Traducción al chino clásico de Crepúsculo

1. Traducir chino clásico es como escalar el monte Tai.

Texto original

Había una vez dos hombres que vivían en la misma ciudad. La esposa de Jia Weng fue a su ciudad natal, pero estaba sola. Un día, Sour Suan le llevó vino a Er Wengdi y los dos bebieron felices. Yi Weng dijo: "Has viajado a Hebei y Yong, pero nunca has escalado el monte Tai. ¿Estás interesado en ir conmigo?". Jia Weng dijo: "No he escalado la montaña todavía, pero soy viejo y lo soy". Me temo que no soy capaz de hacerlo." Yi Weng dijo: "No, lo que dijiste! Yu Gong movió montañas cuando tenía noventa años. Ahora tenemos más de sesenta, ¿por qué somos viejos?" Jia Weng dijo: "Muy bien. !" Al día siguiente, los dos caminaron juntos y cruzaron Qiantang. El río Yangtze llega a Taiyin. Pasa la noche y sube la montaña temprano en la mañana. Cuando Weng Yi quiso ayudarlo, Weng Jia dijo: "Todavía soy fuerte, así que no necesito ayudarlo". Desde el amanecer hasta el anochecer, estuvo a mitad de camino de la montaña.

Traducción

Había una vez dos ancianos que vivían en el mismo callejón. La esposa y los hijos del viejo Jia se han ido al extranjero y él es el único. Un día, llevó vino a la casa de Yiweng y los dos bebieron felices juntos. Yi Weng dijo: "Solía ​​​​ir a las provincias de Hebei y Yong para hacer excursiones, pero nunca he escalado el monte Tai. ¿Puedes ir conmigo?". Jia Weng dijo: "Yo tampoco he escalado esa montaña, pero sí". mayor. Me temo que no somos lo suficientemente fuertes ". Yi Weng dijo:" ¡Estás equivocado! En el pasado, Yu Gong podía mover montañas cuando tenía noventa años. ?" Jia Weng dijo: "¡Genial! Los dos viejos fueron, cruzaron el río Qiantang, cruzaron el río Yangtze y llegaron al pie del monte Tai. Se quedaron a descansar por la noche y subieron a la montaña temprano en la mañana. El yerno de Weng quería ayudar a Weng Jia, pero Weng Jia dijo: "Mi fuerza no es mala, no hay necesidad de ayudarnos unos a otros". Desde el amanecer hasta el anochecer, he caminado la mitad de la montaña.

Explicación de palabras

1, ayer: primero 2, Li: elemento 3, esposa: esposa hijo 4: anciano 5, y: solo 6, llevar: llevar 7, primero: Vive, casa 8, bebe 9. Artículo: Antes de las 10 Wu: Yo 16544. Regiones de Shanxi, Shaanxi y Gansu13. Sí: este 13. Sin embargo: Pero 14. Significado: Dispuesto15. Compañeros: Compañeros 16. Yu: tengo 17 años. También: 18. aún no. 23. Falta de palabras. Hace 24 años: 25 años. Y: casi 26. Agente: Espere. , indicando que la mayoría de las personas o cosas pertenecen a la misma categoría. 27. Colmillo: Sólo 28. Más: más de 29. Muy bien: 30. Al día siguiente: 365438+ el segundo día.

Conocimiento del chino clásico

Las explicaciones de "xiang" y "xiang" se usan a menudo como "hu", pero hay un uso muy especial en chino clásico. como pronombre demostrativo, que a menudo se refiere a mí, tú, él. "No es necesario que nos ayudemos unos a otros" significa que no es necesario que me ayuden a mí, donde "xiang" significa "yo". También está el burro en Guizhou: "desconocido", lo que significa que el tigre no sabe qué es (el burro). Y "Lobo": "Los lobos se miran con codicia", lo que significa que los lobos miran al carnicero. La frase "Mis hijos no se conocen cuando se encuentran" en el "Libro de mi ciudad natal" de He significa que mis hijos no me reconocen cuando me conocen. La ascensión de los dos hombres al Monte Tai demostró el proverbio "donde hay voluntad, hay un camino"

Pensamientos y sentimientos

La ascensión de los dos hombres al Monte Tai demostró su optimismo. vigor y amor por la vida, el espíritu de seguir adelante.

Verdad

Mientras tengas perseverancia y voluntad fuerte, podrás superar las dificultades objetivas y ganar.

2. Traducción al chino clásico de Fan Zhongyan 1. "La historia de la Torre Yueyang" es una historia escrita para la reconstrucción de la Torre Yueyang.

Fan Zhongyan, un escritor de la dinastía Song del Norte, lo escribió el 15 de septiembre del sexto año de la dinastía Song del Norte (1046), a petición de su amigo Teng, el prefecto del condado de Baling. En general, se cree que Fan Zhongyan escribió este artículo en la ciudad de Dengzhou, provincia de Henan, por lo que no subió a la Torre Yueyang. Entre ellos, son muy conocidos y citados los versos "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de las alegrías del mundo" y "No seas feliz con las cosas, no estés triste contigo mismo". oraciones.

La razón por la que "La historia de la Torre Yueyang" se ha convertido en una obra maestra transmitida de generación en generación no es por su descripción del paisaje de la Torre Yueyang, sino porque Fan Zhongyan expresó su preocupación por el país. y la gente a través de "La historia de la Torre Yueyang". El texto original de "Torre Yueyang" está seleccionado de Fan Zhongyan (989-1052), autor de "Fan Wenzhenggongji", con estilo de escritura griego. Llamado póstumamente Zheng Wen, fue un político, escritor y estratega militar de la dinastía Song del Norte.

Nació en la pobreza, perdió a su padre cuando él era joven, su madre se volvió a casar, salió a estudiar y trabajó duro. Tuvo grandes ambiciones desde niño y tomó el mundo como su propia responsabilidad al estudiar. Posteriormente, fue degradado por ofender al primer ministro Lu Yijian.

Más tarde, cuando participó en política, presentó sugerencias para reformar los males actuales, como el impuesto de nivelación de tierras, pero fue degradado nuevamente. Más tarde murió camino a Yingzhou.

Este artículo fue escrito en 1046. Fan Zhongyan fue degradado a Dengzhou, Henan, Teng reconstruyó la Torre Yueyang en 1047 y le pidió a Fan Zhongyan que tomara notas. Dado que ambos fueron degradados y tenían los mismos pensamientos y sentimientos, el artículo estaba lleno de sentimientos que inspiraron a sus amigos. No solo mostró la gran ambición del autor de preocuparse por el país y la gente, sino que también expresó consuelo y consejos a sus amigos. . 2. Torre Yueyang original En la primavera del cuarto año, Teng (zhé) custodiaba el condado de Baling.

En el segundo año, el gobierno fue armonioso y todo salió bien. La Torre Yueyang fue reconstruida, se agregó su antigua estructura y se grabaron en ella los poemas de Tang Xian, que es (zhǔ) para la conmemoración de la escritura.

Guan Fu Baling Sheng, en el lago Dongting. Tomando las montañas distantes y tragándose el río Yangtze, hay vastas aguas (shāngsāng) que son infinitas; estará soleado por la mañana y nublado por la tarde;

Esta es la Gran Vista de la Torre Yueyang, que fue preparada por sus predecesores. Pero las artes marciales del norte, Xiaoxiang de la Antártida y los poetas que emigraron al extranjero estarán aquí y verán las cosas muy bien. En la dinastía Song del Norte, Fan Zhongyan estaba lloviendo [1], estaba lloviendo [2], pero la luna no se podía abrir [3], el viento aullaba y las olas turbias se elevaban en el cielo; la luna y las estrellas se escondieron[4] y las montañas se escondieron[5]; el viaje de negocios no fue bueno, y todo se arruinó. Es [6];

Cuando vas al templo, hay gente que siente nostalgia, está preocupada y teme que se rían de ellos[7]. Todo está desolado y el ambiente es extremadamente triste. Si es primavera, el viento y las olas están en calma, el cielo está alto y las nubes están despejadas[8], las gaviotas vuelan y Li Jing nada[9];

O hay humo en el cielo [10], la luna brillante está a miles de kilómetros de distancia, las lámparas flotan y son doradas, las sombras silenciosas se hunden [11], y los cantos de los pescadores tienen respuesta. ¡Qué alegría! Cuando llegues a Densi Tower, te sentirás relajado y feliz, y olvidarte de la humillación. Dejar el vino al viento te hará sentir feliz. ¡Hola esposo! ¿Es el corazón de una persona benévola o es algo diferente? No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo [12].

Si vives en lo alto del templo, te preocuparás por tu pueblo; si vives lejos del mundo, te preocuparás por tu marido[13]. Se trata de preocuparse por avanzar y preocuparse por retroceder.

¿Pero cuándo serás feliz? Hay que decir: “¡Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo” [14]! ¡Ey! Wes, ¿con quién nos vamos a casa? [15] Hay tanto debates profundos como lirismo melancólico de Jingjing. A través del análisis y discusión de los sentimientos de la casa cuando los invitados están felices y tristes, se expresa la mentalidad amplia del autor de "no estar contento con las cosas, no estar triste con uno mismo" y la ambición política de "preocuparse primero por el mundo". , y regocijándonos porque el mundo es feliz"

Nota [1] Lluvia intensa: lluvia continua. 【2】Está lloviendo y la lluvia (o nieve) es densa.

[3] Encendido: Liberar, lo que significa limpieza. [4] Se ocultaron el sol y las estrellas: El sol y las estrellas ocultaron su brillo.

Obsidiana, brillo, luz. 【5】Forma oculta de la montaña: La montaña desaparece.

[6]El mástil cayó y el remo se rompió. [7] Frases de "Ir al campo": Al salir de Kioto, extraño mi ciudad natal, me preocupo por las calumnias y tengo miedo al ridículo.

Ir: marcharse. País: Kioto.

[8] Frase de "Shang Xia": El cielo y el lago están conectados, y el verde no tiene límites. [9] Frases de "Sand Ou": A veces la gaviota vuela, a veces se detiene y los hermosos peces nadan de un lado a otro en el lago.

【10】Y el humo largo se va: A veces un humo grande desaparece por completo. [11] Una sombra silenciosa se hunde en la pared: cuando el lago está en calma y las olas están en calma, la luna brillante brilla en el agua, como si una pared de jade se hubiera hundido en el agua.

【12】La oración "No seas feliz con las cosas": No estés feliz ni triste por las cosas externas (buenas o malas) y por ti mismo (ganancia o pérdida) (esta oración es intertextual ). Entonces, porque.

【13】La frase "vivir en el templo": El funcionario de la corte está preocupado por la gente y el funcionario de la corte está preocupado por el rey. [14] Esta frase “debe decirse: ‘Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo’”.

[15] Frase de "Wes": Si no tuviera a esta persona, ¿con quién estaría? Micro, no, si no. [1] Cuatro. En la primavera del cuarto año, Teng fue degradado al condado de Baling como prefecto.

En el segundo año, los asuntos políticos transcurrieron sin problemas, la gente estaba feliz y se abolieron los negocios. Así que la Torre Yueyang fue reconstruida, ampliada a su tamaño original y en ella se grabó la mejor poesía moderna de la dinastía Tang.

Asigname escribir un artículo al respecto. Veo que el hermoso paisaje del condado de Baling se concentra en el lago Dongting.

El lago Dongting está conectado con las lejanas montañas y respira el río Yangtze. Es vasto e interminable, y el paisaje cambia por la mañana y por la noche (en un día). Esta es la magnífica escena de la Torre Yueyang.

La descripción anterior ya es muy detallada. En este caso, el lago Dongting conduce directamente a Wu Gorge en el norte y a Xiaoshui y Xiangshui en el sur.

La mayoría de los poetas frustrados se reúnen aquí, y los sentimientos que les causa ver el paisaje natural probablemente serán diferentes.

Como un día nublado y lluvioso que no aclara durante varios meses, el viento frío aúlla, y las olas turbias se precipitan hacia el cielo; el sol, la luna y las estrellas cubren su brillo, y las montañas se cubren; sus formas; los comerciantes y los pasajeros no pueden avanzar, y el mástil se derrumba, el remo se rompe al anochecer, el cielo está oscuro y la tierra está oscura, los tigres aúllan y los monos croan; Al subir a este edificio, tienes que salir de la capital, extrañar tu ciudad natal, preocuparte por hablar mal de los demás y tener miedo de ser criticado. A primera vista, tus ojos están llenos de frustración y te sientes triste. En cuanto a la brisa primaveral y el cálido sol, la superficie del lago está tranquila, no hay olas tormentosas y el cielo es de un verde ilimitado; las gaviotas a veces vuelan y otras se detienen;

3. Las traducciones chinas clásicas de "Xia" y "Youer Weng" son las siguientes:

Xia Weng es una familia adinerada del condado de Jiangyin. Una vez cruzó el puente de piedra en barco. Un hombre recogió estiércol y lo arrojó en su bote, salpicando toda la ropa de Xia Weng. Esta persona sigue siendo un viejo conocido. El niño estaba enojado y quería golpearlo. Xia Weng dijo: "Es porque no lo sabe. Si supiera que soy yo, ¿cómo podría ofenderme?". Así que lo despedí con bonitas palabras.

Después de regresar a casa, Xia Weng revisó el libro de deudas y descubrió que el hombre debía treinta y dos taels de plata, no podía pagar y quería morir. Como resultado, Xia Weng rompió la escritura de la casa y simplemente se negó a permitirle devolverla.

You Weng, de Cheung Chau, se gana la vida dirigiendo un banco. Al final del año, escuchó un ruido afuera de la puerta. Cuando salí, vi que era mi vecino.

El dueño de la casa de empeño (el empleado a cargo de los peones) se adelantó y le dijo a You Weng: "Este hombre vino a empeñar su ropa para pedir dinero prestado, pero ahora viene a redimirla con las manos vacías y maldice". ¿Es esto razonable?" Este hombre todavía tiene una mirada rebelde.

Young le dijo lentamente: "Entiendo lo que quieres decir, pero es sólo para el Año Nuevo. ¿Por qué tenemos que pelear por un asunto tan trivial?". Ordenó a su familia que revisara sus artículos hipotecados originales. , * * *Hay cuatro o cinco prendas de vestir. You Weng señaló el abrigo de algodón y dijo: "Este es indispensable para protegerse del frío". Señaló la bata y dijo: "Éste es para que celebres el Año Nuevo. Los demás no se necesitan con urgencia. De Por supuesto que puedes dejarlas aquí." El hombre tomó dos prendas y se fue en silencio.

Pero murió esa noche en casa de otra persona y el pleito duró un año. Resultó que este hombre tenía demasiadas deudas y ya había tomado veneno antes de enfermarse. Planeaba suicidarse y extorsionar a los demás, pensando que la Juventus cometería errores si tuviera dinero. Como falló, me mudé a casa de otra persona. Alguien le preguntó a You Weng por qué se resistía aunque lo sabía de antemano. You Weng dijo: "Cualquiera que entre en conflicto contigo o cause problemas irrazonables será seguido. Si no puedes tolerar las cosas pequeñas, el desastre saldrá de tu boca".

Xia Weng y You Weng son personajes del texto clásico chino "Xia Weng of the Giant Tribe of Jiangyin".

Datos ampliados:

El texto original es Xia Weng, Jiangyin Ju Xia Weng en chino clásico:

Jiangyin Ju Xia Weng. Cuando el barco cruzaba el puente, un hombre llevaba estiércol, que vertieron en el barco y le salpicaron la ropa. Su viejo conocido, la generación infantil, estaba enojado y quería vencerlo. Weng dijo: "No sé de qué estoy hablando, ¡pero prefiero cometer un crimen!". Despídelo con buenas palabras. También hay una recompensa. Mirando el libro de deudas, esta persona debe 30 de oro y es gratis. Quiere morir. Weng le dio un cupón.

Cheung Chau You Weng abrió el código del dinero. Al final del año, cuando escuchas el ruido afuera, ves a tus vecinos. El juez dijo: "Es razonable que un general venga a llevarse su ropa y su dinero sin nada". Weng fue desvergonzado y arrogante y dijo: "Entiendo lo que quiere decir, pero es sólo el Año Nuevo chino. ¿Por qué? ¿Tienes que pelear por un asunto tan trivial?" Me ordenaron que revisara los materiales originales y obtuve cuatro o cinco cosas sobre la cortina. Weng señaló la ropa acolchada de algodón y dijo: "Esto es esencial para protegerse del frío". Señaló la bata y dijo: "Estoy aquí para celebrar el Año Nuevo contigo. Él no tiene prisa y puede hacerlo". quédate." El hombre tomó dos pedazos y se fue en silencio.

Murió en su casa esa noche. Llevaba muchos años involucrado en un litigio. Guy, un hombre que tomó veneno porque estaba endeudado, pudo estafar dinero aunque sabía que tenía dinero. Si no lo conseguía, lo trasladaría a su casa. O pregúntale a You Weng: "¿Por qué estás cansado de las predicciones?" Weng dijo: "Todos los principios se suman y debe haber algo en lo que confiar. Si no se puede tolerar, será un desastre". conocimiento.