Cai Changzhuo es muy consciente de la importancia de los intercambios y la cooperación educativos internacionales entre China y la ASEAN. Con respecto a la historia de los intercambios educativos internacionales y la cooperación entre la Universidad Normal de Guangxi y Vietnam, Cai Changzhuo dijo que ya en los primeros días de la fundación de la República Popular China, la Universidad Normal de Guangxi ya había llevado a cabo intercambios educativos y cooperación en Guilin. Escuela Especial de Vietnam", "Escuela Yucai", "Escuela Jiuer" y otros lugares. Intercambio y cooperación educativos internacionales. Respecto a las relaciones actuales entre China y Vietnam, Cai Changzhuo dijo: "El tema de las relaciones entre China y Vietnam sigue siendo la cooperación amistosa y el desarrollo común. Dio una vívida metáfora: incluso las parejas a veces pelean y discuten, pero la vida aún tiene que continuar". Dijo: En los últimos años, la Universidad Normal de Guangxi ha aprovechado el "momento oportuno" para el desarrollo de la cooperación amistosa entre China y la ASEAN, las "ventajas geográficas" entre Guangxi y los países de la ASEAN, y los "pueblos y pueblos" de las profundidades La amistad establecida entre la Universidad Normal de Guangxi y los países de la ASEAN en los primeros años para llevar a cabo activamente la cooperación con los países de la ASEAN amplios intercambios y cooperación educativos internacionales. Actualmente, la Universidad Normal de Guangxi ha establecido relaciones de cooperación con 110 universidades de los países de la ASEAN. Hay más de 1.800 estudiantes internacionales de 40 países de todo el mundo, de los cuales los países de la ASEAN representan el 85%. En los últimos 10 años, más de 15.000 estudiantes han sido capacitados y transportados a los países de la ASEAN, incluidos 10.000 estudiantes vietnamitas.
Después de años de cooperación e intercambios educativos internacionales, la Universidad Normal de Guangxi ha encontrado una forma única de administrar una escuela: primero, aprovechar al máximo sus ventajas geográficas y sus recursos de historia escolar para fortalecer los intercambios y la cooperación con universidades extranjeras. e instituciones de investigación científica, el segundo es continuar haciendo un buen trabajo en la promoción internacional del idioma chino y los intercambios culturales, y la construcción de dos Institutos Confucio en los países de la ASEAN avanza sin problemas; el tercero es confiar en los chinos de Guangxi; Base Educativa para llevar a cabo actividades a gran escala como talleres, foros, seminarios y conferencias académicas. El cuarto es aumentar la inscripción de estudiantes internacionales y ampliar los canales de inscripción y los países de origen de los estudiantes internacionales. En los últimos años, la Universidad Normal de Guangxi ha profundizado y ampliado continuamente sus propias características en la práctica de dirigir escuelas y siempre ha estado en una posición de liderazgo en la cooperación educativa internacional.
“Cooperación internacional, educación primero”. Con esta idea en mente, Cai Changzhuo viaja diligentemente entre China y los países de la ASEAN. He estado en todos los países de la ASEAN, he establecido relaciones de cooperación profundas con universidades y departamentos relevantes de la ASEAN y he acumulado amplios contactos. Hace veinte años, la Universidad Normal de Guangxi convirtió a la ASEAN en un importante objetivo de divisas, lo que fue una medida estratégica con visión de futuro. "Para fortalecer los intercambios y la cooperación educativos internacionales entre China y la ASEAN, estoy dispuesto a ser un diligente casamentero y volcar mi pasión en la tierra de China y la ASEAN", dijo Cai Changzhuo.
Al hablar de la situación actual en China, no pudo evitar decir con interés que China está prestando cada vez más atención a la construcción cultural y a los intercambios internacionales, y que su estatus internacional y su influencia global no son lo que solían serlo. China es la segunda economía más grande del mundo y el chino es uno de los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. En la actualidad, el número de personas que hablan chino en el mundo supera los 654,38+04 mil millones, lo que desató una locura global por aprender chino. Dijo que ahora, el mundo ha comenzado a comprender y aceptar la sabiduría de los antiguos sabios y sabios chinos, y China, un país con una tradición ritual, también está dispuesta a compartir su cultura con el mundo, por lo que el establecimiento del Instituto Confucio es ampliamente anticipado. Dijo que desde que China estableció su primer Instituto Confucio en Corea del Sur en junio de 2004, el Instituto Confucio se ha desarrollado rápidamente en todo el mundo. En los últimos nueve años, la sede del Instituto Confucio se ha arraigado en 105 países y regiones, convirtiéndose en una hermosa tarjeta de presentación de China. En agosto de 2006, la Universidad Normal de Guangxi estableció el primer Instituto Confucio de Guangxi en la ASEAN en la Universidad Príncipe de Songkla en Tailandia. En 2010, la Universidad Normal de Guangxi estableció su segundo Instituto Confucio en la Universidad Nacional de Malang en Indonesia. El establecimiento de estos Institutos Confucio ha desempeñado un gran papel en la promoción de la cultura china y también ha promovido Guangxi y la Universidad Normal de Guangxi.
Cuando la Universidad Normal de Guangxi fue a los países de la ASEAN para preparar el establecimiento de los Institutos Confucio, Cai Changzhuo trabajó duro de principio a fin. A lo largo del camino, su equipo ha soportado dificultades y se ha inspirado. No es fácil dirigir una escuela en un lugar extraño. Primero debe comunicarse bien con la otra parte y ganarse plena confianza antes de poder obtener apoyo para administrar la escuela. Con este fin, Cai Changzhuo fue a negociar muchas veces. Aunque el proceso es relativamente apresurado, el equipo de liderazgo de la escuela apoya mucho este trabajo y ha brindado suficiente apoyo en términos de financiación y mano de obra.
Durante la novena Exposición China-ASEAN en 2012, el gobierno de la región autónoma y el Ministerio de Educación celebraron conjuntamente la "Primera Exposición y Foro Conjunto de Educación Vocacional China-ASEAN". Para prepararse bien, Cai Changzhuo fue transferido al Departamento de Educación de la Región Autónoma del 24 de junio de 2006 al 30 de septiembre de 2002, donde ocupó el cargo de subsecretario general de la Secretaría del Comité Organizador del Foro y director del Departamento Internacional de el Comité Central del PCC. Aunque los preparativos para el foro involucraron un área amplia, muchas pistas, tareas pesadas, altos requisitos y alta presión, Cai Changzhuo se preocupó por su familia y por todos, superó varias dificultades y se dedicó de todo corazón a los preparativos. Cai Changzhuo invitó a asistir a 180 representantes de la ASEAN, incluidos 4 ministros, 18 jefes de departamento, 20 funcionarios de educación a nivel departamental y 136 representantes de más de 60 universidades de la ASEAN. Cai Changzhuo hizo grandes esfuerzos para la exitosa realización de diversas actividades del foro y recibió elogios unánimes del Ministerio de Educación, los líderes gubernamentales de la región autónoma y 180 representantes de la ASEAN.
Aunque Cai Changzhuo está ocupado con el trabajo, todavía insiste en tomarse el tiempo para participar y albergar proyectos de investigación sobre la cultura y la educación de la ASEAN. Presidió la preparación de la "Serie de Investigación Cultural de la ASEAN" por parte del Departamento de Cultura de la Región Autónoma, de la cual se han compilado y publicado tres libros, "Literatura de la ASEAN", "Arte de la ASEAN" y "Folclore de la ASEAN", y "Religiones de la ASEAN" ha sido aprobada y se publicará pronto. Además, Cai Changzhuo también presidió la investigación especial sobre "Investigación en Educación de la ASEAN" realizada por el Departamento de Educación de la Región Autónoma y presidió la preparación de la "Serie de Investigación en Educación de la ASEAN". Estos libros ayudan a los lectores chinos a comprender el estado educativo y cultural actual de los países de la ASEAN y son de gran importancia para promover el desarrollo armonioso de las relaciones entre China y los países de la ASEAN. Al mismo tiempo, estos libros que contienen amistad también se difundirán a través de montañas y ríos hacia los países de la ASEAN, permitiendo que la cultura y la amistad se transmitan de generación en generación.