Acerca de Lu Xun
Lu Xun (1881-1936) fue un gran escritor, pensador y revolucionario chino. Escribió muchas novelas, ensayos, ensayos, poemas, diarios, cartas y artículos a lo largo de su vida, y también tradujo muchas obras, que son activos valiosos de la literatura china moderna.
La vida del Sr. Fujino
El Sr. Fujino, cuyo apellido es Fujino, es Yan y ocupa el noveno lugar. Nacido en una familia de médicos en la prefectura de Fukui en 1874, se graduó en la Universidad Médica de la Prefectura de Aichi en Nagoya y permaneció en la escuela para enseñar después de graduarse. 1904 Enseñanza en la Facultad de Medicina de Sendai. En 1915, la Facultad de Medicina de Sendai pasó a llamarse Universidad Médica de Tohoku. El Sr. Fujino renunció porque nunca había asistido a la universidad y no cumplía con los requisitos de "calificación". Trabajó en el Zenbashi Charity Hospital de Tokio y estudió otología y rinología. Un año después, regresó a su ciudad natal, Kimura, en la prefectura de Fukui, y abrió su propia clínica. Murió el 11 de agosto de 1945 a la edad de 72 años.
La experiencia de Lu Xun al estudiar en Japón
En abril de 1902, fui a Japón para estudiar y estudiar japonés en el Hongbun College de Tokio. Participó activamente en actividades patrióticas anti-Qing y juró "Recomiendo a Xuanyuan con mi sangre" en el poema "El pequeño elefante en mi título".
65438-0904 ingresó a Sendai Medical College para estudiar medicina. Dos años más tarde, abandonó la medicina para dedicarse a la literatura, intentando cambiar el espíritu nacional y salvar a la nación del peligro.
Inicia sus actividades literarias en Tokio en 1906. Tradujo e introdujo las obras literarias de naciones oprimidas como Rusia y Europa del Este, y escribió artículos como "Historia humana", "Enseñanza de la historia de la ciencia", "Desviación cultural" y "Poesía moro".
En 1908, aprendió "Shuowen Jiezi" de Zhang Taiyan y se unió a Guangfuhui.
En agosto de 1909 regresó de Japón.
Introducción a "Flores de la mañana arrancadas al anochecer"
Este libro es una colección de ensayos de memoria de Lu Xun en 1926, con un total de diez artículos. Los primeros cinco artículos se escribieron en Beijing y los últimos cinco artículos se escribieron en Xiamen. Se publicó por primera vez en la revista bimestral "Wangyuan", con el título general "Resurrección del pasado". En julio de 1927, Lu Xun lo reeditó en Guangzhou, agregó una "Introducción" y una "Posdata" y lo renombró "Morning Flower". En septiembre de 1928, fue publicado por primera vez por la Editorial Weiming de Beijing y catalogado como "editado". por el autor". Una de las "Nuevas colecciones sin nombre". Reimpreso en febrero de 1929. En septiembre de 1932, la librería Shanghai Beixin reorganizó y publicó la tercera edición. La portada de este libro está pintada por Tao.
Estos diez ensayos son "Memories of Memories" (Prefacio a la Colección de Sanxian), que registran completamente la trayectoria de vida y las experiencias de Lu Xun desde la niñez hasta la juventud, y describen vívidamente la imagen de la vida a finales de la dinastía Qing. Dinastía y la temprana República de China Estudie los importantes documentos artísticos del pensamiento y la vida tempranos de Lu Xun e incluso de la sociedad de esa época. Estos capítulos son profundos y significativos y son clásicos de la prosa china moderna.
Respecto a la traducción de este libro, Lu Xun dijo en una carta a Masuda el 11 de abril de 1934: "Si hay un lugar para la publicación, la traducción será buena, pero sobre costumbres chinas y asuntos triviales. Hay demasiadas y es difícil de entender sin anotaciones, y no es interesante leer si hay demasiadas anotaciones." En una carta a Masuda el 2 de diciembre de 1934, Lu Xun mencionó que Masuda y Sato Haruko co- tradujo "Obras seleccionadas de Lu Xun" y dijo: "Sólo Sr. Fujino, por favor traduzca y complemente. La escritura de Fan Ainong es muy pobre, por lo que es mejor renunciar a lo que ama".
De " Baicao Garden" hasta "Three Pools Reflecting the Moon", el Sr. Fujino, Fan Ainong y otros artículos del libro han sido seleccionados para los libros de texto chinos de la escuela secundaria.
En memoria de Zhou Shurenjun
Fujino Genkuro
Lu Xun escribió un famoso ensayo "Mr. Fujino", recordando su época como estudiante en la Facultad de Medicina de Sendai. en Japón. Profesor Sr. Fujino. (El Sr. Fujino lo publicó originalmente en la revista quincenal "Wangyuan" (10 de diciembre de 1926). Después de la muerte de Lu Xun, el Sr. Fujino también escribió un artículo recordando a Lu Xun, que se publicó en la edición de marzo de "Casos Literarios" en el 12º año de Showa (1937). La siguiente es la traducción de este artículo.
Porque fue hace muchos años, mi memoria no es muy clara, pero lo que puedo determinar es que estuve en el. 34º año de Meiji (1901) Se transfirió de la Facultad de Medicina de Aichi a la Facultad de Medicina de Sendai. Dos o tres años después, Zhou Shurenjun ingresó a la Facultad de Medicina de Sendai como el primer estudiante internacional de China. para realizar el examen de ingreso.
Zhou Shuren toma clases con alrededor de 100 estudiantes de primer año y más de 30 estudiantes repetidos.
Zhou Jun no es alto, tiene la cara redonda y parece muy inteligente. Recuerdo que Zhou Jun no gozaba de buena salud en ese momento, su rostro no estaba sano y había sangre. En ese momento di una conferencia sobre anatomía humana. Aunque Zhou Jun tomó notas cuidadosamente en clase, a juzgar por el hecho de que no podía escuchar ni hablar completamente japonés cuando ingresó a la escuela, puede resultarle muy difícil aprender.
Así que me quedé después de clase, miré las notas de Zhou Jun y corregí sus omisiones y errores. Si estuviera en Tokio, Shu Jun probablemente tendría muchos estudiantes extranjeros, pero en Sendai, debido a que Shu Jun es el único partidario, debe sentirse solo. Sin embargo, Zhou Jun no hacía que la gente se sintiera sola, excepto que trabajaba duro en clase.
Si mantenemos los registros en ese momento, conoceremos los logros de Zhou Jun. Lamentablemente ya no quedan registros. En mi memoria, Zhou Jun no era un estudiante con excelentes calificaciones.
En ese momento, compré una casa en la calle Kongaku en Sendai. Aunque Zhou Jun también vino a mi casa a jugar, no tuvo ninguna impresión especial. Si la esposa muerta todavía estaba viva, tal vez podría recordar algunas cosas. El año pasado, cuando mi hijo mayor, Fujino, todavía estaba en la escuela secundaria de Fukui, el Sr. Seki, que estaba dando una conferencia de chino, le dijo: "Este libro es sobre tu padre. Tómalo y léelo. Si es así, díselo". hablarnos de esas cosas. "Así que mi hijo mayor, Tatsuya, me prestó un libro escrito por Zhou Jun. Estas obras parecen haber sido traducidas por Sato.
Aproximadamente medio año después, el Sr. Guan vino a verme y me habló de las cosas mencionadas en el libro. Del Sr. Guan supe que Zhou Jun se convirtió en un excelente escritor después de regresar a China. El Sr. Guan falleció el año pasado. Escuché que el Sr. Maeda, profesor de la Universidad Normal de Himeji, también dijo algo sobre Zhou Jun.
Permítanme volver a mi tema anterior. Zhou Jun solo estudió en Sendai Medical College durante un año y luego ya no pude verlo más. Ahora parece que estudiar medicina no es su verdadero objetivo. Zhou Jun vino a mi casa para despedirse cuando se fue, pero olvidé la hora específica de nuestro último encuentro. Se dice que Zhou Jun colgó mi foto en la pared de su apartamento hasta su muerte. Estoy realmente feliz. Pero no recuerdo cuándo ni de qué forma le di esta foto a Zhou Jun.
Si fuera un graduado, me tomaría fotos con ellos, pero nunca me he tomado una foto con Zhou Jun. ¿Cómo consiguió Zhou Jun esta foto mía? Quizás se lo dio su esposa. Zhou escribió sobre mi foto y cuando escribió, quería ver cómo me veía en ese momento. Aunque Zhou Jun me honró como el único maestro, todo lo que hice fue agregarle algunas notas. Entonces, al ser considerado el único maestro por Zhou Jun, también me siento un poco increíble.
Zhou Jun llegó a Japón justo después de la guerra chino-japonesa. Aunque han pasado muchos años desde la guerra chino-japonesa, desafortunadamente todavía había una atmósfera en la que los japoneses se referían a los chinos como "monjes trenzados" y hablaban mal de los chinos. Por lo tanto, también hay un grupo de personas en la Facultad de Medicina de Sendai que miran a Zhou Jun con ojos sucios y lo consideran un extraterrestre.
Cuando era adolescente, aprendí chino del Sr. Nosaka, quien se graduó de la Escuela del Dominio de Fukui, por lo que respeto mucho a los sabios de China y siento que la gente de este país debe ser apreciada. Probablemente por eso hice que Zhou Jun se sintiera particularmente cordial y agradecido. Zhou Jun me llama maestro en sus novelas o con sus amigos. Si tan sólo hubiera leído su obra antes. Escuché que Zhou Jun quería saber de mí hasta su muerte. Si pudiera contactarlo antes, Zhou Jun estaría muy feliz.
Pero lamentablemente ya no se puede hacer nada para ayudar. Viví en una zona rural remota después de jubilarme y no sabía mucho sobre el mundo exterior, especialmente sobre literatura. La noticia de las muertes de Zhou Jun y Lu Xun en los periódicos hace unos días me recordó las cosas mencionadas anteriormente. Me pregunto cómo estará la familia de Zhou Jun ahora. ¿Zhou Jun tiene hijos?
Lamento profundamente el espíritu del Sr. Zhou. Él considera mis triviales actos de bondad como un gran favor y rezo para que la familia del Sr. Zhou esté sana y segura.
Introducción a los gritos
Lu Xun
Tuve muchos sueños cuando era joven, pero he olvidado la mayoría de ellos más tarde, pero no creo. es un sueño. Aunque los llamados recuerdos pueden hacer felices a las personas, a veces también pueden hacer que las personas se sientan solas.
No sé por qué; después pensé que siempre que se elogian y elogian las ideas de alguien se promueve su progreso, y cuando se oponen se promueve su lucha. Es único gritar entre extraños. Los extraños no responden, están de acuerdo o en desacuerdo. Es como estar perdido en un desierto sin fin. Que triste me siento solo en mis sentimientos.
Esta soledad crece día a día, como una serpiente venenosa, enredada en mi alma.
Sin embargo, aunque también tengo mi propia tristeza irrazonable, no la resiento, porque esta experiencia me hizo reflexionar y verme con claridad: es decir, de ninguna manera soy un héroe que reúne a todos los que responden. .
Es sólo que mi propia soledad es inevitable porque es demasiado dolorosa para mí. Entonces utilicé varios métodos para anestesiar mi alma, dejarme hundirme en la gente y dejarme regresar a la antigüedad. Más tarde, también fui testigo o vi algunas cosas relativamente solitarias y tristes. No quería perseguirlas. Estaba dispuesto a usar mi cerebro para hacerlas desaparecer en la tierra. Pero mi anestesia parece estar funcionando y no hay significado más apasionante en la juventud.
S (3) El recibidor dispone de tres estancias. Según la leyenda, una mujer fue colgada de un algarrobo en el patio. Ahora el algarrobo está fuera de su alcance y nadie vive en esta habitación. Durante muchos años viví en esta sala documentando ruinas antiguas. Vienen pocos invitados y no hay preguntas ni enseñanzas en las tablillas antiguas, pero mi vida ha sido borrada en secreto. Este es mi único deseo. En las noches de verano, cuando había muchos mosquitos, me sentaba bajo la langosta, balanceando el abanico de espadaña, y miraba el pequeño cielo azul a través de las densas hojas. Los gusanos de seda tardíos a menudo se posaban fríos sobre mi cabeza y mi cuello. .
En ese momento, estaba hablando de un viejo amigo, Jin Xinyi (5). Puso su gran billetera sobre la mesa rota, se quitó la bata y se sentó frente a él. Su corazón parecía latir con fuerza porque tenía miedo a los perros.
"¿Para qué se utiliza tu dinero?" Una noche, revisó mis notas en tablillas antiguas y me hizo una pregunta de investigación.
"Es inútil."
"Entonces, ¿qué quieres decir con pedirle que pague la cuenta?"
"No significa nada. "
"Creo que puedes escribir un poco..."
Sé lo que quiere decir. Están haciendo "Nueva Juventud". Sin embargo, nadie pareció estar de acuerdo ni objetar en ese momento. Creo que se sentirán solos, pero dijeron:
"Si una casa de hierro no tiene ventanas, es muy difícil de descomponer y tiene mucha gente durmiendo dentro, pronto se asfixiarán, pero se recuperarán". Al ir a la muerte, no sentirás el dolor de la muerte. Ahora estás gritando, has despertado a algunas personas más sobrias y has hecho que estos desafortunados sufran un dolor de muerte irreparable. ? "
"Sin embargo, como han venido varias personas, no se puede decir que no hay esperanzas de destruir esta casa de hierro."
Sí, aunque tengo la mía propia. creencias, pero no podía negar la esperanza, porque la esperanza está en el futuro, y no pude convencerlo de la llamada solucionabilidad con mi prueba indispensable, así que finalmente acepté y dejé que armara un escándalo por esto. asunto. Este es el diario original de un loco. Desde entonces, ha sido demasiado rápido para recuperarlo. Cada vez escribo algunos artículos parecidos a novelas para atender las solicitudes de mis amigos, y después de mucho tiempo, solo hay una docena de artículos.
En mi mente, pensé que ya no era una persona ansiosa que no quería decir lo que decía, pero tal vez todavía no podía olvidar la soledad y la tristeza de ese día, así que a veces aguantaba. Siguió gritando un par de veces para consolar al valiente que corría en soledad, diciéndole que no tuviera miedo de sus predecesores. En cuanto a si mi llanto es valiente o triste, odioso o ridículo, no importa mucho, pero como es llanto, por supuesto, tú decides, así que muchas veces no me importa usar un bolígrafo curvo; escribir notas médicas en la tumba de mi hijo. Una corona de flores y no decirle mañana que no vio el sueño de su hijo, porque el Señor no aboga por la negatividad en ese momento. Por mi parte, no quiero contagiar lo que considero una amarga soledad a los jóvenes que sueñan igual que yo cuando era joven.
Desde esta perspectiva, se puede imaginar la distancia entre mis novelas y el arte. Sin embargo, se puede considerar una especie de suerte que el nombre de la novela pueda quedar eclipsado hoy y que incluso tenga la oportunidad de coleccionar libros.
Pero aunque mi suerte me inquieta, todavía estoy feliz de que todavía haya lectores en el mundo por el momento.
Así que armé una colección de mis cuentos y los imprimí, a la que llamé "El Grito" por las razones mencionadas anteriormente.
Escrito por Lu Xun en Beijing el 3 de diciembre de 1922.
Notas:
(1) N se refiere a Nanjing y la facción K se refiere a la Academia Naval de Jiangnan. El autor estudió en la Academia Naval de Jiangnan en Nanjing en 1898 y al año siguiente se trasladó a la Escuela de Minería y Metalurgia afiliada a la Academia Jiangnan Lushi. Después de graduarse en 1902, el gobierno Qing lo envió a estudiar a Japón. En 1904, ingresó en la Facultad de Medicina de Sendai. En 1906, dejó de estudiar medicina y regresó a Tokio para prepararse para su carrera literaria. Vea las notas en "Flores de la mañana recogidas a altas horas de la noche" y Sr. Fujino.
②Para conocer las opiniones del autor sobre la medicina tradicional china, consulte la enfermedad del padre en "Flores de la mañana arrancadas al anochecer".
③ El Salón S se refiere al Salón del Condado de Shaoxing, en las afueras de la Puerta Xuanwu en Beijing. Desde mayo de 1912 hasta mayo de 1919 el autor vivió en esta sala gremial.
(4) Cuando Lu Xun vivía en el Museo del Condado de Shaoxing, a menudo coleccionaba y estudiaba antiguas estatuas chinas y calcos de epitafios en Gong Yu (que entonces trabajaba en el Ministerio de Educación), y luego compiló el "Catálogo de Estatuas de las Seis Dinastías" y "Catálogo de Epitafios de las Seis Dinastías" (este último está inacabado). Mientras trabajaba en la biblioteca del condado, también participó en la compilación y cotejo de libros de literatura china antigua, incluidos el "Libro de los Han posteriores" y "Ji" de Xie Cheng.
⑤ Jin Xinyi se refiere a Qian, uno de los miembros del consejo editorial de "New Youth" en ese momento. Poco después de que "Nueva Juventud" abogara por la Revolución Cultural, Lin Shu escribió una novela de cuaderno "Jingsheng", en la que denunciaba a los defensores de la Revolución Cultural. Uno de los artículos se llamaba "Oro", que aludía al dinero.
El origen del seudónimo "Lu Xun"
Lu Xun es un gran escritor, pensador y revolucionario chino moderno. Lu Xun, anteriormente conocido como Zhang, Zhou Zhangshou, Yu Shan, nació en Shaoxing, Zhejiang, en septiembre de 1910. En ese momento, su abuelo Zhou Fuqing era funcionario en Beijing. Cuando le llegó la buena noticia de su nieto, Zhang Zhidong estaba de visita. Su abuelo llamó a su nieto "A Zhang" después de lo que había encontrado. Más tarde, llamó a su nieto "Zhang Shou" y "Yushan", que son. homofónico. Lu Xun ingresó a una escuela privada a la edad de siete años. Las pronunciaciones de "Yushan" y "paraguas" en el dialecto Shaoxing son similares, por lo que sus compañeros de clase a menudo se burlaban de él, por lo que le pidió a su abuelo que cambiara su nombre. Más tarde cambió su nombre a Yuting y luego a Caizi. En 1898, Lu Xun, de 17 años, dejó su ciudad natal y llegó a Nanjing, donde se unió a un tío llamado Jiao Sheng y entró en la Academia Naval de Jiangnan.
El propio Zhou Jiaosheng era funcionario de la Academia Naval, pero despreciaba este tipo de escuela de occidentalización. Creía que era verdaderamente "noble" que sus descendientes vinieran aquí para prepararse para ser marineros con banderas en lugar de rendir homenaje a sus antepasados. Para no avergonzar a los antepasados en la tumba, sintió que Lu Xun no debería usar el nombre en la genealogía, por lo que cambió el nombre real de "Zhang Shou" a "Shuren", que significa "Diez años de árboles, cien años de árboles"
En mayo de 1918, con el apoyo y la introducción de Qian, Lu Xun publicó "El diario de un loco", la primera novela vernácula en la historia de la literatura china moderna, y utilizó el seudónimo " Lu Xun" por primera vez. Antes de "Lu Xun", también usaba el seudónimo "Lu Xun". Lu Xun usó más de 140 seudónimos a lo largo de su vida, y Wenda se hizo famosa con el seudónimo "Lu Xun".
Xu Shoushang explicó una vez: "(1) El apellido de la madre es Lu, (2) es un país con el mismo apellido y (3) significa estúpido y rápido".
Entrevista a Lu Xun de Japón.
Todos los chinos conocen a Lu Xun y el artículo "Mr. Fujino" escrito por un gran escritor chino. De 1904 a 1906, Lu Xun tomó la clase del Sr. Fujino en la Facultad de Medicina de Sendai (ahora Universidad de Tohoku). Hoy en día, la estatua del Sr. Lu Xun se encuentra a la sombra de los pinos de su alma mater en Japón y se ha convertido en un símbolo de los intercambios amistosos entre China y Japón.
En la sala de conferencias a la que asistió Lu Xun, escuchamos el sonido de la lectura que dejó aquí hace 90 años y sentimos el ritmo emocional de su abandono de la medicina para dedicarse a la literatura y gobernar el país con literatura. La pizarra elevable de doble capa que se utilizaba entonces está llena de inscripciones y nombres de visitantes de China. Estas palabras con tiza no expresan el conocimiento de anatomía que a Lu Xun no le gustaba en ese momento, sino la admiración y el recuerdo del pueblo chino por él. La escuela nos dijo que cada vez que un pizarrón se llena de palabras, debemos tomar una foto, hacer un marco y colgarlo, luego limpiar el pizarrón y esperar a que la siguiente persona continúe escribiendo. Efectivamente, había varias fotografías como ésta colgadas a ambos lados de la pizarra.
La boleta de calificaciones del primer año académico de Lu Xun se muestra en la ventana de la Sala de Referencia Conmemorativa de la Universidad Northeastern. Solo obtuvo una "D" en su clase de anatomía que menos le gustaba. Tan amarillo como esta libreta de calificaciones de 1905 es el boceto de la planta, que es obra de Lu Xun y sus compañeros de clase. Finalmente, Lu Xun dejó resueltamente su pequeño bisturí y pincel, levantó un bolígrafo grande como una lanza y una daga y dedicó sus sentimientos inocentes a la patria con enfermedades terminales y a sus desafortunados compatriotas.