Esta es una canción sobre un general que está fuera peleando y su esposa que lo espera sola en casa. La letra es discreta, conmovedora e implícitamente triste. Se puede decir que es una canción clásica con el estilo de música clásica único de Jay en China (personalmente, creo que ha superado a "Answer" y "Hair Like Snow"). En la antigüedad, las guerras se describían principalmente desde un lado, siendo la más común la separación entre marido y mujer. Por ejemplo, hay un poema "Siempre en mi corazón" de la dinastía Tang, que dice: "La joven del tocador no conoce preocupaciones y, cuando llega la primavera, decora el burdel. De repente ve el color del sauce en el cabeza de un extraño y se arrepiente de haberle enseñado a su marido a encontrar el sello." Es decir, este tipo de divorcio. Pero esta canción "Chrysanthemum Terrace" tiene una visión única, una imaginación magnífica y es impresionante. El párrafo 1 (ver número) describe una noche solitaria, una mujer va sola al ático, el hombre y la luna se enfrentan. La perspectiva del segundo párrafo se cambia a la introspección del general, en la que es particularmente prominente el profundo "sueño en la distancia convertido en una voluta de incienso", que expresa implícita y vívidamente su ambición personal y sus sentimientos de extrañar a su esposa. De manera similar, en el párrafo 4, desde la perspectiva de la esposa, a ella le preocupa que su esposo sea enterrado en el campo de batalla en esta vida y no pueda regresar para reunirse con ella, por eso hay una sentencia, tiene miedo de que usted no podrá llegar a tierra. El quinto párrafo vuelve a la perspectiva de mi marido (es decir, el general) y expresa sus preocupaciones internas. Primero, me preocupa no poder contribuir. La segunda es que le preocupa no poder regresar a su ciudad natal y ver a su esposa, a la que añoraba hace mucho tiempo. Estos párrafos utilizan métodos especiales para cambiar las perspectivas de la esposa y el marido, mostrándonos constantemente un cuadro tan emocional, y esta "triste melancolía" ha provocado que la pareja pase una noche sin dormir juntos. La expresión emocional es sincera y atemporal, con un regusto interminable. De hecho, es un maestro letrista. Sabe escribir el sabor de la poesía clásica china en lengua vernácula moderna. Frase clásica de "Chrysanthemum Terrace", TOP3, No. 3: "El dolor en otoño se divide en dos". La palabra "dolor" se separa mediante el método de segmentación de palabras, y "otoño" y "corazón" son la representación del escena. "Otoño" en la poesía antigua a menudo se refiere al anhelo de reunirse con los demás, sentirse solo y triste, y "corazón" resulta ser el verdadero retrato de su esposa, por lo que las escenas se mezclan sin dejar rastro. Esta palabra es una buena oración. No. 2: "Los sueños se convierten en la fragancia de la fragancia en la distancia" Un hombre quiere construir una carrera exitosa, pero cómo elegir una esposa que ha estado en el dilema de la lealtad y la piedad filial desde la antigüedad y tiene un campo de batalla sin fin. de fama y fortuna? No hay respuestas en las letras. La frase anterior "Mi vida está en el papel" significa que la fama reside en el mapa de mando de este campo de batalla y en la lista de ascensos del emperador. Entonces, la frase "Que el viento te lleve la cara" parece significar que la mujer de sus sueños es su esposa en casa. Este estado de ánimo conflictivo se refleja vívidamente en esta frase, que en realidad es un remate. No. 65438 +0: "Los crisantemos han arruinado tu sonrisa por todas partes" Los crisantemos se marchitaron, cayeron naturalmente y fueron pisoteados. La esposa perdida hace mucho tiempo ya estaba borrosa en la mente del general. En la antigüedad, los "crisantemos" no sólo expresaban despedida, sino también sentimientos de melancolía y tristeza. Esta frase utiliza la técnica retórica de la "sinestesia", confundiendo "el amarillo de los crisantemos" y "el amarillo de las sonrisas", pero es natural y profunda, haciendo que la gente sienta que la cálida sonrisa se va desvaneciendo poco a poco. Es una cuarteta que expresa emociones tristes y conmovedoras de forma natural. La luna pálida pasa junto a "El último crisantemo" de Huang Chao: "Hasta que llegue el otoño el 8 de septiembre, mataré todas las flores después de que florezcan". - El 8 de septiembre, en vísperas del Festival del Doble Noveno, el primer cuarto de luna. . Las flores caen y la gente tiene el corazón roto, ¿mi corazón gotea silenciosamente en la "Colección Ci con el corazón roto" de Zhu? 6.1 "Jin Qiaomen": "Las cortinas de flores en el patio no están enrolladas y la hierba rota está muy lejos". El viento del norte es caótico y la noche aún es joven, y tu sombra sigue cortando "La noche aún es joven". " clásico - "El Libro de los Cantares"? 6?1 Xiaoya? 6?1 Court Liao: "¿Qué pasa con esa noche? La noche aún es temprana, las luces de la corte son brillantes. Un caballero debe detenerse y el sonido debe escucharse". - ¿"Chu Ci"? 6?1 Li Sao: "Todavía estoy en el medio cuando sea mayor". - ¿"Chu Ci"? 6?1 Jiu Ge: "El espíritu todavía está ahí, pero la decadencia no se ha agotado". - "Obras seleccionadas": "El río fluye día y noche, y el corazón del huésped está triste". ¿Cuerpos?" 6?1 Xing: "La luna brillante brilla en mi cama, y todavía es temprano para que las estrellas se dirijan hacia el oeste. "En el lago, estoy solo en pareja: "Las flores en el estanque caen y los pájaros de arena vuelan con el sonido." - "Drinking the Bright Moon Alone" de Li Bai: "Hasta que levanté mi copa y le pedí a la luna brillante que me trajera mi sombra, que los tres, Ay, la luna no puede beber agua, y mi sombra. me sigue sin comprender; - Li Taibai está solo pero no solo. Esta sombra solitaria se convierte en una pareja, inseparable. "Pensé en el cielo y la tierra, sin límites, sin fin, solo, y derramé lágrimas. Fue bastante triste. Era tarde cuando las flores cayeron, y la brillante Tumba de Leyou, Li Shangyin, dijo: "Conduje a través de la Tumba de Leyou con la sombra del crepúsculo. La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero queda sepultada por la noche que viene. "——Los antiguos comentaron sobre el poema de Li Yishan: "Significa que la vida termina en tristeza y el amor es conmovido por las moreras.
——"Chu Ci"? 6?1 Li Sao: "Sólo la hierba y los árboles están esparcidos, por temor a que la belleza envejezca". "¿No te preocupes por cruzar el río en otoño y romper el Sueño de las Mansiones Rojas por la mitad? 6?1 Oda al Crisantemo: "¿Quién demandará a Qiu Xin si siento lástima de mí mismo en un trozo de papel? "——Gong Zizhen, ¿Tres corazones de otoño? 6?11: "El otoño es como el mar, pero el alma del otoño no puede ser convocada. "——Un pequeño espacio con personalidades separadas. El dolor es el corazón del otoño, y el corazón es el dolor del otoño. Cuyos cascos están locos y mi uniforme ruge con vicisitudes. "El último crisantemo" de Huang Chao: "La fragancia del cielo penetra en Chang'an, y la ciudad se llena de flores doradas. ——El "viejo general" de Wang Wei: "He luchado solo durante miles de millas y una espada ha detenido un millón de divisiones". ——Tao Yuanming (origen desconocido): "La armadura está hecha de oro viejo y el oeste". el viento es fuerte." "Recomendado por:
/question/14619268. html?si=7