¿De qué dinastía fue Wu Chengen, el autor de "Viaje al Oeste"?

Dinastía Ming

Wu Chengen (1500-1582) en la dinastía Ming era famoso como Zhong, Huaihai Shilang y la montaña Sheyang. Originario del condado de Shanyang, prefectura de Huai'an (ahora distrito de Huai'an, ciudad de Huai'an, provincia de Jiangsu). Destacado novelista de la dinastía Ming en China, escribió "Viaje al Oeste", uno de los cuatro clásicos chinos, que ha sido traducido a idiomas del mundo. Wu Chengen creó muchas obras a lo largo de su vida, pero debido a que su familia era pobre y no tenía hijos, la mayoría de sus obras se perdieron. Según los registros, también hay una colección de novelas sobrenaturales, "La colección de Ding Yu", que se ha perdido. El sobrino de Wu Chengen, Sun Xiaoqiu, recopiló los manuscritos restantes, que son sólo "una milésima", incluido un volumen de poesía y tres volúmenes de prosa. Las generaciones posteriores compilaron sus poemas en manuscritos sobre el Yin y el Yang.

[Obra Literaria] Viaje al Oeste

"Viaje al Oeste" fue escrito por Wu Chengen, novelista de la dinastía Ming. Basado en registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang, folklore y dramas Yuan. "Los poemas de la búsqueda de escrituras budistas del Tripitaka" de la dinastía Song (nombre original "La búsqueda de escrituras budistas del Tripitaka") es el primer prototipo del "Viaje al Oeste" del monje Tang que tomó al Maestro Xuanzang como prototipo.

Como la primera novela romántica de la antigua China, este libro describe profundamente la realidad social de esa época y es la obra pionera del realismo mágico. Primero describe el nacimiento de Sun Wukong y luego se encuentra con Monk Tang, Zhu Bajie y Sha Seng, pero describe principalmente a Sun Wukong, Zhu Bajie y Sha Seng protegiendo a Monk Tang de estudiar en Occidente. Desde la reencarnación hasta el aprendizaje del budismo, Tang Monk pasó por ochenta y una dificultades y derrotó demonios en el camino, y finalmente llegó a Occidente para encontrarse con el Buda Tathagata, y finalmente los Cinco Santos fallecieron.

Desde la publicación de "Viaje al Oeste", ha tenido una amplia circulación entre la gente y han surgido varias versiones, una tras otra. Hubo seis ediciones en la dinastía Ming, siete ediciones y manuscritos en la dinastía Qing y trece copias perdidas de libros antiguos. Después de la Guerra del Opio, un gran número de obras literarias clásicas chinas fueron traducidas a textos occidentales y gradualmente se extendieron a Europa y Estados Unidos. Ya está disponible en inglés, francés, alemán, italiano, español, lengua de signos, cosmopolita, ruso, checo, rumano, polaco, japonés, coreano y vietnamita. Ha publicado numerosos artículos de investigación y monografías y ha hablado muy bien de esta novela. Es conocido como uno de los cuatro grandes clásicos de China.