Traducción de Lingüística Cognitiva

Los psicólogos cognitivos contemporáneos señalan: Sin el objetivo de enseñar, "es más importante hacer que los estudiantes se conviertan en aprendices independientes, autónomos y eficientes. La educación actual ha considerado que enseñar a los estudiantes a aprender y enseñar estrategias y métodos de aprendizaje efectivos reduce la carga". y mejorar el aprendizaje". Una de las formas más efectivas de mejorar eficiente y rápidamente la calidad de la enseñanza. Después de años de minuciosas investigaciones y encuestas, se ha descubierto que los estudiantes dominan sólidamente el inglés hablado básico y fluido. Los idiomas extranjeros son sólo Se enseña pero no se aprende. La relación profesor-alumno no solo enfatiza la relación bilateral entre una de las partes, sino que naturalmente logrará el éxito. Además, el rápido aumento en la velocidad de actualización del conocimiento ha planteado nuevos desafíos a la educación, especialmente a la educación escolar. No se queda solo en la "base y un aula", sino que la tarea de enseñar y aprender es cómo enseñar a los estudiantes a aprender, y ese es el propósito, porque una vez que los estudiantes tienen una fuerte capacidad de autoaprendizaje, pueden continuar. para aprender nuevos conocimientos y nuevas tecnologías, aceptar nuevos desafíos y asumir nuevas tareas, y mantenerse al día con los tiempos

A finales de la década de 1960, con el desarrollo de la lingüística general, la psicología, la lingüística cognitiva y la psicología cognitiva. , la investigación lingüística aplicada sobre las estrategias de aprendizaje de los estudiantes de lenguas extranjeras se convirtió gradualmente en un punto de interés de la investigación porque creían que solo la aplicación correcta del aprendizaje era posible hacer que el aprendizaje fuera más independiente, autónomo y productivo. de la enseñanza de lenguas extranjeras ha añadido nuevos contenidos, es decir, no sólo impartir conocimientos sino también enseñar a los estudiantes a utilizar estrategias de aprendizaje que les beneficien a lo largo de sus vidas, los profesores no sólo son impartidores de conocimientos y habilidades de estrategias de aprendizaje de lenguas extranjeras, sino también. Formadores. Los hechos han demostrado que el poder de la enseñanza de lenguas extranjeras, es decir: "cómo enseñar", se transfiere de "cómo aprender" a "cómo aprender", y "de aprender" a "aprender" de los estudiantes. /p>

Soy profesora de inglés...