Traducción de despedida de The West Chamber

1. Traducción

(La Sra. Wang y los ancianos subieron al escenario para decir) Me enviarán a Beijing para tomar el examen hoy y habrá una fiesta de despedida en el Pabellón Shili. Mi hermano mayor y yo salimos primero. Cuando llegamos al pabellón, todavía no vimos a la señorita Zhang. (Yingying, Zhang Sheng y la casamentera suben al escenario juntos) (Yingying dijo) Envié a Zhang Sheng a Beijing para tomar el examen hoy. Se suponía que la despedida sería triste, sin mencionar lo molesto que es encontrarse a finales de otoño. ! "La alegría, la ira, la tristeza y la alegría están todos en esta copa de vino. De ahora en adelante, todo estará separado a miles de kilómetros".

El salón principal tiene un cielo azul y crisantemos por todas partes. El viento del oeste sopla salvajemente y los gansos salvajes vuelan de norte a sur. ¿Quién tiñe de rojo el bosque de arces cubierto de escarcha temprano en la mañana? Siempre lágrimas.

Odio encontrarnos demasiado tarde y separarnos demasiado pronto. Aunque el mimbre es largo, es difícil atar el caballo de un viajero. Espero no poder dejar que el bosque ralo cuelgue al atardecer. El caballo de Zhang Sheng caminaba muy lentamente y mi coche y yo lo seguíamos de cerca. Después de haber experimentado el dolor del mal de amores, comenzamos a preocuparnos temprano por la separación. Al escucharlo decir "Me voy", de repente adelgacé; al ver a Shiliting desde la distancia, adelgacé aún más: ¿Quién puede entender esta despedida?

(Dijo Matchmaker) ¿Por qué la hermana no se vistió elegante hoy? (Yingying dijo) ¿Cómo conoces mi corazón? (Cantando por Yingying)

Hablando de esos carruajes y caballos que se preparan para partir, me entristece y me enoja; ¿cómo se siente arreglar flores, tocar platillos y vestirme con encanto? Prepare edredones y almohadas, las camisas y mangas simplemente limpiarán las lágrimas interminables siempre que se quede dormido de ahora en adelante. ¿Por qué no preocuparse por la gente malvada? ¿Por qué no preocuparse por la gente malvada? De ahora en adelante, Zhang Sheng, si quieres enviarme una carta, envíala rápido.

(Llegué a Changting, conocí a la dama) (La dama dijo) Zhang Sheng y los ancianos estaban sentados juntos, la dama estaba sentada aquí y la casamentera trajo vino. Zhang Sheng, tú también levántate. Eres tu propio pariente. No te asustes. Hoy prometí a Yingying contigo. Cuando llegue a Beijing, no humille a mis hijos e intente volver con un campeonato. (Dijo Zhang Sheng) Yo, un joven, soy Hongfu. Teniendo en cuenta mi talento, consideré la prueba de mérito como recoger un trozo de hierba. (El anciano dijo) El conocimiento de la señora no es incorrecto. Zhang Sheng no es una persona atrasada. (Después de servir el vino, siéntate) (Yingying suspira)

El viento del oeste sopla desde la camisa desnuda, hojas amarillas vuelan por todas partes y la hierba seca se cubre de escarcha. Zhang Sheng se sentó de lado en el banquete, con el ceño fruncido, apático y expresión apagada.

Lo vi conteniendo las lágrimas, sin atreverse a dejarlas fluir en Liang Xiaozhou por temor a ser descubierto. De repente lo vi agachar la cabeza, suspirando largamente, fingiendo arreglar su sencilla ropa de seda.

Aunque el artículo eventualmente se convertirá en un hermoso matrimonio con el tiempo, ¡cómo no entristecer y llorar a la gente en este momento! Mi mente parecía estar poseída y mi estado de ánimo intoxicado. Desde anoche hasta hoy, mi cintura se ha vuelto aún más delgada.

(La señora dijo) ¡Señorita, sirva el vino! (La casamentera le entrega la jarra de vino, Yingying levanta la copa y suspira) ¡Por favor, bebe!

No mucho después de que nos reunimos en Xiaolou, las despedidas se sucedieron una tras otra. Pensando en el compromiso privado de anteayer, la boda de anoche y la separación de hoy.

He estado profundamente atrapado en clase estos días, pero el sentimiento de mal de amor es diez veces más profundo que la tristeza de la despedida.

Sois jóvenes y frívolos, os tomáis la separación muy a la ligera, tenéis sentimientos débiles y os desagradan fácilmente. No quiero la dulzura del pasado cuando nuestras piernas se tocaban, nuestros rostros se apoyaban uno contra el otro y nos tomamos de la mano. Eres yerno de la familia Cui y puedes ser considerada una mujer rica. Solo quieres ser como el Loto Emperador de Hielo y nunca separarte, mucho mejor que el erudito número uno.

(Dijo la señora) ¡Casamentera, sirve el vino! (La casamentera sirve vino) (Yingying canta)

El hombre Fang Ting sirvió el vino y sirvió la comida demasiado rápido, y en un instante, ella estuvo a punto de separarse nuevamente. Si no fuera por la necesidad de evitar la relación entre madre e hijo en el banquete, me gustaría mucho hablar con él sobre la relación entre marido y mujer. Aunque sólo podemos estar juntos por un corto período de tiempo, también somos nuestro marido y nuestra mujer que comemos en la misma mesa. Hay un significado profundo en los ojos, recordando los giros y vueltas, casi convirtiéndose en piedra.

(Dijo la casamentera) Mi hermana aún no ha desayunado, así que tomemos un poco de sopa. (Yingying dijo) Casamentera, ¿qué tipo de sopa puedes tragar?

El vino y la comida que trae Happy Powder saben a tierra. Si realmente es tierra y barro, también tendrá un sabor a tierra y barro.

El Emperador del Cielo calienta el vino, ligero como el agua, probablemente lágrimas de mal de amor. ¿No quieres comer el té y el arroz que tienes delante, pero estás lleno de tristeza? Por alguna "fama y fortuna triviales", separaron a una pareja en dos lugares. Uno aquí, otro allá, suspirando largo rato.

(Dijo la señora) Sube al auto. Yo regresaré primero y luego la dama regresará con la casamentera. (La esposa se va) (Zhang Sheng se despide del mayor) (El mayor dice) No tengo nada que decir cuando te vayas. Voy a comprar la lista de admisión después del examen imperial.

Creo que necesitas mi té y arroz para el vino de tu boda. Tenga cuidado, señor. ¡Ten cuidado en todo momento! De ahora en adelante, no tengo intención de cantar sutras. Sólo escucho las buenas noticias de que eres el mejor estudiante de la escuela secundaria. (El anciano abandona el escenario) (Los oropéndolas cantan)

El banquete de despedida ha terminado. Mi coche se dirige al este y el caballo de Zhang Sheng se dirige al oeste. Son inseparables el uno del otro. el sol brilla sobre las verdes montañas. Me pregunto dónde se quedará esta noche. Es difícil de encontrar incluso en un sueño.

(Yingying dijo) Zhang Sheng, seas funcionario o no, vuelve pronto. (Zhang Sheng dijo) Creo que si voy aquí, fácilmente obtendré la primera opción. Es "El cielo eventualmente se caerá y la medalla de oro desaparecerá para siempre". (Dijo Yingying). Esta vez te envié a hacer el examen y no obtuve nada. Te escribí un poema: "¿Dónde está ahora la gente que me abandonó?" Quiero ser tan cariñoso conmigo. Ahora uso mis buenos sentimientos originales hacia mí para amar a esta nueva persona frente a mí. "(Zhang Sheng dijo) La idea de la señorita Zhang es incorrecta. ¿Cómo me atrevo yo, Zhang Xun, a sentir lástima por los recién casados? Continué una cuarteta para expresar mi sinceridad: "Es inevitable que estemos muy separados en la vida. ¿De quién estoy más cerca? "Si no conociera a tu alma gemela, ¿quién se compadecería de mí?" (Yingying canta)

Las mangas mojadas del niño travieso estaban manchadas de lágrimas, más mojadas que la camisa azul de Bai Juyi. Los alcaudones vuelan hacia el este y las golondrinas vuelan hacia el oeste. Antes de partir, pregunta tu fecha de regreso. Aunque la persona de delante está lejos, bebamos esta copa de vino primero. Si no bebes, primero te emborracharás, te sangrarán los ojos y te sentirás desanimado.

Wu Sha espera que puedas adaptarte al suelo y al agua de Beijing, aprovechar el tiempo, controlar tu dieta, adaptarte a las estaciones y cuidarte. ¡Vaya a la cama temprano en la Tienda Qiye y levántese tarde con el viento, las heladas, la lluvia y la nieve! Cuando se viaja con el viento otoñal, es más difícil mantener la salud, por lo que lo más importante es cuidarse bien.

¿A quién expresaron su dolor los cuatro espíritus malignos? El dolor de pensar sólo puede entenderse en el corazón, y a Dios no le importa si una persona está demacrada o no. Lágrimas de mal de amor llenan las nueve curvas del río Amarillo, y el resentimiento puede abrumar los tres picos de Huayue. Al anochecer estaba solo en la Torre Oeste y sólo veía la puesta de sol a lo largo de la antigua carretera, los sauces y el largo terraplén.

Los tres espíritus malignos se juntaron, rieron y sollozaron, y regresaron solos. Si regresas a casa, la fragancia primaveral de tu colcha bordada de anoche te hará tierno y encantador, pero esta noche será difícil dormir en la fría colcha bordada. Te extraño sólo porque quiero verte subirte a la silla y montar al caballo. No pude evitar llorar y fruncir el ceño.

(Zhang Sheng dijo) ¿Hay algo que quieras decirme? (Yingying canta)

En segundo lugar, no se preocupe por la “falta de talento literario”. Me temo que "dejarás a tu ex esposa y te volverás a casar". ¡No “te vayas y no vuelvas a saber de ti”! Te escribo a menudo aquí, no "nunca vuelvas si no apruebas el examen". Debes recordar esto: si conoces a esa mujer extranjera, no te encapriches tanto como aquí.

(Zhang Sheng dijo) ¿Quién más se puede comparar con esta dama? ¿Cómo pude tener tal pensamiento? (Yingying canta)

Una montaña verde bloqueó mi despedida y el bosque ralo bloqueó mi vista. El tenue humo de la cocina y la niebla del atardecer se oscurecían mutuamente. No se oye ningún sonido de gente en el antiguo camino donde brilla el sol poniente. El sonido de los caballos relinchando proviene del viento otoñal que sopla entre los cultivos. ¿Por qué me da pereza subirme al coche? ¿Qué tan ansioso estás cuando vienes y qué tan lento eres cuando te vas?

(Dijo la casamentera) Señora ha vuelto hace mucho tiempo, hermana, ¡vámonos a casa! (Yingying canta)

El punto final está en las montañas circundantes, con un caballo desapareciendo en la puesta de sol. Todas las preocupaciones del mundo están contenidas dentro de mi pecho. ¿Cómo puedes permitirte un coche tan grande?

(Yingying y la casamentera abandonaron la escena) (dijo Zhang Sheng) El sirviente tiene que viajar un largo camino, por lo que necesita encontrar un lugar para vivir temprano. Las lágrimas aumentan con el agua que fluye y el dolor persigue las nubes salvajes por todas partes.

2. "El romance de la cámara occidental" contiene ricas habilidades retóricas. Según las estadísticas, se utilizan hasta 34 técnicas retóricas positivas en toda la obra. Se puede decir que es una obra maestra de la retórica china antigua y un ejemplo ideal del uso de técnicas retóricas en la ópera china antigua.

El autor adopta la técnica artística de combinar poesía clásica con escenas, que no solo absorbe la esencia del lenguaje de la poesía clásica, sino que también refina y combina el lenguaje hablado popular vívido, agregando color colorido al artículo y realzando el La imagen del lenguaje La naturaleza y la expresividad hacen que esta obra sea colorida, hermosa y elegante. Sobre la base de aprender de las fortalezas de los demás, se forjan y se forman en sus propios y magníficos rasgos lingüísticos. Esta característica es un factor importante en la formación del estilo artístico de todo el drama "La Bella entre las Flores". Sin este colorido y colorido lenguaje, la "belleza de las flores" quedaría eclipsada.