Wu Jun
Se puede ver humo en las montañas y la puesta de sol entre los bambúes.
Los pájaros volaban hasta los aleros y las nubes entraban por la ventana.
Anotar...
1 Montaña: El lugar donde se encuentran las montañas y el cielo.
② kuì: mira por el hueco.
③Alero (yán): alero.
Mira el humo de la montaña, montaña: el lugar donde se encuentran la montaña y el cielo. Internacional: Fringe. ○ Escribe y guarda con Ver
Los picos de las montañas están cubiertos de niebla y nubes. Ahora el paisaje es dinámico y su popularidad ha aumentado.
Asoma el atardecer en el bosque de bambú. Peep: Asomarse por una rendija o escondite. ○ "Peeping" se hace eco de la frase anterior
El resplandor del sol poniente se "ve" en los huecos del bosque de bambú, reproduciendo vívidamente la escena del resplandor del sol poniente cayendo sobre el bosque de bambú.
Los pájaros volaban bajo los aleros, hacia: desde, hacia. Alero: alero. ○ Utilice "xiang" en lugar de "yu" para tomar prestadas palabras.
Los pájaros vuelan felices en los aleros. El significado ambiguo activa la imaginación del lector y enriquece el poema.
Expresión de significado.
Las nubes salían por la ventana. ○Esta es una vista increíble y mágica en la casa de la montaña. Resulta que el sentimiento repentino está más adelante.
Nubes blancas salían por la ventana. Bajo el presagio de tres versículos, es naturalmente íntimo y no revela rastro de Dios.
Traducción:
La niebla se desplaza desde la ladera y la puesta de sol se puede ver a través de los claros del bosque de bambú.
Los pájaros volaban hacia los aleros y las nubes a lo lejos parecían colarse por la ventana.
Resuelve el problema:
Este artículo es uno de los tres poemas de la montaña. Habla del ambiente de vida tranquilo en las montañas, mostrando un estado mental pausado. Shen Deqian dijo que estas son "cuatro frases sobre el paisaje, que es único".
Poemas varios en las montañas
Lo que ves, las montañas en el crepúsculo, atrapadas entre las grietas del bambú, es una imagen lenta.
Los pájaros volaban tranquilamente bajo los aleros de las casas de otras personas, y una tenue nube flotaba lentamente por la ventana.
Apreciación 1:
Estos cuatro poemas de paisajes tienen sus propios estilos. Antes de cada frase, si pronuncias las palabras "míralo" de una vez, se mostrará una imagen maravillosa frente a nosotros y se reproducirá una música hermosa. Cuarteta de Du Fu: "Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul. La ventana contiene la nieve otoñal de Xiling, y el barco Wudong Wanli se detiene en la puerta. Al mirarlo, sentí". Profundamente y combinó diferentes paisajes para formar un ambiente especial, dando a la gente una sensación de frescura. Ese es el estilo.
Apreciación 2:
El poema describe la interesante vida del poeta en las montañas: rodeado de montañas, bambúes exuberantes, pájaros volando en los aleros de las casas de las personas y nubes flotando fuera de la ventana. . Este tipo de reclusión agota el polvo del mundo y expresa el estado de ánimo cómodo y relajado del poeta de manera informal y vívida.
El poema completo sólo contiene cuatro frases cortas, una frase para cada escena, pero cada frase es inseparable del tema de "en las montañas". El humo llena el valle y se balancea entre las cumbres. Fenómeno común en montañas tranquilas y profundas. A medida que se pone el sol, solo se puede ver la luz inclinada de las venas de sus hojas en los huecos del bosque de bambú, lo que demuestra que el bosque de bambú es denso y exuberante, y la diversión en las montañas se ha escuchado en las dos primeras frases. Los pájaros van y vienen por los aleros, y nubes blancas pasan por la ventana. Todo esto demuestra que el poeta vive en un terreno alto y escarpado, y entre los frondosos bosques y bambúes, los pájaros siempre se posan delante y detrás de su alero, lo que refleja. Obtenga la tranquilidad y el desapego de una residencia de montaña, lejos del bullicio.
Shen Deqian dijo una vez sobre este poema: "Las cuatro frases sobre el paisaje son únicas". Esto significa que este pequeño poema centra todas las palabras en el paisaje, que es diferente de las palabras generales desde el paisaje hasta los personajes. o Del decorado a la estructura lírica, se abre un nuevo formato. De hecho, aunque cada una de estas cuatro oraciones es una escena, siempre hay gente en ella. Por ejemplo, las palabras "ver" y "mirar" en las dos primeras oraciones indican que hay personas detrás de escena. lo que la gente ve, no una descripción puramente objetiva. En cuanto a las palabras "en el alero" y "dentro de la ventana" en las tres o cuatro frases, revelan más claramente la existencia de personas. Además, la alegría del poeta por vivir en las montañas se ha insinuado en sus escritos sobre paisajes, y aquí también se puede ver su estado mental tranquilo y distante.
Wu Jun es un experto en pintura de paisajes. La razón por la que estos cuatro poemas breves pueden describir las características de "Mountain Dwelling" radica en la elección adecuada de los ángulos de observación por parte del autor. El "humo" se ve desde las "montañas", la "puesta de sol" se ve desde los bambúes, los "pájaros" están en los aleros y las "nubes" están fuera de la ventana. De esta manera, "Montaña", "Puesta de sol", "Pájaro" y "Nube" se escribieron de una manera inusual, aportando el color subjetivo que el poeta vio en "La vivienda de la montaña", que tiene un significado típico. Es como la fotografía, tomas la misma imagen pero cada uno tiene su propio punto de vista. Una obra exitosa siempre puede capturar las características y el interés del paisaje desde un ángulo novedoso e inteligente, al igual que la imitación de paisajes de Wu Jun.
Introducción del autor:
Wu Jun nació en Wuxing (ahora Anji, Zhejiang). Nació en el quinto año del emperador Taishi de las dinastías Song y Ming (469) y murió en el primer año del emperador Wu de Liang (520). Proviene de una familia humilde y todos ellos tienen muchas ganas de aprender y talento. Shen Yue leyó una vez su artículo y expresó su agradecimiento. Al comienzo del reinado de Tian Jian, Liu Yun fue nombrado prefecto de Wuxing, lo llamó administrador principal y, a menudo, escribía poemas con él. Más tarde, fue secretario del rey Xiao Wei de Jian'an y fue ascendido a ministro asistente del país. Por favor entre a la sala del tribunal. Una vez pidió escribir "Qi Chunqiu" y el manuscrito fue entregado al emperador Wu de la dinastía Han. El emperador Wu de la dinastía Han realmente registró que fue quemado "porque su libro no era cierto". Posteriormente escribió la "Historia General" por edicto imperial, pero murió antes. Véase "Biografía de Wu Jun" en el volumen 49, 72 de "Historia del Sur" de Liang Shu. Hay una crónica de Wu Jun en "Poeta Wu Jun" de Zhu Dongrun (ver "Colección de literatura china" publicada por Zhonghua Book Company en 1983). ) como referencia.
Wu Jun es historiador. Escribió 30 volúmenes de "Qi Chunqiu", 10 volúmenes de "Temple Records", 16 volúmenes de "Doce Prefecturas", 5 volúmenes de "Biografía de los sabios de Qiantang" y 90 volúmenes del "Libro de la dinastía Han posterior". ha muerto todo. Es un escritor famoso. En el Libro de Liang se dice: "El estilo del emperador es puro y antiguo, y aquellos que son buenos en él o lo aprenden se llaman 'estilo Wu Jun'". Cuatro discos en "Sui Shu Jing Ji Ji": "Liang Fengchao invitó a Wu en veinte volúmenes". Los registros de "Old Tang Shu Jing Ji Zhi" y "New Tang Shu Yi Wen Zhi" registran veinte volúmenes. "Historia de la dinastía Song·Yiwenzhi": tres volúmenes de "Poemas Wujun". Se puede ver que la mayoría de las obras que recopiló se perdieron durante la dinastía Song. Las colecciones de la dinastía Ming son las siguientes:
El apéndice de los tres volúmenes de "Wu Qing Ji" muestra las setenta y dos colecciones compiladas por Zhang Xie.
"Wu Chao Qing Ji" es un volumen de 103 obras maestras de las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías recopiladas por Zhang Bi. Además, hay un volumen de "Obras seleccionadas de Wu", en el que Wu Rulun de la dinastía Qing seleccionó 130 artículos de las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías. "Completo" de Yan Kejun tiene 60 volúmenes, incluidos 13 artículos como "Comunicaciones con Shi", "Pensamientos con Zhu", "Gu Zhangshu", etc., "Poemas de Shiliang, Pre-Qin, Han, Wei, Jin," de Yan Kejun; Dinastías del Sur y del Norte" tiene 10 volúmenes, incluidos "Wang Guiyang", "Poemas", "Poemas varios en las montañas" y "Poemas de respuesta".
Uno de los poemas y la prosa de Wu Jun no fue seleccionado. No sé si está relacionado con la crítica del emperador Wu de Liang de que "el condado de Wu es injusto y He Xun es arrogante" (ver la "Biografía de He Xun" en el volumen 33 de "Historia del Sur"). Wu Jun tiene logros relativamente altos en prosa paralela y sus libros con Zhu y Gu Zhangshu son obras maestras muy conocidas. Los poemas de Wu Jun, al igual que su prosa, están llenos de paisajes, de estilo fresco y directo, y tienen ciertos logros artísticos. Además, también escribió "Continuación de Qihe", que es una excelente novela de las Seis Dinastías.