La revisión intermedia del documento fue breve.

Los breves comentarios sobre la revisión intermedia del artículo son los siguientes:

1. El contenido cubierto en este artículo tiene cierta importancia orientadora para la resolución de conflictos culturales dentro de las empresas multinacionales. Bien discutido y claramente organizado. Al comparar las culturas oriental y occidental, los estudiantes dieron muchos ejemplos interesantes, pero hubo muy pocos ejemplos de China. Otro inconveniente es que el nivel del artículo es demasiado detallado, párrafos casi naturales, y será aún más confuso si no lo lees con atención. A la sección de referencia también le falta la ubicación del editor.

2. Este artículo explica la situación actual y la tendencia de desarrollo del análisis financiero y se da cuenta de la importancia de escribir este tema. El documento describe el contenido básico a discutir, establece las ideas de escritura, los enfoques y métodos de discusión son factibles, cumple con los requisitos de escritura y acepta escribir el tema.

3. La traducción muestra que los estudiantes tienen una comprensión precisa del texto original y refleja con precisión la esencia espiritual y el estilo de escritura del texto original. El idioma traducido es fluido, las oraciones completas, la redacción está estandarizada y se ajusta a los hábitos de expresión chinos. La transmisión de información es más precisa y el idioma traducido es fluido y claro. Podrá aplicar las teorías y técnicas de traducción que ha aprendido en la práctica de la traducción y sus oraciones serán claras y coherentes.

4. El tema del artículo es apropiado, el punto de vista es correcto, pero carece de ideas originales y el contenido de la argumentación es suficiente, pero carece de una argumentación profunda. La expresión en inglés es fluida, pero hay algunos errores gramaticales. El formato en papel cumple con los requisitos reglamentarios. El título del artículo carece de originalidad, pruebas insuficientes, pocos ejemplos detallados, demasiados clichés y una proporción excesiva de citas de opiniones ajenas.