Sobre la traducción provincial

En los primeros años de la fundación de la República Popular China (en referencia a los primeros años de la dinastía Yuan), cuando las guerras estaban a punto de comenzar, las agencias de gestión (locales) se llamaban provincias, pero no existía un sistema prescrito. Desde el primer año de la unificación de China, se establecieron secretarios provinciales (oficinas locales) y se enviaba a funcionarios (para resolver problemas) sólo cuando surgían problemas. Los funcionarios (en el libro local) no son necesarios, pero el libro provincial los envía para recibir y manejar los asuntos locales.

Nota: El nombramiento de funcionarios debido a circunstancias especiales significa que el gobierno provincial no tenía un establecimiento fijo y funcionarios permanentes en ese momento. Sólo después de que ocurrieran eventos locales importantes (sequía, inundaciones, motines), el central. El gobierno provincial envió funcionarios al área local para resolver el problema. El problema luego se devuelve al gobierno central, lo que equivale a un comisionado especial.