El eufemismo no es sólo un fenómeno lingüístico, sino también un fenómeno cultural. Es un reflejo de la lengua y la cultura. El eufemismo tiene sus antecedentes históricos y culturales específicos. Es como un espejo que refleja las diferencias psicológicas y culturales de diferentes naciones y refleja los valores, la moral y la ética únicos de una nación.
En los valores de la sociedad occidental, la gente aboga por la independencia, los hijos adultos viven separados de sus padres, una estructura familiar relajada, los ancianos solitarios viven solos, los occidentales no están dispuestos a hablar de la edad. tabúes antiguos, por lo que existen muchos eufemismos antiguos para expresar este significado. Por ejemplo: ...La economía rural de China es una cultura centrada en la familia y que promueve la ética y la moral, por lo que, en general, se debe respetar a las personas mayores. Los chinos creen que "tener una buena vejez y obtener resultados inmediatos" puede traer honor a la familia y gloria a la sociedad. Además, en la cultura china, la palabra "老" representa experiencia, conocimiento, madurez, etc. Los chinos también suelen llamar a las personas mayores "respetadas" después de la palabra "老" para mostrar respeto.
Los valores occidentales también son muy diferentes en sus actitudes hacia el dinero. Pobreza es una palabra terrible en inglés. Significa dificultad en la vida y también indica un estatus social bajo. Hay muchos términos para referirse a la pobreza... En la cultura tradicional china, la "pobreza" se debe a diferentes valores. Occidente no era entonces un tabú.
Diferencias culturales en la "etiqueta"
En la sociedad occidental, las relaciones entre las personas tienen que ver con la "etiqueta". La modestia y la cortesía son fenómenos comunes y compartidos por todos los grupos sociales, pero basados en diferentes. conceptos nacionales y costumbres diferentes, las formas de cortesía natural también son diferentes. Los chinos conceden gran importancia al principio de cortesía de "171 personas tienen respeto" en el proceso de comunicación, pensando que se trata de una virtud tradicional de la modestia, mientras que Occidente, influenciado por el modelo occidental de igualdad social, generalmente enfatiza la búsqueda de la verdad a partir de los hechos. , confianza en sí mismo, franqueza, y cree en la igualdad, la democracia, la libertad, etc. . Las diferentes culturas "zai" en inglés y chino también se reflejan en los términos para dirigirse a las personas. Los términos para dirigirse a las personas son ante todo eufemismos. La cultura china está profundamente influenciada por el confucianismo, que pone especial énfasis en las diferencias de clases, aboga por respetar a los mayores y amar a los jóvenes y ordenar jerarquías. Estas tienen un impacto directo en los títulos en lengua china. En los países británicos y estadounidenses, se pone más énfasis en la personalidad independiente y la individualidad de un individuo, se respetan los logros y el honor personal y no se depende demasiado de los grupos y comunidades. También se enfatizan las relaciones igualitarias entre los miembros de la familia.