y peligro. Aunque la vida existe, es real, sin embargo, no hay nada de malo en estar cansado de ti aquí; Cuando das conferencias a maestros jóvenes, te sientas al lado de él y escuchas la benevolencia y la rectitud de los antiguos; una vez que creces, te inclinas y bailas; ¡Vaya! Puede que no le resulte difícil comprender la poesía y este libro.
Yo atrapo los grillos, tú sales corriendo; los insectos fríos están rígidos, cerca de la punta. Iba a enterrarte hoy, pero me sorprendió ver la situación ese día. Cuando tenía nueve años, estaba descansando en el estudio. Me peiné el cabello en un moño doble y usé un moño simple. Leí el capítulo "Yiyi". Tan pronto como el Sr. Shi entró en la habitación, escuchó el sonido de dos niños tocando el timbre, pero no pudo evitar reírse y gritó "entonces". Este julio también es un día para esperar el sol.
Recuerdo claramente cuando estaba en Jiuyuan. Es una pena darle la débil corona a Guangdong. Más de tres años después, regresé a China vistiendo brocados de palacio y usted salió del ala este para ayudar con el caso. La familia miró y se rió, pero no podía recordar dónde empezaban las palabras. Probablemente dijeron que si Changan aprobaba el examen, tarde o temprano se enviaría una carta. Todas estas cosas triviales, aunque son reliquias del pasado, nunca serán olvidadas hasta la muerte.
Para compensar el pasado, los pensamientos y las penas te siguen como una sombra. Si lo tomas por la fuerza, perecerás. Lamento no recordar la situación; sin embargo, si ya no estás en la tierra, podrás volver a tu infancia sin testigos.
Tu benevolencia y rectitud son definitivamente mejores que las de Gao. Puedes apoyarme en clase. En casa puedes gestionarlo. Las mujeres de buen gusto son las menos conocedoras y elegantes. Tu cuñada no es amable, pero le falta un poco en este aspecto. Entonces, desde que volviste, aunque estoy triste por ti, estoy muy feliz. Si tienes cuatro años, o si los ancianos del mundo mueren primero, puedes confiar en ti, ¡no significa que tú vayas primero!
Cuando estuviste enfermo hace un año, me vigilaste en secreto toda la noche. Si pierdes un punto, serás feliz; si aumentas un punto, estarás preocupado. Aunque es una pequeña diferencia, no deja de ser incómodo y poco entretenido antes de acostarte te lo pasaste muy bien charlando sobre historia oficial y no oficial; ¡Vaya! A veces me vuelvo a enfermar. ¿Dónde puedo llamarte? Tu enfermedad es inofensiva y estás lejos de Yangzhou; todavía estás preocupado por mí y evitas que otros lo informen cuando estaba muy cansado, la abuela preguntó: "¿Espero que mi hermano regrese?"
Qiang; Ying dijo: "Sí..." Te conté un sueño el día anterior, sabiendo que era una señal siniestra. Volé a través del río. Si regresaba a casa antes de tiempo, moriría a tiempo. Las cuatro ramas todavía estaban calientes. Y los ojos no estaban agotados. La cubierta aún soportaba la muerte. ¡Ah, duele! Si te conociera, ¿viajaría lejos? Incluso cuando se viaja, todavía hay mucho que saber, oler y planificar.
¡Ya no está! Excepto en mi muerte, nunca te volveré a ver. No sé cuándo moriré para poder verte. Sin embargo, aquellos que lo conocen como ignorantes después de la muerte lo verán como invisible, y es difícil saberlo después de la muerte. Sin embargo, este tipo de arrepentimiento no tiene fin, ¡Dios es como el hombre! ¡Y ya!
He publicado tus poemas; me he casado con tu hija; he escrito una biografía de tu vida pero aún no has encontrado tus oídos. Me enterraron en Hangzhou, donde el río es ancho y profundo. Entonces le pedí a mi madre que me ordenara ser mejor que tú, así que ofrecí el sacrificio. Junto a ella, está enterrada su hija Ayin; las siguientes dos tumbas están: una es Zhu, el camarero del abuelo, y la otra es Tao, el camarero del hermano. Yangshan es enorme, con Yuan Qi mirando hacia el sur y Qixia mirando hacia el oeste. El viento y la lluvia son brumosos y el alma está contigo, pero no estás solo.
Pobre de mí, desde que leí su poema sobre los sobrinos llorando en Wuyin, no tengo ningún hombre. Dos colmillos femeninos, nacidos después de tu muerte, se ajustan alrededor de la oreja inferior. Aunque no me atrevo a decir que soy viejo, sé que tengo los dientes calvos; ¿cuántos días tardaré en saberlo? Yipin estaba lejos en Henan y no tenía herederos. Las nueve familias no tenían herederos. Si mueres, te enterraré. Si muero, ¿quién te enterrará? ¿Si tuvieras alma podrías demandarme?
¡Ay! No puedo pensar en ello antes de morir, y no puedo saberlo después de mi muerte; no escucharé tus palabras cuando llore, pero beberé tu comida. El papel es cenizas, el viento del norte está loco, mi hermano ha vuelto, volveré a mirarte. ¡Bueno! ¡Bueno!
2. Traducción:
En el invierno de los años de Qianlong y Dinghai, la tercera hermana, Su Wen, fue enterrada en Yangshan, condado de Shangyuan. Ella escribió un artículo para conmemorarla: ¡Ay! ! Naciste en Hangzhou, Zhejiang, pero fuiste enterrado aquí, a 700 millas de nuestra ciudad natal.
Incluso si fue un sueño extraño en ese momento, ¿podrías soñar que este era tu lugar de entierro? Debido a que tienes la idea de adherirse a la castidad, no interactúas con los demás, lo que lleva a la soledad en tu matrimonio.
Aunque el destino te está jugando una mala pasada, en realidad es el arreglo de Dios. Sin embargo, no puedo decir que no sea culpa mía por haberte traído a este punto. He estudiado los clásicos confucianos con mi maestro desde que era niño. Te sientas a mi lado y escuchas la benevolencia y la rectitud de los antiguos.
Una vez que seas mayor, hazlo tú mismo. ¡Bueno! Si no comprende los clásicos confucianos, es posible que no sea tan casto. Yo atrapo los grillos y tú mueves los brazos para ayudar; en invierno, los insectos están muertos, así que (tú y yo) vamos juntos a su agujero.
Hoy te enterré y el pasado surgió claramente frente a mí. ¿Cuando tenía nueve años estaba descansando en el estudio y tú peinabas a los dos pequeños? Con el pelo recogido en un moño y un fino vestido de seda, entró a comentar los poemas del Libro de los Cantares. Justo cuando el maestro abrió la puerta y entró, escuchó el sonido claro y fuerte de dos niños leyendo. Inconscientemente sonrió y los elogió repetidamente.
Este incidente ocurrió el 15 de julio. Debes recordar claramente cuando estés en el cementerio. Fui a Guangxi cuando tenía unos 20 años y tú me quitaste la ropa y lloraste. Tres años más tarde, cuando regresé a casa después de ser admitido como Jinshi, saliste del ala este sosteniendo el escritorio. La familia miraba y reía, pero no recordaba por dónde empezar. Puedo decir aproximadamente que después de ganar el Jinshi en Chang'an, era sólo cuestión de tiempo antes de recibir noticias de casa. En general, aunque estos asuntos triviales están en tiempo pasado, mientras no esté muerto, nunca los olvidaré.
Mi mente está llena de eventos pasados y no puedo llorar de tristeza cuando pienso en ello. (Son) tan claras como imágenes, pero a medida que te acercas a ellas, desaparecen. Es una lástima que los inocentes estados de ánimo de la infancia no hayan sido registrados en detalle.
Pero ya no estás vivo, así que incluso si los años pueden retroceder y la infancia puede regresar, nadie puede confirmarme la situación. Desde que rompiste con la familia Gao y regresaste a la casa de tus padres, tu anciana madre ha dependido completamente de ti y tú has sido responsable de toda la escritura en la casa.
(Yo) dije una vez que las mujeres son las que menos saben sobre los clásicos y las alusiones confucianas. No es que tu cuñada sea desobediente, simplemente le falta un poco en este aspecto. Entonces, después de que regresaste a la casa de tus padres, aunque estaba triste por ti, estaba realmente feliz por mí. Soy cuatro años mayor que tú y las personas mayores del mundo mueren primero, así que puedo confiarte mis asuntos, ¡pero no esperaba que murieras antes que yo!
El año pasado estuve enfermo y tú estuviste haciendo preguntas toda la noche. Cuando eres joven estás feliz y cuando es importante estás triste. Aunque mi condición mejoró un poco más tarde, todavía no podía levantarme de la cama y no había nada que pudiera aliviar mi ansiedad. Cuando lleguemos a la cama, podemos hablar sobre las cosas emocionantes e impactantes de las novelas y romances, así que divirtámonos un rato. ¡Ey! Si a partir de ahora vuelvo a enfermarme, ¡enséñame dónde llamarte! Estás enfermo. Estoy seguro de que si el médico dijera "está bien", iría a Yangzhou a expresar sus condolencias.
Tenías miedo de que me pusiera triste y no dejabas que otros me avisaran. Cuando su estado se volvió crítico, su madre le preguntó si quería que su hermano regresara. (Usted) es un firme defensor de comprometerse a decir "querer". Soñé que venías a despedirte el primer día. Sabiendo que no tenía suerte, tomé apresuradamente un bote para cruzar el río. Efectivamente, cuando volviera a casa al anochecer, estarías muerto al amanecer.
Tus miembros aún están calientes y ninguno de tus ojos está inactivo, por eso todavía me esperas con un dolor de muerte. ¡Ay qué triste! Si hubiera sabido que nunca me despediría de ti, no me habría alejado de viajar. Aunque estoy fuera, todavía tengo muchas cosas en mente que quiero contarte y discutir contigo. ¡Ya se acabó! Excepto por mi muerte, no habrá día de reunión. Sé cuándo moriré y cuándo te veré. Además, las personas no tienen espíritu después de la muerte, simplemente no pueden verlo y al final no pueden entenderlo.
Entonces me llené de un arrepentimiento infinito. ¡Dios mío, todos, me arrepiento de esto hasta el final! He impreso tus poemas; tu hija, he arreglado que se case contigo; he escrito una biografía de la historia de tu vida; allí sólo está tu tumba. Aún no lo he arreglado. El cementerio de nuestros antepasados está en Hangzhou. Para ir a Hangzhou hay que pasar por el río Yangtze y el canal. Depende de la situación, por eso te ponemos aquí según el último deseo de la madre para una fácil conmemoración. Entierra a tu hija Ayin a tu lado.
Hay dos tumbas en la parte inferior, una es la de la concubina de mi padre, Zhu, y la otra es la de mi concubina Dao. Yangshan tiene un terreno vasto. Mirando hacia el sur, vemos llanuras y depresiones, y mirando hacia el oeste, vemos la montaña Qixia. ¿Hace viento o llueve, temprano en la mañana o tarde en la noche? Las almas que viven afuera no deberían sentirse solas. Desgraciadamente, desde que leí tu poema sobre el llanto de tu sobrino en Wuyin, no ha habido niños, sólo dos niñas balbuceantes, de sólo un año, que nacieron después de tu muerte.
Aunque no me atrevo a decir que soy viejo, mis dientes están activos y mi cabeza calva, pero sé en mi corazón, ¡quién sabe cuántos días podré vivir! Yipin era funcionario en Henan y no tenía hijos. Las nueve familias principales no tienen herederos. Te enterraré cuando mueras. ¿Quién me enterrará después de mi muerte? Si tienes espíritu, ¿puedes decírmelo? ¡Bueno!
No puedes imaginar lo que pasó mientras estabas vivo, ni puedes saber lo que pasó después de la muerte. No puedo escuchar tu respuesta cuando lloro, y no puedo verte comer cuando me sacrifico. Los hilos de papel eran cenizas y el viento del norte era fuerte y fuerte. Hermano, me fui a casa y todavía te miro de vez en cuando. ¡triste! ¡triste!
Agradecimiento:
Yuan Mei escribió todo el artículo con mucha energía y sin ningún refinamiento. Cuando el autor recuerda los asuntos triviales que pasó con su hermana en su infancia, es muy hábil y claro cuando llora la muerte repentina de su ser querido, sus palabras se llenan de sangre y lágrimas, lo cual es sincero y conmovedor; .
Su narrativa está llena de tristeza y su escritura está llena de sentimientos verdaderos. Al mismo tiempo, se intercalan algunas descripciones de paisajes para mezclar orgánicamente arrepentimiento, tristeza, arrepentimiento e impotencia, lo que tiene un fuerte atractivo artístico.
Yuan Mei es un defensor de la "Teoría Xingling" y defiende que la escritura debe tener "sentimientos verdaderos". Su estilo de escritura es único y es bueno para describir paisajes y personajes.
Los panegíricos suelen tener un formato fijo y el contenido y la forma son fáciles de formular, por lo que no son leídos ampliamente por las generaciones futuras. El "Saludo a las hermanas" de Yuan Mei es informal, sincero, vívido y conmovedor, y se ha transmitido a las generaciones futuras.