Traducción al chino clásico de la Sra. Pu Songling

1. La esposa de Pu Songling.

Las personas que superan los cincuenta todavía no se olvidan de progresar. El confuciano dijo: "¡No es necesario repetirlo! Si la vida debe ser clara, ya está en Taige. Hay alegría en las montañas y los bosques, ¿por qué deberíamos defender 4 carnes?". Cuida bien de tus hijos y nietos, no puedes estar desesperado. Ves estas palabras a menudo, pero te resultan indiferentes. O halagos y advertencias, pero también hace oídos sordos. Song Ling sonrió y dijo: "Muruzhe ⑦ no quiere ser esposa ⑧?" respondió: "No tengo otras cualidades, pero saber y detenerse es suficiente. Hoy, tres hijos y un nieto pueden heredar este libro. , y no tendrán hambre ni frío. Esto no es ¿Qué ventajas tiene el autocuidado, pero todavía hay esperanza?

(Extraído de "Xu Liu Xiu" de Pu Songling en la dinastía Qing)

[Nota] ① Emprendedor: Se refiere a ganar fama a través del examen imperial. Pu Songling reprobó muchas veces el examen imperial. ② Esposa (rú). 3 Tigre: Primer Ministro. (4) Promocionar con carne: aún haces una promesa. ⑤ Ingrese al examen imperial. ⑥Corazón: egoísta. 7 admiradores confucianos: gente digna. Esto se refiere a la esposa. Señora: Esto significa tu esposa. ⑨ (jué) esperanza: insatisfacción.

(Pu Songling) tiene 50 años, pero aún no se olvida de realizar el examen imperial y ganar fama. Su esposa lo detuvo y le dijo: "No vuelvas a hacer esto. Si el golpe llega a los dignatarios, entonces hoy (tú) te has convertido en primer ministro. Hay lugares en las montañas que hacen feliz a la gente, ¿por qué tomar a Hubeno como felicidad? ?" Pu Songling pensó. Lo que dijo la esposa es correcto, pero cuando ves a tus hijos y nietos tomando el examen imperial, no puedes sentir que no tienes esperanzas. Sus pensamientos a menudo se expresaban con palabras, pero su esposa permanecía indiferente. (Pu Songling) A veces trato de complacerla con un mal augurio. (Ella no pareció escucharlo. Pu Songling preguntó con una sonrisa: “¿Mi esposa no quiere ser una dama?” (Ella) respondió: “No tengo otras fortalezas, sólo estoy contenta. Ahora tengo tres hijos. y un nieto, y puedan seguir Quemar incienso, comer y vestirse sin pasar frío ni pasar hambre es un gran regalo de Dios” ¿Qué cualidades redentoras tienes en ti, pero aún no estás satisfecho? >2. Traducción de Pu Songling Su esposa de 50 años (Pu Songling) no se olvidó de aprobar el examen imperial para ganar fama. Su esposa lo disuadió y le dijo: "No vuelvas a hacer esto. Si puedes entrar. contacto con un funcionario de alto rango, hoy serás primer ministro". Hay un lugar para que la gente sea feliz, ¿por qué deberías ser feliz con un Hubernot? "Pu Songling cree que las palabras de su esposa son correctas, pero cuando ve sus hijos y nietos toman el examen imperial, no puede sentir que no tiene esperanzas. Sus pensamientos (búsqueda de la fama) se muestran a menudo en sus escritos, pero su esposa es indiferente. A veces usa un mal augurio para complacerla (. como si no lo hubiera escuchado), y Pu Songling sonríe y pregunta: "Mi esposa no va a hacerlo". ¿Esposa?" (Ella) respondió: "No tengo otros méritos, sólo satisfacción. y un nieto podrán seguir quemando incienso, comiendo y vistiendo, y no tendrán frío ni hambre. Hablemos de ello, ¿cuáles son mis méritos con los que, mirando hacia atrás, todavía no estoy satisfecho? /p>

3. Buscando una traducción del texto antiguo "La esposa de Xu Yun". Xu Yun de la dinastía Jin del Este se casó con la hija de Ruan Dewei, y descubrió que la hija de Ruan era fea. Salió apresuradamente de la nueva casa y se negó a volver a entrar. Más tarde, el amigo de Xu Yunfeng, Huan Fan, vino a verlo y le dijo a Xu Yunfeng: "Desde que Ruan se casó con una chica fea, debes tener una razón, así que quieres investigarla. ." Xu Yunfeng escuchó a Huan Fan y realmente entró en ello. La novia lo atrapó. Xu Yun luchó y le dijo: "Las mujeres tienen cuatro virtudes (Las cuatro virtudes requeridas por la ética feudal) "¿Cuántas de ellas tienes?". ¿Conocí?" La novia dijo: "Lo que me falta es belleza". Xu Yun dijo: "Lo tengo todo". La novia dijo: "Lo tengo todo. Si eres lujurioso e inmoral, ¿cómo puedes decir que lo tienes todo? Xu Yun se quedó sin palabras. A partir de entonces, la pareja se respetó y se amó y tuvo una relación armoniosa.

4 La traducción de la novela clásica china del Sr. Pu "Historias extrañas de un estudio chino" es concisa. y sin ningún significado. Era pobre, autosuficiente y no le pedía a nadie. Cuando escribió este libro, trajo un gran manipulador ② para beber té o ofrecerle cigarrillos cuando tenía sed, para poder hablar libremente. Simplemente blanquee lo que escuche. Si han pasado más de 20 años, este libro se publicará (1) [Zuo Shi, Longmen] se refiere a Zuo Qiu Ming, Sima Qian escribió "Zuo Zhuan".

② 【Paparazzi】 Lleve todos los días una botella grande de porcelana llena de té fuerte y un paquete de tabaco y colóquela junto a la calle por donde pasan los peatones, con una estera de junco debajo. Se sentó en él y colocó el tabaco al lado del cojín. Cuando veas pasar a un peatón, debes agarrarlo y hablar con él. Coleccionar historias extrañas y contar cosas extrañas. La gente casualmente (que pasa) sabe qué. Cuando (los transeúntes) tienen sed, invitan respetuosamente a la gente a tomar té o les ofrecen respetuosamente cigarrillos. Tienen que entretener a los transeúntes antes de detenerse. Cuando escuchan algo, se van a casa y lo endulzan. Fueron necesarios más de 20 años para terminar el libro "Historias extrañas de un estudio chino".

5. Solicitud: La dinastía Song nació al borde de una roca. La tradición ignora el texto original: La canción nació al borde de una roca. La tradición es ignorada y los artesanos no la conocen. No hay terreno que contener, ni secreto que descubrir. Simplemente observa su castidad y duerme sobre tus tripas. Cuando te apoyes en una montaña, utiliza las nubes para cubrir el paisaje. Si brillas en un arroyo apartado, habrá niebla y humo. Las losas de piedra de la cúpula son delgadas y están enterradas en las raíces. Las enredaderas antiguas están unidas a los bordes y tienen nudos, por lo que no se puede registrar el año. Entonces el rocío blanco desaparece y llega la brisa fresca. El bosque está triste y las montañas están tristes. Están todos en oscuro y amarillo, solo ellos en verde. Entonces saben que son personas de alto rango, afables y que no son fáciles de cambiar. Por el bien de mi corazón, dejó de nevar. La elegancia de las hojas es una maravilla de caballero. Si estás realmente decidido, las cosas no prosperarán. La naturaleza de Yinhe es difícil de cambiar, por eso la lluvia y el rocío son abundantes. En mil años estará cubierto. El sueño que fluye desde hace dieciocho años se ha convertido en suegro. No aprende de los melocotoneros y ciruelos que florecen en primavera ni de los sicomoros que caen en otoño. Dice: No sé cuándo seré agobiado por cargas pesadas, y la escarcha y la nieve me conmocionarán. Si me atrevo a utilizarlos, elegiré el adecuado. Los pinos crecen en la ladera de la roca, invisibles para el forastero e incomprensibles para el carpintero. No tiene un terreno extenso para mostrar su forma, sólo los verdaderos colores que le da la naturaleza. Sus ramas son altas y rectas. O esconderse en un arroyo apartado, acumulando niebla y escondiéndose en las nubes. La sólida piedra de la cúpula enterró sus raíces durante muchos años; enredaderas antiguas envolvieron su cuerpo durante muchos años. El rocío blanco cae, sopla la brisa fresca, los bosques y los campos están tristes y temblorosos, y las montañas y los ríos están desolados y demacrados. Todos los demás árboles tenían hojas amarillas marchitas, pero sólo él era exuberante y verde. Entonces la gente se dio cuenta de que era alto, recto y único. No cambies su forma, no cambies tu corazón, estoy dispuesto a dejarme bautizar por la escarcha y la nieve. Tiene los mismos intereses que el caballero ermitaño, y la incesante lluvia y el rocío lo hacen más abundante. Tiene una figura imponente y ha florecido durante miles de años. Entreteje la figura fluida con un sueño y creo que se convertirá en un éxito en dieciocho años. No aprende de los melocotones y ciruelas en primavera, ni de los sicomoros en otoño. Como pilar del talento, es desconocido, pero sorprendente. Qué talento tan útil. Algunos lo desprecian, otros lo aceptan.

6. Traducido por la esposa de Pu Songling (Pu Songling) A la edad de 50 años, no se olvidó de aprobar el examen imperial y ganar fama.

Su esposa lo detuvo y le dijo: "No vuelvas a hacer esto. Si el golpe llega a los dignatarios, entonces hoy (tú) te habrás convertido en primer ministro.

Hay un lugar feliz en las montañas, ¿Por qué tomar a Hubenuo como felicidad? Pu Songling cree que las palabras de su esposa son correctas, pero cuando ve a sus hijos y nietos tomando el examen imperial, no puede sentir que no tiene esperanzas (la búsqueda de. fama) se reflejan a menudo en sus escritos, pero su esposa era indiferente. A veces intentaba complacerla con un mal augurio (ella no parecía escucharlo.

Preguntó Pu Songling con una sonrisa. : "Mi esposa no. ¿Quieres ser dama?" (Ella) respondió: "No tengo otras fortalezas, solo contenta. Ahora tengo tres hijos y un nieto, y pueden seguir quemando incienso, comiendo y

¿Cuáles son tus puntos fuertes con los que aún no estás satisfecho?

7. El texto original y la traducción de "Pu Songling". "Wang Zi'an" son necesitados con urgencia por Wang Zi'an y Dongchang. La celebridad quedó atrapada en el campo. Después de entrar a la tumba, tenía grandes expectativas. Cuando se anunció la lista, regresó borracho a su habitación interior. De repente alguien dijo: "Denuncia el caballo". Dijo: "¡Diez mil yuanes!" Como estaba borracho, su familia estaba a salvo y dijo: "Pero por favor, duerme, has sido recompensado". !" Wang Ziyan dijo: "¿Cómo puedes ir si no has estado en la capital?" El hombre dijo: "¿Lo has olvidado?" Wang Daxi se levantó y gritó: "¡Diez mil yuanes! Movido de nuevo, un hombre entró corriendo y dijo: "Su palacio está tomando el examen de Hanlin. La clase larga ha llegado". Los vieron a los dos inclinándose debajo de la cama, vestidos pulcramente, Wang Hu les dio vino y comida, y el suyo. La familia se los dio. Se rió en secreto y estuvo borracho. Durante mucho tiempo, Wang Zhennian salía a Yaoxiang y llamaba a Changban, pero nadie respondía después de llamarlo docenas de veces: "Acuéstate un rato y ve a buscarlo. a él."

"Después de mucho tiempo, Chang Banguo regresó. El rey golpeó la cama y maldijo: "¡Cómo puede irse un esclavo lento! El líder del escuadrón dijo enojado: "¡Qué sinvergüenza!" Estaba jugando contigo, ¿pero en realidad maldije? "El rey estaba muy enojado y de repente corrió hacia él y dejó caer su sombrero. El rey también cayó.

Tan pronto como su esposa entró por la puerta, ella lo ayudó: "¿Por qué estás tan borracho? "El rey de Qi dijo:" La clase larga es odiosa, lo castigaré. ¿Por qué emborracharse? La esposa sonrió y dijo: "Hay un tiempo muerto en casa. Cocino para ti durante el día y te caliento los oídos por la noche". ¿Dónde está el largo turno, esperando tus pobres huesos? "Todos los niños se reirían. Wang estaba un poco borracho y de repente se despertó de su sueño, solo para darse cuenta de su error anterior. Sin embargo, todavía recuerdo que el sombrero largo de la clase se cayó. Cuando encontró la puerta, encontró una borla. Tan grande como un sombrero de lámpara, esto me hizo sospechar. Se rió de sí mismo y dijo: "Antes los fantasmas se burlaban de mí, pero ahora los zorros se ríen de mí. "

Yi Shishi dijo: "Cuando un erudito entra en una tumba, hay siete similitudes: cuando entra por primera vez a la tumba, lleva una cesta descalzo, como un mendigo. Durante el pase de lista, los funcionarios actúan como prisioneros. Pertenece a la casa. Tan pronto como el agujero se extiende, la casa queda expuesta, como una abeja fría a finales de otoño. También parece incómodo, como un pájaro enfermo que sale de su jaula en el mundo frío. Esperar una retribución también es sorprendente, y los sueños también son ilusorios. Cuando tienes un sueño, te convertirás en un castillo en un instante; si pierdes la cabeza, tus huesos se pudrirán en un instante. Cuando estás en problemas, pareces avergonzado. De repente voló hacia las generaciones futuras, informando sin mí. En ese momento, mi expresión cambió repentinamente. Si muero, seré como una mosca envenenada por un cebo. Al principio perdió la voluntad y se desanimó. Maldijo a Si Heng por ser ciego y por no tener vida en su pluma y tinta, y estaba obligado a quemar su escritorio. La antorcha es interminable, pero está rota; párala y tírala a la corriente turbia. De ahora en adelante, cuando entre a la montaña y me enfrente al muro de piedra, aquellos que vengan a mí con las palabras "Wafu" y "Taste" definitivamente serán ahuyentados. No hay distancia que alcanzar, la energía gradualmente se vuelve plana y las habilidades gradualmente pican. Por tanto, es como una paloma con un huevo roto, que tiene que coger un nuevo nido de madera y abrazarlo con fuerza. En este caso, desde la perspectiva de un espectador, es muy ridículo que las autoridades lloren hasta morir. En el corazón de Wang Zi'an, estaba muy ansioso, pensando que el zorro fantasma había estado riéndose durante mucho tiempo, por lo que jugó con él mientras estaba borracho. ¿Por qué no despertarte junto a tu cama? La situación de Gu Dezhi era deliciosa, pero por un momento, después de dos o tres momentos, Zian la probó una vez y luego la amabilidad del zorro recomendó al maestro. ”

Traducción:

Wizi An es una celebridad en la prefectura de Dongchang. No aprobó muchos exámenes imperiales. Cuando se publicaron los resultados de los exámenes provinciales, estaba tan borracho que se quedó tendido en el dormitorio. Alguien se acercó y dijo: "¡Aquí están las buenas noticias! El príncipe An se puso de pie vacilante y dijo: "¡Diez mil dólares!" Al saber que estaba borracho, su familia le mintió y le dijo: "Vete a dormir, gracias". Después de un rato, alguien dijo: "¡Eres un erudito!" El príncipe An estaba tan feliz que se levantó de un salto y gritó: "¡Diez mil yuanes!" La familia volvió a mentirle: "Recompensa". Después de un rato, alguien entró y dijo: "El emperador lo recibió en el Palacio Dorado y le ordenó que asistiera a la Academia Imperial". El turno largo (camarero) ya está aquí. "Wang Zi'an vio a dos personas pulcramente vestidas haciendo reverencias frente a la cama e inmediatamente gritó: "Disfruta del largo turno". "La familia le mintió nuevamente, diciendo que lo estaban recompensando, pero se rieron de él por estar tan borracho. El príncipe Anxin pensó: como es académico, no puede salir a mostrar su ciudad natal y gritar "Larga clase". !" Después de esperar un largo turno, Wang Zi'an se golpeó la cama y maldijo: "¿Dónde has estado, esclavo estúpido?" "El monitor dijo enojado: "¡Pobre chico! "Estoy bromeando, ¿en serio?" Wang Zi'an se enojó, saltó y corrió hacia el salón de clases, se quitó el sombrero y se cayó debajo de la cama. Su esposa entró, lo ayudó a levantarse y le dijo: "Tú. Estás muy borracho". ¡Borracho! "" Wang Zi'an dijo: "Mi turno largo es tan odioso que debo castigarlo". La esposa de Wang sonrió y dijo: "Soy la única anciana de la familia. Cocino para ti durante el día y te caliento los pies. por la noche. ¿Cómo puedo? ¿Cuánto tiempo puedo servirte? " El príncipe An se despertó de su sueño y se dio cuenta de que todo era ilusorio. Miró detrás de la puerta y descubrió que el sombrero rojo con borlas que llevaba el turno largo era tan grande como una copa de vino pequeña. Sabiendo que había sido engañado por el zorro, Wang Zian'an suspiró: En el pasado, la gente era engañada por fantasmas, pero hoy yo engañé al zorro.