Traducido por Four Seasons Pastoral Mixed Ciruelas, Albaricoques Dorados y Fertilizantes de Fan Chengda

Texto original:

Las ciruelas son doradas, los albaricoques gordos, las flores del trigo blancas y las coliflores finas. Nadie cruza nunca la valla, pero las libélulas y las mariposas pueden volar.

Traducción:

Un ciruelo se vuelve dorado, los albaricoques crecen cada vez más; las flores de trigo sarraceno son blancas y las flores de colza son escasas.

A medida que los días se hacen más largos, la sombra de la cerca se hace cada vez más corta a medida que sale el sol. Nadie pasa; sólo libélulas y mariposas vuelan alrededor de la cerca.

Las "Notas pastorales varias de las cuatro estaciones" de Fan Chengda contienen sesenta poemas, divididos en cinco partes: primavera, finales de primavera, verano, otoño e invierno, con 12 poemas en cada parte. Esta canción pertenece a la sección "Xia Cun Za", la primera canción. "Four Seasons Pastoral Interests" es una obra escrita por Fan Chengda en sus últimos años. Después de ser acusado, se retiró a Shihu (ahora ciudad de Suzhou, provincia de Jiangsu) en el decimotercer año de Xichun (1186).

Las dos primeras frases de este poema no sólo describen el paisaje, sino que también ilustran la época. El ciruelo, el albaricoque, la flor del trigo y la coliflor son cuatro tipos de plantas, dos tipos de frutos y dos tipos de flores.

Las ciruelas son el fruto del ciruelo. La ciruela negra pertenece al género Prunus de la familia de las Rosáceas, y también se le llama ciruela, ciruela o ciruela. Originario de China, es un árbol frutal subtropical. Se cultiva en toda China, pero principalmente en las provincias al sur de la cuenca del río Yangtze.

Almendro, árbol de hoja caduca. Drupa redonda, rectangular u achatada, con piel blanca, amarilla o amarillo verdosa, a menudo roja y con manchas en el lado soleado, pulpa de color amarillo oscuro, dulce y jugosa, la superficie del núcleo es lisa sin manchas ni agujeros, y el borde del núcleo es grueso; y estriado. El período de floración es de marzo a abril y el de fructificación es de junio a julio.

Trigo, monocotiledóneas, gramíneas. Hierba anual o bienal. Los tallos son huecos y articulados. Las hojas son largas y lanceoladas. Las mazorcas se llaman "mazorcas de trigo" y los lados de las espiguillas son planos, con o sin aristas. La cariopsis es un grano de trigo. Según la fecha de siembra, el trigo se divide en trigo de invierno y trigo de primavera. Se cultiva en todo el mundo.

La coliflor, también conocida como colza, es un miembro de la familia Brassicaceae.

Las dos últimas líneas del poema describen el paisaje junto al seto entre Japón y China.

Los días son largos porque es verano; no se ha visto a nadie, tal vez por la actividad agrícola, o por la lejanía; las libélulas y las mariposas vuelan, y no hay nadie alrededor de la cerca. Dado que el poeta notó las libélulas y mariposas volando junto al seto, significa que al poeta le gusta este campo pastoral, y también le pueden gustar y envidiar las libélulas y mariposas que vuelan libremente. Me pregunto si el poeta recuerda la historia de que Zhuang Zhou soñó con una mariposa, una "mariposa realista".