Nombre: Diecinueve poemas antiguos, vuelve a viajar.
Dinastía Han del Este
Autor anónimo
Poema de cinco caracteres por género
Editar este párrafo
Original trabajo
Diecinueve poemas antiguos
La línea es muy pesada (1), estás fuera de tu vida (2).
Diez mil millas de distancia ③, cada una en un día ④
El camino está bloqueado y es largo[5]. ¿Es seguro reunirse?
Huma se apoya en el viento del norte [6] y pasa por el brazo sur del Nido de Pájaro [7].
⑻ Si el día está lejos, el vestido y el cinturón estarán lentos;
Las nubes cubrirán el sol, y los vagabundos no volverán.
Solo porque quiero que me hagas mayor, otro año está llegando rápidamente a su fin.
Dona dinero y materiales, no regreses e intenta agregar comidas. [1]
Edita este párrafo
Notas sobre la obra
① Heavy (chóng culto): Allá vamos de nuevo. Esta frase significa hacer, no sólo hacer.
⑵Separación: significa "adónde vas". "Nine Songs·Shaosheng" de Qu Yuan: "No hay mayor dolor que la muerte del corazón".
⑶Diferentes fases: separación, separación.
(4) Ya: Colmillo.
5] Resistencias: Dificultades y obstáculos.
Huma: Caballo producido en el norte.
(7) Pájaro cruzado: pájaro nacido en el sur. "Huma sigue el viento del norte a través del brazo sur del nido de pájaro" era una metáfora utilizada en aquella época, que significa nostalgia por la ciudad natal.
⑻ ⑻ ⑻: hasta ⑻ ⑻.: largo.
(9) Desaceleración: floja. Esto significa que la gente se está consumiendo por estar enfermo de amor.
⑽ Dale la espalda: Devuélvela y vete a casa. Gu, paga. Invertir y regresar juntos.
⑾Abandonar donación: abandonar.
⑿El significado de estas dos frases es que no necesitas decir nada sobre este asunto, solo espero que te cuides afuera. [2]
Camina y camina, sigue caminando, esto te separará de mí.
De ahora en adelante, tú y yo estamos a miles de kilómetros de distancia. Yo estoy al final del cielo y tú estás al final del cielo.
El camino es tan difícil y tan lejos, ¿sabes cuándo es el momento de encontrarnos?
Beimanan todavía está conectado al viento del norte y los pájaros del sur vuelan hacia el norte para construir nidos en las ramas del sur.
Cuanto más tiempo estamos separados, más ancha se vuelve nuestra ropa y más delgados nos volvemos.
Las nubes a la deriva tapaban el sol, y los turistas de otros lugares no querían devolverlo.
Solo porque te extraño me estoy haciendo viejo y un año más llega a su fin.
Hay muchas cosas que no diré. Sólo espero que te cuides y no sufras de hambre y frío.
Edite este párrafo
Apreciación del trabajo
Esta es una canción reflexiva en los años turbulentos de finales de la dinastía Han del Este. Aunque el nombre del autor se perdió en el proceso de circulación, "la realidad del amor, la realidad del paisaje, la realidad de la materialidad, la realidad del significado" (poema de Chen Yi) hace que la gente se sienta triste por nada, y es sincera y dolorosamente expresado por la heroína conmovida por el llamado del amor.
La primera frase tiene cinco palabras, cuatro "líneas" seguidas y sólo una "pesada". "Ir" es de gran alcance, y "caminar de nuevo" es de gran alcance y tiene un significado duradero. Pasar a un nuevo nivel significa no sólo espacio sino también tiempo. Por lo tanto, los tonos repetidos, el ritmo lento y el ritmo cansado dan a la gente una fuerte sensación de depresión, una atmósfera dolorosa y triste, que inmediatamente envuelve todo el poema. "Adiós a tu vida" es el recuerdo del "Adiós a Nanpu, ¿por qué duele?" de su esposa. También es un grito directo de mal de amor que ya no se puede reprimir. El "jun" del poema se refiere al marido de la heroína, un vagabundo que no ha regresado de un largo viaje.
Cuando me despedí de ti, me sentí perdido: "A miles de kilómetros de distancia", la esposa que extrañas está como el fin del mundo; , Siento que mi ciudad natal y mi esposa son el fin del mundo. También es cierto que "cada uno tiene su propia ambición". "El camino es largo y largo" hereda la oración anterior, "bloque" hereda "tianyiya", que significa que el camino está lleno de baches y tortuosos; "largo" significa "más de diez mil millas", lo que significa que el camino está muy lejos. , la montaña está muy lejos. Por lo tanto, "¡te conoceré cuando te encuentre"! En aquella época, había frecuentes guerras, disturbios sociales y transporte inconveniente. Separados por la vida y la muerte, por supuesto, nunca nos volveremos a ver.
Sin embargo, cuanto más tiempo os dejéis, más difícil será encontraros. El poeta desarrolló ricas asociaciones en su anhelo extremo: todo es de naturaleza nostálgica: "Huma sigue el viento del norte y pasa por las ramas del sur del nido del pájaro.
"Esto es cierto para los pájaros y las bestias, sin mencionar a las personas. Estas dos oraciones se usan de manera metafórica. Surgen de la nada y el efecto es mucho más fuerte y conmovedor que decirlo directamente. En la superficie, es una metáfora de un caballero que viaja lejos, lo que indica que las cosas son diferentes y las personas son diferentes. Al mismo tiempo, El caballero que viaja lejos es una metáfora del profundo afecto y el cálido anhelo de una mujer pensativa: el lino relincha en el. viento del norte, y los pájaros construyen sus nidos en las ramas que miran al sur. "Vagabundo, ¿por qué no vuelves?" El día de la partida está lejos, los días de ropa y cinturones se han aliviado. "Sifu dijo: Después de separarnos, mi cara estaba demacrada y mi cabeza era como una bocanada voladora. Después de que nos separamos, me volví más y más delgada, y mi ropa y cinturones se aflojaron. ¡Será mejor que no regreses! Es esta llamada silenciosa en el alma que se ha extendido por miles de años, ganándose la simpatía y los profundos suspiros de la gente.
Si prestas un poco de atención, en este punto ha aparecido la primera combinación de "diferente" y "Wanyuli". se refiere a la distancia entre los dos lugares; la segunda combinación con "amor duradero" se refiere al hecho de que la pareja ha estado separada por mucho tiempo después de estar separada de Wanli, día tras día, olvidé mis votos, o los olvidé. Estar confundida por una mujer de otros lugares era como una nube oscura que cubría el cielo, y el corazón claro estaba cubierto de nubes oscuras. "Las nubes cubren el cielo y el vagabundo ignora la oposición". y confusión Las especulaciones y dudas provocadas por el poeta "reflejaron" que el mal de amor por extrañar a la mujer se hizo más profundo, más profundo, sutil e interminable.
Las especulaciones y las dudas, por supuesto, no tienen resultados. ; el mal de amor extremo sólo puede hacer posibles las descripciones. Esto es "Pensar en el rey hace que la gente envejezca y los años se hagan tarde". "Viejo" en realidad no se refiere a la edad, sino a una apariencia delgada y un estado de ánimo triste. Se refiere al demacrado cuerpo y mente, que parece estar envejeciendo. "Pálido" significa que los viajeros no han regresado y los años se están haciendo más tarde. significa el repentino aumento del metabolismo en primavera y otoño. Otro año de mal de amor es una metáfora de la fugaz juventud de la heroína y mi miedo a que mis ojos brillantes se desvanezcan.
Es inútil sentarse ahí y preocuparse por tu mal de amor. En lugar de estar demacrado y darse por vencido, es mejor trabajar duro para comer más, cuidar su cuerpo y mantenerse joven y brillante para el mañana. donar y tratar de comer más". En este punto, la poeta puso fin a su mal de amor cantando en un tono de expectación y consuelo.
El estilo de canción popular simple y fresca en el poema, las formas superpuestas y repetidas de los ritmos internos, la forma en que expresan, contienen, expresan, cantan o levantan objetos para competir entre sí en el mismo mal de amores, y la "erudición" El lenguaje simple y hermoso de "Como charlar con amigos" es el eterno encanto artístico de este poema. Y la primera despedida -la segunda despedida es mucho más dura- y luego la despedida del dolor del mal de amores- termina con alivio y anticipación. Lihe Qizheng, la transformación actual es maravillosa. El estilo artístico de "no reprimir, no revelar y expresar la voluntad" expresa las características psicológicas del mal de amor de las mujeres orientales. [3]