El autor Lu You? Dinastía Song
Comparación de traducciones
Sé que cuando muera, todo lo que hay en la tierra no tendrá nada que ver conmigo. Pero lo único que me destroza el corazón es que no pude ver la reunificación de la patria.
Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias!
Etiqueta:
Trescientos personajes emotivos de la poesía antigua que aman el país, salvan el país y salvan al pueblo.
¿Traducción? Anotar...
Sé que cuando muera, todo en el mundo no tendrá nada que ver conmigo, pero lo único que me entristece es que no vi la reunificación de la patria con ella; mis propios ojos. Por lo tanto, cuando llegue el día en que el ejército Song recupere el territorio perdido en las Llanuras Centrales y celebres una ceremonia familiar, ¡no olvides contarle a tu padre las buenas noticias!
¿Aprecio? Contenido relacionado
Es otra frase famosa de los poemas patrióticos de Lu You. Lu You dedicó su vida a la lucha contra la dinastía Jin y siempre esperó recuperar las Llanuras Centrales. A pesar de los repetidos reveses, no ha cambiado su intención original. Del poema podemos darnos cuenta de cuán persistente, profundo, cálido y sincero es el entusiasmo patriótico del poeta. También encarna las preocupaciones de la vida del poeta. El poeta siempre mantuvo la creencia de que el pueblo Han debía recuperar las cosas viejas de la época y tuvo la confianza para ganar la guerra de resistencia contra Japón. El título es "Xiuzi", que equivale a un testamento. En poco tiempo, el poeta se lo contó valientemente a su hijo, ¡lo cual fue sumamente recto e inspirador! Un fuerte sentido de patriotismo es evidente en la página.
Hace once años, cuando escribió este poema, el poeta lamentó que "no puedo esperar a ver las Llanuras Centrales antes de morir" y esperaba ansiosamente la recuperación de su antigua carrera. Hasta su muerte, ¿el poeta todavía creía que las fuerzas antienemigas de la dinastía Song irían a la guerra...? Ancient Poetry Network> & gt
Acerca del autor
Lu You
Lu You (1125-1210), cuyo nombre de cortesía era Fu Guan y cuyo nombre era Weng. De nacionalidad Han, originario de Yinshan en Yuezhou (ahora Shaoxing, Zhejiang) y un famoso poeta de la dinastía Song del Sur. Cuando era joven, me influyó el patriotismo de mi familia. Cuando Gaozong era joven, debería probarlo, lo cual admiraba Qin Hui. Una piedad filial y un erudito. Entró en Shu en la mediana edad y se dedicó a la vida militar. Fue designado para la construcción del Pabellón Baozhang. En sus últimos años se retiró a otros lugares. Ha escrito toda su vida y ahora cuenta con más de 9.000 poemas, de gran riqueza en contenido. Junto con Wang Anshi, Su Shi y Huang Tingjian, es conocido como uno de los "Cuatro grandes poetas de la dinastía Song", y junto con Yang Wanli, Fan Chengda y You Mao, es conocido como los "Cuatro grandes poetas de la dinastía Song". la Dinastía Song del Sur". Es autor de "Poemas completos de Jiannan", "Obras completas de Weinan", "Libro de la dinastía Tang del Sur", "Notas de los estudios de Lao An", etc. ? Detalles de la enciclopedia> & gt