Le deseo un agradable viaje a Guangzhou.

Sólo habla inglés. Qué suerte. Te deseo un buen rato.

Los japoneses también admiran las cosas extranjeras. Estaba feliz cuando dijiste eso. Si no me crees, pruébalo.

Esta oración no tiene correspondencia uno a uno con el japonés.

Si debes usar japonés, dilo. Buen viaje. (広までで) No hay nada en medio del camino.

Es mejor no poner nada entre paréntesis, que es superfluo.