Versión simple del acuerdo de transferencia de capital de la empresa

El contrato de transferencia de capital, también llamado acuerdo de transferencia de capital, se refiere al contrato firmado por el cedente de capital con el cesionario de capital con el fin de estipular los derechos y obligaciones de ambas partes durante el proceso de transferencia de capital. A continuación, compilaré una versión simple del acuerdo de transferencia de capital de la empresa para usted. ¡Espero que les guste!

Versión simple del acuerdo de transferencia de capital de la empresa 1

Parte A: _________

Parte B: _________

Parte C: _________

En vista de:

1. Tanto la Parte A como la Parte B son accionistas de _________ Sociedad de Responsabilidad Limitada (en adelante, la “Sociedad”), de cual la Parte A posee el 40% de la empresa La Parte B posee el 60% del capital social de la empresa

2. Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan transferir todo su respectivo 40% y 60% del capital social de la empresa; La empresa a la Parte C, y la Parte C también acepta Las condiciones estipuladas en este acuerdo transfieren todas las participaciones accionarias de la Parte A y la Parte B en la empresa. Una vez completada esta transferencia, la empresa se convertirá en una sociedad de responsabilidad limitada unipersonal.

Con el fin de aclarar las participaciones accionarias de las Partes A, B y C en esta transacción en cuanto a los derechos y obligaciones en la transferencia, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Sociedades de la República Popular de". China" y las leyes, reglamentos y estatutos de la empresa pertinentes, las partes A, B y C por el presente acuerdan los asuntos de transferencia de capital de la siguiente manera:

1. Objeto de la transferencia

El Las acciones transferidas esta vez son el 40% de las acciones de la empresa en poder de la Parte A y el 60% de las acciones de la empresa en poder de la Parte B.

2. Precio de transferencia

1. El precio de transferencia de capital es el precio acordado por las tres partes.

2. Las dos partes acuerdan determinar el precio de la transferencia de capital basándose principalmente en la relación entre el capital social de la empresa y los activos netos al _________mes________día del _________año.

3. Método de pago

Las partes A, B y C eligen el siguiente _____________ método de pago:

1. A partir de la fecha de vigencia de este acuerdo Dentro de _________ hábiles días, (pago a plazos).

2. Dentro de los ________ días hábiles a partir de la fecha de entrada en vigor de este acuerdo, la Parte C pagará una tarifa única de transferencia de _____ millones de RMB a la Parte A y a la Parte B.

Independientemente de cuál de los métodos de pago anteriores se elija, la Parte A y la Parte B designan a la Parte ________ como beneficiario, y todos los pagos de la Parte C se considerarán pagados a tiempo únicamente de acuerdo con las instrucciones. del beneficiario la Parte C completa el pago de la tasa de transferencia de capital.

4. Derechos y obligaciones de la Parte A, la Parte B y la Parte C

1. La Parte A y la Parte B negociarán y determinarán en la fecha de la firma de este acuerdo que una de ellos serán los beneficiarios de este acuerdo. Si el beneficiario cambia en ese momento, la Parte C será notificada por escrito de inmediato.

2. La Parte A y la Parte B emitirán los recibos correspondientes de acuerdo con el formato requerido por las agencias administrativas pertinentes después de que la Parte C pague la tarifa de transferencia a tiempo.

3. La Parte A y la Parte B están obligadas a cooperar y apoyar a la Parte C en el manejo de los procedimientos de registro de cambios relacionados con la empresa. El costo del registro de cambios correrá a cargo de la Parte ________.

4. Las Partes A y B entregarán de inmediato toda la información y propiedad a la Parte C según lo solicitado:

5. Una vez que el acuerdo entre en vigor, las Partes A y B se retirarán de la empresa y dejará de ser una empresa. Los accionistas ya no tendrán ningún derecho como accionistas de la empresa.

6. Tanto la Parte A como la Parte B garantizan que no han constituido ninguna prioridad, garantía real o derecho de terceros sobre el patrimonio transferido.

7. La Parte A y la Parte B tienen la obligación de mantener confidenciales los secretos comerciales de la empresa y la información de los clientes antes y durante ________ meses después de la transferencia de capital. Si se produce una filtración maliciosa que cause pérdidas reales a la empresa o a la Parte C, la empresa o la Parte C tiene derecho a exigir una compensación financiera a la Parte A y a la Parte B.

8. La Parte C está obligada a pagar la tarifa de transferencia de capital a tiempo y en su totalidad de conformidad con este acuerdo.

5. Modificación y terminación del acuerdo

Después de que este acuerdo entre en vigor, cualquier modificación a este acuerdo deberá estar sujeta a un acuerdo escrito firmado por la Parte A, la Parte B y la Parte C antes de que pueda modificarse.

6. Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. Las tres partes del acuerdo cumplirán sus respectivas obligaciones en virtud del presente acuerdo cuando una de las partes incumpla el contrato y cause que la parte observante lo haga. Si no logra el propósito del acuerdo, la parte observadora tendrá derecho a exigir a la parte incumplidora que pague una indemnización por daños y perjuicios, y el monto de la indemnización por daños y perjuicios será el ________% del precio de transferencia de capital mencionado anteriormente.

2. La existencia de la indemnización por daños y perjuicios mencionada anteriormente no afecta el reclamo de la parte que no incumplió por las pérdidas reales.

3. Si este acuerdo no se puede cumplir o no se puede cumplir en su totalidad debido a la culpa de una de las partes, la parte negligente asumirá la responsabilidad. Si la culpa es de varias partes, cada parte asumirá su responsabilidad respectiva por incumplimiento del contrato en función de la situación real.

7. Resolución de Disputas

Todas las disputas que surjan de la ejecución de este acuerdo o estén relacionadas con este acuerdo se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las partes en disputa. Si la disputa no puede resolverse mediante negociación, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante un tribunal de jurisdicción competente.

8. Otros

1. Según el artículo 10 de los estatutos sociales, "cuando un accionista transfiere su aportación de capital a persona distinta de accionista, será necesaria la aprobación de un Se debe obtener la mayoría de todos los accionistas." Por lo tanto, este acuerdo de transferencia de capital entra en vigor tras la firma y el sello de las partes A, B y C, y la resolución de la asamblea de accionistas de la empresa para aprobar la transferencia de capital.

2. Este acuerdo se realiza en cinco copias y tiene el mismo efecto legal. Las Partes A, B y C conservan cada una una copia como prueba, conservan una copia en la empresa y la utilizan para cambios industriales y comerciales. registro.

Parte A: ________(firma o sello)

Parte B: ________(firma o sello)

Parte C: ________(firma o sello)

_________año_________mes_________día

Versión simple del acuerdo de transferencia de capital de la empresa 2

Parte A: _________

Parte B: _________

________ Co., Ltd. es una empresa conjunta (cooperativa) chino-extranjera invertida y establecida por ____ y ​​____***. La inversión total de ____ Co., Ltd. es de ____ millones de dólares estadounidenses (o ____ millones de yuanes), y el capital registrado es de ____ millones de dólares estadounidenses (o ____ millones de yuanes), de los cuales: ____ posee el ____% de las acciones, ___ _Poseer el ____% de las acciones.

De acuerdo con la solicitud de la Parte A y mediante una negociación amistosa con la Parte B, el ____% de las acciones que posee la Parte A en ____ Co., Ltd. se transfieren a la Parte B y se llega al siguiente acuerdo de transferencia de capital :

1. Información básica del cedente y del cesionario

1. Cedente (Parte A):

Nombre: ____ Co., Ltd.; : ____; Representante Legal____; cargo____;

2. Cesionario (Parte B):

Nombre: ____ Co., Ltd.; Domicilio legal: ____; Representante legal ____;

2. Acción y precio de la transferencia de capital

____ (Parte A) transfiere voluntariamente el __% del capital que posee en ____ Co., Ltd. por valor de ____ millones de dólares estadounidenses (o 10.000 yuanes) se transfieren a ____ (Partido B).

3. Período y método de entrega de la transferencia de capital

Dentro de los días siguientes a la fecha en que la autoridad de aprobación apruebe este acuerdo, la Parte B pagará ____(formulario)____ dólares estadounidenses (o 10 000 dólares estadounidenses) RMB) se pagarán a la Parte A.

4. Después de la transferencia de capital antes mencionada, la Parte B reconoce el contrato, los estatutos y los anexos de la ____ Co., Ltd. original, y está dispuesta a cumplir y asumir todos los derechos, obligaciones y obligaciones de la Parte A original en ____ Co., Ltd. responsabilidad.

5. Los miembros de la junta designados originalmente por la Parte A se retirarán automáticamente de ____ Co., Ltd. y serán reemplazados por los nuevos miembros de la Parte B.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte B no paga la totalidad del capital dentro del plazo estipulado en el artículo 3 de este Acuerdo, la Parte B pagará el aporte de capital cantidad por cada mes vencido. -% de la indemnización por daños y perjuicios se pagará a la Parte A. Si el pago no se realiza con tres meses de retraso, además de pagar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte A, la Parte A tendrá derecho a rescindir este Acuerdo. y exigir a la Parte B que compense las pérdidas.

7. Resolución de disputas

Todas las disputas que surjan de la ejecución de este acuerdo o relacionadas con este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes si la negociación no puede resolverse; las partes deberán presentar La Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China lleva a cabo el arbitraje en Beijing y se lleva a cabo de conformidad con las reglas de arbitraje de esa institución. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes. Los honorarios del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora.

8. La otra parte de la empresa conjunta de ____ Co., Ltd., ____ Co., Ltd. renuncia voluntariamente a su prioridad en ____ Co., Ltd. y acepta la transferencia de acuerdo con los términos de este acuerdo.

9. Este acuerdo entrará en vigor después de haber sido firmado formalmente por ambas partes de la transferencia de capital y las otras partes de la empresa conjunta y presentado a la autoridad de aprobación original para su aprobación.

Parte A: _________

Parte B: _________

_________año________mes_________día

Versión simple del Acuerdo de Transferencia de Capital de la empresa 3

Transmisor (Parte A): _______________

Cesionario (Parte B): _______________

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte Respecto a asuntos relacionados con la transferencia del patrimonio propiedad de ___________ sociedad de responsabilidad limitada a la Parte B, se ha alcanzado para su cumplimiento el siguiente acuerdo de transferencia de acciones accionariales:

1. El cedente (Parte A) transfiere al cesionario (Parte B)_______________% del capital social de la Co ., Ltd., y el cesionario se compromete a aceptarlo.

2. La Parte A gestionará o proporcionará la resolución y otros documentos necesarios para esta transferencia de capital por parte de los accionistas originales de la empresa que aceptaron esta transferencia de capital antes de firmar este acuerdo.

3. Transferencia; Precio, forma de pago y período de pago;

4. Este acuerdo entra en vigor y la Parte B puede obtener la condición de accionista después de pagar la contraprestación de transferencia de capital de acuerdo con este acuerdo

5. La Parte B obtendrá la condición de accionista de conformidad con este acuerdo. Se acuerda que luego de pagar la contraprestación de transferencia de capital, los trámites de registro de cambios en el accionariado, patrimonio, estatutos, etc. de la empresa se tramitarán inmediatamente de conformidad con la ley. La Parte A proporcionará asistencia o cooperación activa, y los honorarios requeridos para el registro del cambio correrán a cargo de la Parte B.

6. Después de que el cesionario transfiera el capital anterior, los nuevos accionistas realizarán las modificaciones y mejoras correspondientes; los estatutos y acuerdos de la empresa y otros documentos pertinentes celebrados cuando se estableció la empresa original y pasar por los procedimientos de registro de cambios

7. Transferencia de capital Los reclamos y deudas de la empresa antes y después de la transferencia serán asumidos; Si los accionistas están obligados a asumir responsabilidades indemnizatorias conforme a la ley, serán solidariamente responsables, y los nuevos accionistas asumirán las responsabilidades correspondientes en proporción a su participación accionaria. Los derechos y deudas personales del cedente siguen siendo disfrutados o soportados por él;

8. Después de la transferencia de capital, el cesionario disfruta de los derechos de los accionistas y asume las obligaciones de los accionistas en proporción a su patrimonio en la empresa; y condición de accionista Pérdida de patrimonio;

9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si la transferencia patrimonial no puede realizarse o el cambio se retrasa porque la Parte B no paga la contraprestación patrimonial a tiempo y de conformidad con el contrato. contrato, entonces ____________________, si la Parte A no coopera con el registro del cambio. Si debido a las formalidades, los nuevos accionistas no pueden disfrutar de los derechos e intereses de los accionistas, entonces ____________________________________.

10. Cambio o terminación de este acuerdo: _______________________________

11. Resolución de disputas: _________________________________________________________

12. El original de este acuerdo está en cuadriplicado, para ambas partes de la transferencia de capital. Cada persona posee una copia, la empresa archiva una copia y reporta a la Oficina Industrial y Comercial para su archivo y registro.

13. El presente acuerdo de transmisión de acciones de accionistas entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

14. Los demás asuntos se resolverán mediante negociación separada entre las dos partes.

Cedente: _______________

Cesionario: _______________

_________año_______mes_______día

Versión simple Acuerdo de transferencia de capital de la empresa 4

Parte A (cedente): ______________

DNI: ____________________

Residencia: _________________________

Teléfono: _______________________

Email: _______________

Parte B (cesionario): ______________

DNI: ____________________

Residencia: ____________________________

Teléfono: ____________________________

Email : ___________________

Parte C (Empresa Objetivo): __________________

Representante legal: ___________________

Residencia: ____________________________

Teléfono: ____________________________

Correo electrónico: ____________________________

Visto:

1. Parte C Es una sociedad de responsabilidad limitada constituida el _______ del mes de _______, con clave unificada de crédito social. de _______. A la fecha de la firma de este acuerdo, el capital registrado de la Parte C es _______ yuanes y su capital pagado es _______ yuanes.

2. La Parte A es accionista de la Parte C y posee legalmente el _______% del capital social de la Parte C (el capital registrado correspondiente es: _______ diez mil yuanes, el capital pagado es _______ diez mil yuanes).

3. La Parte A planea transferir el _______% del capital social que posee en la Parte C (contribución de capital correspondiente: _______ diez mil yuanes) a la Parte B.

A estos efectos, todas las partes han llegado a este acuerdo sobre la transmisión patrimonial mediante consenso, con el fin de respetar mutuamente:

1. Transmisión patrimonial

Parte A acepta transferir el _______% del capital que posee en la Parte C (contribución de capital correspondiente: _______ millones de yuanes) a la Parte B, y la Parte B acepta la transferencia de dicho capital.

2. Precio de transferencia y método de pago

1. El precio de transferencia del capital transferido por la Parte A a la Parte B es RMB_______ yuanes.

2. La Parte B pagará todos los precios de transferencia de acciones anteriores de una sola vez a la cuenta de cobro designada por la Parte A dentro de los _______ días a partir de la fecha de firma de este acuerdo.

3. El número de cuenta de pago designado de la Parte A es: ____________________________.

Nombre de cuenta: ______________.

Número de cuenta: ______________.

Banco de apertura de cuenta: ____________.

3. Cambiar el registro

1. La Parte C emitirá un certificado de inversión a la Parte B dentro de los _______ días a partir de la fecha en que la Parte B pague todo el precio de transferencia de acciones y registrará la Parte B. en el registro de accionistas y modificar los estatutos de la empresa en función de esta transferencia de capital.

2. La Parte C completará los procedimientos de registro de cambio industrial y comercial para esta transferencia de capital dentro de los _______ días a partir de la fecha en que la Parte B pague el precio total de transferencia de capital. La Parte A y la Parte B harán todo lo posible para. cooperar.

4. Impuestos y tasas

1. Los derechos de registro industrial y comercial por la transmisión del patrimonio en virtud del presente contrato serán a cargo de la Parte C.

2. Los impuestos y tasas que surjan de la realización de la transferencia de capital en virtud de este contrato serán asumidos por cada parte de acuerdo con las leyes, reglamentos y regulaciones pertinentes.

5. Compromisos y Garantías

1. La Parte A garantiza:

El patrimonio que transfiere a la Parte B es su capital suscrito legalmente poseído en la Parte C, Parte A todavía está obligado a pagar el aporte de capital antes de que expire el período de aporte de capital después de la transferencia de capital. La Parte A tiene pleno derecho a disponer del capital antes mencionado y no existe posibilidad de recurso de terceros, como pignoración o congelación. En caso contrario, la Parte A asumirá todas las responsabilidades que de ello se deriven.

2. La Parte B garantiza:

(1) El dinero utilizado por la Parte B para comprar el capital son fondos propios de la Parte B y no hay fondos ilegales

;

(2) ) La Parte B pagará a la Parte A el monto de la transferencia de capital a tiempo y en su totalidad de conformidad con las disposiciones de este contrato.

3. La Parte C garantiza:

(1) La asamblea de accionistas de la Parte C ha revisado y aprobado este asunto de capital, y todos los accionistas aceptan la transferencia en virtud de este contrato y renuncian al derecho. de primera negativa.

(2) La firma de este contrato por parte de la Parte C no viola las disposiciones de sus estatutos ni de ningún documento organizativo, así como ningún otro contrato, acuerdo o arreglo que sea vinculante para ella o para cualquier tercero. ha asumido compromisos o garantías (ya sean escritas u orales).

6. Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. Si el patrimonio a transferir en virtud del presente contrato viola lo dispuesto en el artículo 5, inciso 1, la Parte A eliminará los derechos y cargas y soportar el El monto del reclamo del tercero es el _______% de la indemnización por daños y perjuicios.

2. Si la Parte B retrasa el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del artículo 2 de este contrato, por cada día de retraso, la Parte B pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al _______% del precio de transferencia de capital impago. . Si la Parte B retrasa el cumplimiento por más de _______ días, la Parte A y la Parte C tienen derecho a rescindir unilateralmente el contrato.

3. Si la Parte C retrasa el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del artículo 3 de este contrato, por cada día de retraso, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al _______% del precio total de transferencia del capital. Si la Parte C retrasa el cumplimiento por más de _______ días, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y exigir a la Parte C que pague daños y perjuicios por el cumplimiento retrasado, así como daños y perjuicios equivalentes al _______% del precio total de transferencia del capital.

7. Recompra de capital

1. La Parte B no transferirá su capital a ninguna otra parte dentro de los tres años siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo. Cuando la Parte B transfiera el capital, la Parte. A tiene derecho a recomprar el capital. El precio se determina mediante negociación entre las dos partes. Si no se puede llegar a un consenso, prevalecerán los activos netos correspondientes al capital.

2. La Parte A ejerce el derecho a recomprar el capital mediante la emisión de una notificación por escrito. La Parte B debe completar la firma del acuerdo de transferencia de capital, el registro de cambios industriales y comerciales y otros asuntos relacionados con la recompra dentro de _______ días. después de recibir la notificación, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte A recibirá una indemnización por daños y perjuicios de _______ yuanes por el precio de recompra de acciones por cada día de retraso. Si la demora excede los 30 días, la Parte A tiene derecho a optar por rescindir el contrato o continuar exigiendo a la Parte B que cumpla con su obligación de transferir el capital y pagar a la Parte A _______ yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

8. Notificación y entrega

1. Las direcciones de contacto, teléfonos y demás contenidos reservados por ambas partes en la primera parte del presente contrato son para la entrega de diversas comunicaciones, acuerdos y otros documentos y cuando surjan disputas. La dirección de servicio para documentos relevantes y documentos legales. El ámbito de aplicación de la dirección de servicio estipulada en este contrato incluye la etapa de no litigio y la disputa que ingresa al arbitraje, así como los procedimientos de primera instancia, segunda instancia, nuevo juicio y ejecución después de los procedimientos de litigio civil. El tribunal puede notificar directamente los documentos legales. a la dirección reservada por ambas partes mediante correo postal u otro medio de Documentación.

2. Si la dirección de entrega de cualquiera de las partes cambia, se notificará por escrito a la otra parte el día del cambio. Debido a la dirección de entrega inexacta proporcionada o confirmada por una de las partes, falta de notificación a la otra parte y al tribunal o institución de arbitraje de manera oportuna después del cambio de dirección de entrega (si la disputa se ha resuelto mediante procedimientos judiciales), rechazo de la entrega o la negativa del destinatario designado a firmar la entrega, etc. Si los documentos pertinentes o los documentos legales no son realmente recibidos por la parte, si se entregan por correo, la fecha de devolución del documento se considerará como la fecha de entrega; se entregan directamente, la persona que entrega el documento hará constar la situación en el recibo de entrega en el acto se considerará como fecha de entrega.

9. Aplicación de la ley y resolución de disputas

1. La firma e interpretación de este contrato y la resolución de disputas que surjan durante la ejecución de este contrato o relacionadas con este contrato serán ser gobernado por China La República Popular China está sujeta a las actuales restricciones legales vigentes de la República Popular China.

2. Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes o podrá ser mediada por los departamentos pertinentes. Si la negociación o la mediación fracasan, se interpondrá una demanda en el tribunal donde esté domiciliada la Parte A de conformidad con la ley.

10. Validez del Acuerdo

1. Este Acuerdo se realiza en _______ copias, cada parte posee una copia y todas tienen el mismo efecto legal.

2. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por todas las partes.

3. Los correspondientes contratos de transferencia de patrimonio firmados por todas las partes a solicitud del departamento de administración industrial y comercial son únicamente para trámites de registro, y los derechos y obligaciones de cada parte siguen sujetos a este acuerdo.

Parte A (firma): ___________________

Parte B (firma): ___________________

Parte C (sello): ___________________

Legal Representante o representante autorizado (firma): ______________

Lugar de la firma: _______ provincia, _______ ciudad, _______ distrito

Hora de la firma: _______ año _______ mes ______ _Día

Versión simple del acuerdo de transferencia de capital de la empresa 5

Parte A (cliente): _________

Dirección de contacto: _________

Número de contacto: _________

Partido B (intermediario): _________

Dirección de contacto: _________

Número de contacto: _________

Con el objetivo de que los Partidos A y B den pleno juego al ventajas de ambas partes, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", luego de plena consulta entre las dos partes, y de acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad, igual valor y compensación, se llegó al siguiente acuerdo:

1. Asuntos encomendados

1. La Parte B acepta la encomienda de la Parte A y es responsable de la adquisición del 100% de las acciones de _____ empresa (en adelante, ____ empresa), Parte recomendadora A negoció directamente con ____ unidades de la empresa y proporcionó a la Parte A ___ _ información importante de la empresa y, en última instancia, llevó a la Parte A a firmar un acuerdo de transferencia de acciones con ____ empresa.

2. "Intermediario exitoso" se refiere a la finalización de todos los asuntos encomendados enumerados en este artículo. Si la Parte A y ____ unidad de la empresa no han firmado un contrato escrito de transferencia de acciones, se considerará que el asunto encomendado no ha sido completado.

2. Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B debe proporcionar a la Parte A información relevante sobre ____ empresa, incluida, entre otras, una copia de la licencia comercial e industrial de la empresa, actual Hay información sobre los principales activos (los principales activos son: ), el precio de transferencia de las acciones es yuanes, capitalizado: yuanes, etc. La Parte B está obligada a ayudar a la Parte A a realizar inspecciones in situ de ____ Empresa.

2. La Parte B promete que la información anterior sobre ____ Compañía proporcionada a la Parte A es verdadera y confiable. Si la información proporcionada por la Parte B es falsa, la Parte B no tiene derecho a obtener una remuneración de intermediario.

3. La copia de la licencia comercial y los activos principales existentes proporcionados por la Parte B a la Parte A deben poder convertirse en parte integral de la transferencia de acciones firmada entre la Parte A y la unidad de la empresa ____. En caso contrario, se considerará que la Parte B no ha completado el asunto encomendado y no tendrá derecho a remuneración de intermediación.

4. La Parte B debe garantizar que la empresa ____ y ​​sus principales activos sean verdaderos y confiables y que todos los procedimientos estén completos. En caso contrario, la información proporcionada por la Parte B se considerará falsa y se regirá por el artículo 2, apartado 2 de este contrato.

5. La Parte B cumplirá con sus obligaciones de prudencia y honestidad como intermediario durante la negociación del contrato entre la Parte A y la unidad de la empresa ____. Promocionar a ____ empresa para que transfiera el 100% de sus acciones a la Parte A.

3. Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es responsable de proporcionar certificados de calificación, licencias comerciales y otra información relevante para las negociaciones de contratos con ____ unidades de la empresa;

2. Si el intermediario tiene éxito, la Parte A ejecutará íntegramente el contrato de transferencia de acciones firmado con ____ unidad de la empresa. Los derechos y obligaciones de la Parte A derivados de la ejecución del contrato de transferencia de acciones no tienen nada que ver con la Parte B.

3. Si el intermediario tiene éxito, la Parte A pagará a la Parte B la remuneración del intermediario según lo estipulado en este contrato.

IV. Método de cálculo, tiempo de pago y método de remuneración del intermediario

1. La remuneración del intermediario para este proyecto es de 10.000 yuanes.

2. Dentro de los 3 días hábiles posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B una tarifa de intermediación de 10.000 yuanes, que se depositará o transferirá a la cuenta administrada de ambas partes abierta a nombre. del Partido B. Dentro de los 2 días hábiles posteriores a que la Parte A y ____ Compañía firmen un acuerdo de transferencia de acciones y pasen por los procedimientos de registro de cambios industriales y comerciales, la Parte A deberá liberar la contraseña o sello de la cuenta controlada por la Parte A para las cuentas administradas por la Parte A y la Parte B. y esta cantidad pertenecerá a la Parte B, la posee y puede retirarla libremente.

3. Dentro de los 20 días hábiles a partir de la fecha en que la Parte A paga a la Parte B la remuneración intermediaria de 10.000 yuanes, la Parte B no facilita que la Parte A y la Compañía ____ firmen un acuerdo de transferencia de acciones, que se considerará Como el intermediario de la Parte B no tuvo éxito, la Parte B devolverá la tarifa de intermediario de 10.000 yuanes a la Parte A.

4. La parte A puede depositar o transferir la cuenta administrada por ambas partes abierta a nombre de la Parte B mediante transferencia o efectivo. Las dos partes acuerdan: la Parte A es responsable de mantener el sello de persona jurídica de la cuenta y la Parte B es responsable de mantener el sello financiero. Mientras la Parte A conserve el sello, la Parte A no lo utilizará para ninguna otra actividad; la Parte B no informará la pérdida del sello de persona jurídica antes de que la Parte B complete la tarea de intermediación.

5. La Parte B emitirá un recibo a la Parte A después de que la Parte A deposite o transfiera los fondos antes mencionados a la cuenta administrada por la Parte A y la Parte B abierta a nombre de la Parte B completará la cuenta; tarea intermediaria y obtener realmente el Después de realizar el pago intermediario, se debe emitir una factura fiscal válida a la Parte A, y el impuesto sobre la renta correspondiente correrá a cargo de la Parte B.

5. Responsable de la remuneración del intermediario

La remuneración del intermediario se refiere a los gastos reales necesarios incurridos por la Parte B para completar el asunto encomendado. Independientemente de si la Parte B completa los asuntos encomendados incluidos en este contrato, la Parte B se compromete a correr con todos los costos de las actividades de intermediación por sí misma

6. Principio de Integridad

1. Si la Parte A y ____ Compañía están involucradas en este contrato Durante el período de encomienda del contrato, si no se puede llegar a un acuerdo de transferencia de acciones y sin el consentimiento por escrito de la parte intermediaria, la Parte A ya no negociará con ____ Compañía ni firmará un acuerdo de transferencia de acciones. , la parte intermediaria tiene derecho a solicitar a la Parte A el cumplimiento de este contrato. Artículo 4: Pagar la remuneración del intermediario.

2. Si la Parte A firma un contrato de transferencia de acciones con ____ Compañía en nombre de empresas relacionadas o subsidiarias establecidas en Sichuan y todas las compañías de reinversión, la parte intermediaria tiene derecho a solicitar a la Parte A que transfiera fondos en de conformidad con este contrato Artículo 4: Pagar la remuneración del intermediario.

3. El período de validez (período de encomienda) de este contrato es de 20 días hábiles (calculados a partir de la fecha en que la Parte A transfiere la remuneración del intermediario a la cuenta de la Parte B). Durante este período, el intermediario debe promover activamente a ____ Empresa para que lleve a cabo negociaciones sustanciales con la Parte A y ayudar a la Parte A y a ____ Empresa a llegar a un contrato sustancial.

7. Condiciones para la terminación del presente contrato

1. Las partes llegan a un consenso sobre la terminación del contrato

2. El objeto del contrato; no puede lograrse por causa de fuerza mayor;

3. Antes de la expiración del plazo de encomienda, una de las partes expresamente expresa o demuestra por su propia conducta que no cumplirá con sus obligaciones principales

4. Una de las partes retrasa el cumplimiento de sus obligaciones principales y no lo hace dentro de un plazo razonable después de haber sido recordado

5. Una parte se retrasa en el cumplimiento de sus obligaciones o; comete otros incumplimientos del contrato, lo que resulta en el incumplimiento del propósito del contrato.

8. Rescisión del Contrato

1. Una vez firmado y entrado en vigor este contrato, la Parte B no ha completado el intermediario dentro de los 20 días hábiles siguientes a la fecha en que la Parte A pagó el remuneración intermediaria de 10.000 yuanes a la Parte B. Si la tarea permite a la Parte A firmar un acuerdo de transferencia de acciones con ____ Compañía, este contrato se rescindirá automáticamente.

2. Si el intermediario tiene éxito, este contrato se rescindirá tras su pleno cumplimiento.

3. Este contrato quedará rescindido cuando la Parte A y la Parte B acuerden rescindir el contrato o existan otras cuestiones legales.

9. Método de resolución de disputas

Si ocurre una disputa contractual, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someterla al tribunal donde se celebró el contrato; fue firmado.

10. Cuestiones de confidencialidad

1. Tanto la Parte A como la Parte B guardarán íntegramente los secretos comerciales involucrados en este acuerdo.

2. La Parte B no tomará ninguna acción perjudicial para la Parte A con los secretos comerciales de la Parte A obtenidos durante el proceso de intermediación; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar la remuneración del intermediario de la Parte B.

11. Otras materias

1. La Parte B no subencomendará las materias encomendadas en este contrato.

2. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A: (sello): _________ Parte B (sello): _________

Representante legal o apoderado autorizado: _________ Representante legal o apoderado autorizado: __________________

Lugar de firma del contrato: _______________

Fecha de firma del contrato: _______, mes, _______, año _______

Artículos relacionados con la versión simple del contrato de transferencia de capital de la empresa:

★ Versión simple del acuerdo de transferencia de acciones

★ Versión simple de la plantilla de acuerdo de transferencia de acciones

★ Versión simple de la plantilla de contrato de transferencia de acciones

★ Versión simple de la plantilla de contrato de transferencia de capital

★ Versión simple del contrato de transferencia de capital de la empresa

★ Plantilla simple de acuerdo de transferencia de capital personal

★ Versión simple de la empresa plantilla de acuerdo de transferencia Colección completa

★ 3 plantillas simples de contrato de transferencia de acciones de la empresa

★ Versión general del acuerdo de transferencia de capital de la empresa

★ Colección completa de contrato simple de transferencia de empresa plantillas