Texto original de "Kuafu Chases the Sun":
Kuafu persigue el sol y entra en él; cuando tiene sed y quiere beber, bebe del río o del Wei; cuando el río o el Wei son insuficientes, bebe del norte. Antes de que llegara Daze, Tao murió de sed. Abandonó su bastón y se transformó en Deng Lin.
Traducción:
Kuafu. Corrió con el sol, persiguiéndolo hasta que se puso; sintió sed y quiso beber agua, así que fue al río Amarillo y al río Weishui para beber agua. No había suficiente agua en el río Amarillo y el río Weishui. Fue al gran lago en el norte a beber agua. Antes de poder llegar al gran lago, murió de sed en el camino. Abandonó su bastón y se convirtió en un bosque de duraznos. "Persiguiendo al sol" es uno de los mitos más antiguos de nuestro país. En este mito, el gigante Kuafu se atrevió a correr con el sol y finalmente murió de sed. Su bastón se convirtió en un bosque de duraznos. Para Taolin. Este maravilloso mito muestra El incomparable heroísmo de Kuafu refleja el fuerte deseo y la tenaz voluntad de los antiguos de explorar y conquistar la naturaleza.
Kuafu es una figura muy mágica. Era un gigante que era bueno corriendo y del que "se escapó". Tenía tanta sed que, aunque bebió el río Amarillo y el río Weishui, todavía no pudo saciar su sed y corrió hacia Daze nuevamente, pero finalmente no tuvo tiempo de beber de Daze. Murió de sed. El bastón que dejó atrás se convirtió en un bosque de duraznos, lo que también benefició a la humanidad. Kuafu se atrevió a competir con el sol, podía correr por el cielo y la tierra, podía beber los ríos y podía girar. Su palo en un bosque de duraznos es realmente extraordinario en espíritu y habilidad. La figura mítica de Kuafu tiene una imaginación surrealista y un encanto romántico exagerado.
"Los trabajadores enojados tocaron el monte Buzhou"
.Texto original: En el pasado, el emperador Gong luchó con Zhuanxu para ser el emperador. Enfadado, tocó las montañas de Buzhou. Los pilares del cielo estaban rotos y la tierra estaba en ruinas. entonces el sol, la luna y las estrellas se alejaron; la tierra no estaba satisfecha con el sureste, por lo que el agua estaba llena de polvo
Traducción: Érase una vez, los soldados compitieron con Zhuanxu. Sé el líder de la tribu y, enojado, golpeó la montaña Buzhou. Los pilares que sostenían el cielo se rompieron y las grandes cuerdas atadas a la tierra se rompieron. Como resultado, el cielo se inclina hacia el noroeste, por lo que el sol, la luna y las estrellas. muévete aquí; el suelo colapsa hacia el sureste, por lo que el agua del río y los sedimentos se acumulan aquí.