Texto original y traducción del recorrido nocturno por el templo Chengtian

El texto original del recorrido nocturno por el templo Chengtian es el siguiente: Genpox, en la noche del 12 de octubre del sexto año, me quité la ropa y me fui a la cama. Vi la luz de la luna en la puerta. y me levanté y di un paseo feliz. Pensando que no tenía con quién jugar, fui al Palacio Tianhou a buscar a Zhang Huaimin. La gente no dormía, caminábamos juntos por el patio. Bajo la luz de la luna, el patio se llenó de agua clara, tan clara como el agua azul. Las algas y los nenúfares en el agua resultaron ser sombras de bambú y cipreses. Donde no hay luna por la noche, no hay bambúes ni cipreses verdes, pero hay pocos holgazanes como yo.

Traducción vernácula: Yuanfeng La noche del 12 de octubre, me estaba quitando la ropa y preparándome para ir a la cama. Vi la luz de la luna entrando por el portal en ese momento y no pude evitar interesarme en un recorrido nocturno, así que me levanté y salí feliz. Pensando que no había nadie con quien jugar, fui al templo Chengtian para encontrar a Zhang Huaimin.

Zhang Huaimin tampoco durmió, así que dimos un paseo juntos por el jardín. La luz de la luna en el patio es tan clara y transparente como el agua, con algas y plantas acuáticas entrelazadas. Resultó ser la sombra de bambú, ramas de pino y ciprés en el jardín. No hay luna ninguna noche, ni bambúes ni cipreses por ninguna parte, sólo falta gente tranquila como nosotros.

Apreciación general

"Tour nocturno en el templo Chengtian" es un artículo antiguo escrito por Su Shi, un escritor de la dinastía Song. El artículo proporciona una descripción maravillosa del paisaje nocturno iluminado por la luna y registra verdaderamente un fragmento de la vida del autor cuando fue relegado a Huangzhou. Esto también refleja su profunda amistad con Zhang Huaimin y su infinito afecto por varios amigos cercanos. Al mismo tiempo, también expresa su depresión y humillación, y muestra su actitud amplia y optimista ante la vida.

Las emociones en el texto completo son sinceras, concisas y significativas. Cuando comienza y cuando termina, es como nubes que fluyen y agua que fluye, todo de una vez. El autor utiliza "agua y cielo despejado" para describir la luz clara y transparente de la luna en el patio, y "cruce de algas" para describir el hermoso reflejo del bambú y el ciprés bajo la luna. Usar agua para describir la luna no es nada nuevo. Lo novedoso es que el autor no utiliza símiles ordinarios, sino que utiliza metáforas como advertencia para crear la ilusión de una acumulación de agua en el patio.

Enciclopedia Baidu-Tour nocturno al templo Chengtian