Reflexiones después de ver el noveno número de The Reader 1
Si abres la página interior de Reader en un sitio web de vídeos, el contenido del título está básicamente lleno de lecturas de celebridades. Tomemos el tercer número como ejemplo. La historia contada por Mai Jia es obviamente más reflexiva y sincera que la de Xu Jinglei. Sin embargo, por el bien del tráfico, la portada y la promoción principal siguen siendo la "reina del tema" Xu Jinglei.
En el séptimo número, Dong Qing dijo en el avance de apertura que la frase favorita de Cao Wenxuan en este número es: ¿Todas las historias son sobre la vida y la muerte? Pero al promocionarla, ¿todavía se usaba Yao Chen?
¿"The Reader" cree más en la "fama"? ¿Es esto el mercado de fans o la falta de confianza de Dong Qing?
Para entender la verdad, también podríamos comenzar con el posicionamiento del programa.
Lema del lector: una persona, un párrafo de texto. Has leído bien, la persona está delante del artículo. Incluso el nombre del programa revela la ambición de Dong Qing: lo que destaca es el orador, no la lectura en sí.
Dong Qing, la representante de la inteligencia y la sabiduría, la primera hermana de CCTV, un popular pollo frito, sus conexiones y recursos son absolutamente de primera. Entonces, usar estas conexiones y efectos de celebridades para invitar a todos a leer, ¿no es lógico obtener lo mejor de ambos mundos?
Pero así es, con demasiados puntos de énfasis. A menudo es fácil eclipsar el enfoque principal. Las personas que dan gran importancia a las celebridades despreciarán el texto que se lee en voz alta.
Cuando veía el programa, me gustó mucho Cheng He, que parecía un poco paranoica. Tradujo la canción "El sueño que no se hará realidad" del musical "Yo, Don Quijote". en él. ¡Hermoso! Sin embargo, busqué letras en línea, pero apenas pude encontrarlas. Todo lo que encontré fueron historias sobre Cheng He, Liu Yang y Luo Yingshan. Finalmente, encontré lo que necesitaba en un blog que no era popular entre el público.
Frente a esta persona desnuda, Biwen Hong, sólo puedo suspirar.
Sin embargo, sigo creyendo que la intención original de Dong Qing es buena. Espera utilizar el atractivo de las celebridades o celebridades que ella creó para que todos los consideren ídolos para promover la lectura. Pero como todo el mundo sabe, las personas que realmente aman la lectura no leen para nadie, sino que aman las palabras mismas y les encanta experimentar en los libros sentimientos que nunca antes habían experimentado. Comentarios tras leer el noveno número de "The Reader" 2
La palabra temática de este número de "The Reader" es "Hogar". ?家? es una palabra de conocimiento. El hijab del tesoro de arriba indica que está relacionado con la casa. La casa más antigua se usaba para el culto a los antepasados o para reuniones familiares. A continuación se muestra el jabalí, que es un sacrificio muy raro, por lo que el sacrificio más solemne es utilizar el jabalí como sacrificio. Este debería ser el significado original de "hogar". De esto derivamos palabras como "familia", "hogar", "miembros de la familia" y "árbol genealógico" que la gente suele decir.
La gente suele decir que el hogar es una costa cálida y que la gente son barcos a la deriva. El hogar es un lugar cálido, un lugar donde las personas pueden protegerse del viento y la lluvia. Porque allí están mis parientes favoritos. Cada año, durante el Festival de Primavera, los vagabundos y extraños de lugares lejanos tienen que viajar miles de kilómetros para regresar a sus lugares de origen y regresar a casa. Se puede ver que la cohesión de la familia y el parentesco consanguíneo de la familia.
Seis grupos de lectores contaron la historia de "hogar" en sus corazones y sus historias desde sus propias perspectivas.
El escritor Bi Yufei dijo que es un "vagabundo". En esa época especial, su padre no conoció a su propio padre y la herencia familiar se perdió. Sin hogar y sin raíces, su padre estaba desesperado, como una cometa con una cuerda rota, colgando rota de las ramas de los árboles, solo e indefenso, siendo destruido por el violento viento y la lluvia. Lloré cuando leyó su novela "Masaje". Un grupo de ciegos y un grupo de personas indefensas son una metáfora de su vida errante y sus expectativas de "raíces".
El actor taiwanés Wang Yaoqing cuenta la historia de su abuelo. Las barreras políticas, las barreras de tiempo y espacio, su abuelo nunca vio a sus familiares, la tristeza de perder a sus familiares y la experiencia inolvidable están más allá de las palabras. Estaba leyendo el final de "La vida de Pi" de Jan Martel. Su emotiva lectura transmitió sus sinceros sentimientos por su familia.
El escritor Liang Xiaosheng leyó su obra maestra "Una madre amorosa". Las dificultades y el amor de la madre hicieron que la gente suspirara. El hogar, con el amor y la dedicación de los seres queridos, es una lámpara siempre brillante que hace soñar con él y volver a sus raíces.
El campeón de boxeo Zou Shiming y su familia leyeron en voz alta el libro ilustrado "Adivina cuánto te amo". La escena llena de cariño familiar, la encantadora pareja de niños y la voz lechosa leyendo en voz alta. Cuando Ran Yingying recordó la escena, animando a su marido, sus ojos llenos de lágrimas hicieron que la gente sintiera que el hogar es un remanso de felicidad y el lugar del amor familiar.
A los ojos del actor taiwanés Zhao Wenxuan, el afecto familiar es una comprensión tácita, una comprensión perfecta y una comprensión tácita de la unión de corazones. Leyó "Old Cat" del Sr. Ji Xianlin. Él y Ji Lao se divierten igual y las mascotas se han convertido en una parte indispensable de la vida. ¡La compañía y la presencia de DaMi son el lugar donde se encuentra el hogar de Zhao Wenxuan!
¡El crecimiento de Pan Jiluan, académico de la Academia de Ciencias de China y experto en soldadura, está estrechamente relacionado con el destino de la patria! Durante los años de la "Marcha de la Guerra", fui y venía, y finalmente ingresé a la Universidad Asociada del Suroeste con excelentes resultados en Kunming, y luego participé en la restauración y reconstrucción de la Universidad de Tsinghua. En el lugar, él y muchos antiguos profesores de Tsinghua leyeron en voz alta el "Mensaje al pueblo de la nación", que reflejaba los sentimientos de la familia y el país, lo que hizo llorar a la gente. Comentarios después de ver el noveno número de The Reader 3
El Sr. Ye Jiaying, un famoso poeta, erudito y experto en poesía clásica china, participó en la grabación de "The Reader" en Beijing. Tuve la suerte de estar con el Sr. Ye y mi tutor Zhang Jing. Fui al sitio de grabación y vi la grabación del programa. La grabación comenzó esa noche más tarde de lo planeado originalmente, y eran casi las 2 de la noche cuando terminó la grabación del Sr. Ye. El Sr. Ye, que tiene 93 años, rara vez sale a participar en actividades. Creo que fue por motivos egoístas que aceptó la invitación de "The Reader" y fue a Beijing para grabar el programa.
Dijo que era el “egoísmo” del señor Ye, pero en realidad, lo que a ella le importaban eran asuntos muy relacionados con nuestra cultura, especialmente la poesía clásica. El Sr. Ye ha estado enseñando toda su vida y escribiendo sin parar. Su investigación sobre poesía ha sido sobresaliente durante mucho tiempo y no tiene paralelo en la enseñanza, difusión y popularización de la poesía. Recientemente, el Sr. Wang suele decir que hay dos cosas con las que está más comprometido en su vida:
Primero, la exploración y explicación de las cualidades estéticas de la forma literaria de la poesía. A diferencia de la poesía, la poesía puede hacerlo. despiertan las ricas emociones de los lectores. ¿Por qué estas asociaciones despiertan estas asociaciones? ¿A qué apuntan estas asociaciones? El Sr. Ye citó teorías literarias occidentales como el feminismo, la hermenéutica, la semiótica, la estética de la recepción, etc. de las cualidades estéticas de las palabras. Esta explicación resuelve una confusión importante en la historia de la poesía Ci.
En segundo lugar, lo que llamo el “egoísmo” del Sr. Ye al aceptar la invitación de “El Lector” es defender y promover la tradición de la recitación. El Sr. Ye dijo: “La vida de la poesía clásica china, Creció con la tradición del canto. Las cualidades emocionantes y conmovedoras de la poesía clásica también están estrechamente integradas con la tradición de la recitación. Zeng Guofan en la dinastía Qing también habló sobre la importancia de recitar cuando enseñó a sus sobrinos a aprender poesía. Si no lo recitas en voz alta, no puedes tener una idea de su majestuosidad, y si no lo recitas. En secreto, no puedes explorar su profundo interés ("Familia" Xun? Ziyu Jize).
El Sr. Ye aboga firmemente por la recitación de poesía porque cree que sólo la lectura y recitación familiar es la única forma de aprender y comprender el lenguaje de la poesía antigua, y también porque la lectura y recitación familiar es una forma de desarrollar una Comprensión sutil de la poesía clásica. ¿La forma más directa y eficaz de desarrollar la capacidad de sentir y analizar? Además de explicar la importancia de la recitación en teoría, el Sr. Ye también presentó sugerencias y expectativas para la enseñanza práctica: primero, el entrenamiento de la recitación debe comenzar desde la edad de los niños, segundo, no se debe permitir que la recitación de poesía fluya; en música. Cantar y recitar poesía no debe convertirse en una actuación. El Sr. Wang espera que a través de la recitación de poesía, los ciudadanos puedan desarrollar una cualidad espiritual y una capacidad rica en asociación e intuición desde su juventud. El Sr. Ye dijo que "leer y escribir poesía es un instinto humano". El corazón de todos se conmoverá y expresar los sentimientos internos con palabras es poesía. Recitar puede desempeñar un papel maravilloso en la creación de la poesía clásica. Los antiguos siempre decían "recitar poesía" o "cantar poesía" porque la poesía suele ir acompañada de la recitación.
"Doce poemas para aliviar el aburrimiento" de Du Fu muestra que no sólo escribir poesía va acompañado de cánticos, sino que también cambiar poemas va acompañado de cánticos. El Sr. Ye también solía decir desde su propia experiencia personal que el sonido es parte de la vida de la poesía, y los versos surgen con el sonido cuando desenrollamos y leemos "La canción de la patria" del Sr. Ye, que tiene más de 1.800. palabras de largo, En ese momento, se puede imaginar que de ninguna manera fue reconstruido palabra por palabra por el poeta sentado en su escritorio, sino que en realidad fluyó junto con el canto.