"No hay gente en la montaña vacía, pero se pueden escuchar las voces de la gente" proviene de la primera y segunda frase del antiguo poema "Deer and Chai" del poeta de la dinastía Tang Wang Wei. El texto es el siguiente:
Nadie en la montaña vacía Gente, pero escucha las voces de la gente.
Volviendo a lo profundo del bosque, la luz vuelve a brillar sobre el musgo.
Notas
Lu Chai (zhài): una de las villas Wangchuan de Wang Wei (en el suroeste del actual condado de Lantian, provincia de Shaanxi). Chai: Tong "zhai", "zhai", una valla rodeada de árboles.
Pero: sólo.
Paisaje que regresa (yǐng): Igual que "sombra que regresa", la luz del sol reflejada a través de las nubes cuando el sol está a punto de ponerse.
Re: Otra vez.
Traducción
No se vio a nadie en la montaña vacía, solo se escuchó un estallido de voces humanas. El resplandor del sol regresó a lo profundo del bosque y brilló sobre el musgo del bosque.
Apreciación
Lu Chai es uno de los lugares pintorescos de la villa de Wang Wei en Wangchuan. Hay 20 lugares escénicos en Wangchuan. Wang Wei y su amigo Pei Di escribieron poemas para cada lugar y los compilaron en la "Colección Wangchuan".
Este poema describe el paisaje tranquilo de las montañas vacías y los bosques profundos cerca de Luchai por la noche. La belleza de la poesía es que utiliza el movimiento para contrastar la quietud y las partes para contrastar la situación general. Es fresca y natural, sin ningún tipo de artificialidad. Cuando empezó a escribir, primero escribió sobre la montaña vacía sin rastros humanos, y luego se dio la vuelta para provocar los sonidos de las voces de las personas. Cuando el sonido se transmite a través del valle vacío, el vacío se vuelve más evidente; después de que pasan las palabras humanas, el vacío se vuelve aún mayor. Finalmente, escribo algunos reflejos del atardecer, que desencadenan aún más la sensación de oscuridad.
Al escribir sobre paisajes, siempre es inseparable de escenarios específicos, como imitar rocas extrañas y escarpadas, representar árboles centenarios altísimos o representar cascadas y manantiales colgantes. La atención se centra en la maravilla del paisaje. Este poema se basa en un extraño fenómeno: "No hay gente en la montaña vacía, pero se pueden escuchar las voces de la gente". Hay muchas capas de rocas, pero parece vacía. Sin embargo, a veces se escuchan de repente risas fuertes, pero debido a los múltiples reflejos del eco, es difícil determinar dónde se origina la voz humana. Probablemente todas las personas tengan experiencias similares y son bastante comunes. Pero expresar esta forma complementaria de observar las cosas a través de la vista y el oído en forma de poesía no puede dejar de decirse que es una creación. Desde la perspectiva de la interpretación del poema, es innovador y poco convencional; desde la perspectiva de los destinatarios de la obra, es tan novedoso e interesante, como si estuvieran inmersos en la escena, lo que despierta actividades emocionales positivas. Las dos primeras líneas del poema utilizan un lenguaje sencillo, con un ligero toque de color, y el reino se revela.
La palabra "montaña vacía" al comienzo del poema significa "montaña vacía" en relación con nadie. También muestra que la visión del poeta es relativamente amplia y se puede ver sin obstáculos si está en un lugar. Bosque primitivo que está escondido del cielo y del sol, no obtendrás la imagen de una “montaña vacía”. A partir de estas dos palabras también podemos vislumbrar el paisaje y las características de las montañas. La palabra "anillo" en el pareado hace eco de "montaña vacía": solo cuando no hay demasiados obstáculos, el sonido puede resonar de un lado a otro en el valle, y entonces se puede decir que "suena la voz humana". Por tanto, el paisaje circundante debe ser escaso. Las dos primeras frases tratan de la tranquilidad, porque el sonido transmite el espíritu; las dos últimas frases tratan de la profundidad y están coloreadas por la luz. El paisaje en las montañas cambiará dependiendo del día y la noche, y del viento y la lluvia. Este poema elige el paisaje del atardecer como objeto de descripción. En este momento, el sol poniente vuelve a brillar en las profundidades del bosque y parte de la luz cae sobre el musgo. El cielo se está oscureciendo y todo tipo de paisajes están moteados, con un marcado contraste entre la luz y la oscuridad. Cerca, las sombras de los frondosos árboles en el suelo se alargaban gradualmente; en lo profundo del bosque, la oscuridad los hacía parecer muy profundos. La mejor época para este tipo de paisaje es finales de verano y principios de otoño, debe ser una tarde soleada y la lluvia continua no es aceptable.
El primer punto de perspectiva del poema es el bosque profundo. Los sentidos humanos no pueden detectar directamente la profundidad del bosque. Este poema utiliza el "infinito" y el "misterio" invisibles o imaginarios para expresar la sensación de profundidad. El sentimiento más profundo se produce sólo en los atardeceres de finales de verano y principios de otoño. El segundo punto de perspectiva es el musgo. Este paisaje está al fondo de tus ojos. Puedes observar su forma y distinguir su color. El musgo crece en lugares oscuros y húmedos. Su crecimiento es el resultado de densos árboles que bloquean la luz del sol, pero en este momento está en el atardecer. Estas dos perspectivas se unen y se reflejan, haciendo que el significado poético se complemente.
Este poema crea un reino simbólico profundo y brillante, que muestra la iluminación repentina del autor durante el proceso de meditación profunda. Aunque hay un sentimiento zen en el poema, no recurre a argumentos ni razonamientos, sino que está completamente inmerso en la vívida descripción del paisaje natural.
Wang Wei es poeta, pintor y músico. Este poema refleja la combinación de poesía, pintura y música. Utiliza la percepción del sonido de un músico, la comprensión de la luz de un pintor y el refinamiento del lenguaje de un poeta para representar el silencio y la tranquilidad únicos del momento en que la gente habla en el valle vacío y la luz inclinada brilla de regreso, lo que invita a la reflexión. .