Hiragana es el kana inherente a Japón y katakana es una referencia a palabras extranjeras.
Hay です y ます al final de la oración.
Si se trata de otros sufijos, como los que terminan en ぃ, la mayoría son adjetivos, y los que terminan en な son verbos descriptivos, pero a veces no es necesario añadir な para describir el verbo. La terminación de ゐ es el prototipo del verbo. Cuando el prototipo del verbo se convierte en verbo, se debe agregar ます. Por lo tanto, las oraciones y verbos japoneses se colocan al final con algunos modificadores delante.
Estos son los más básicos. Si dice que quiere aprender usted mismo, guárdelo. El profesor tiene mucho que enseñar, así que deberías buscar una clase. Estas conexiones son enormes. Me temo que no entendiste cuando dije esto.