くれる y さる me los dieron otros.
Obtuve もらぅ y く.
Estos son los significados más básicos de las palabras, por lo que los verbos auxiliares también se usan en torno a sus significados básicos. Además, podemos ver que くれる y もらぅ expresan el mismo significado, pero los temas son diferentes. (Lo que me dan los demás = lo entiendo)
てぁげる: Hago algo por los demás (lo hago por los demás).
てくれる: Alguien más hace algo por mí (Alguien más hace esto por mí).
てもらぅ::Dejo que otros hagan algo (dejo que otros hagan esto).
Este es el análisis más sencillo. Si el objeto de la acción ("otro") quiere aparecer, normalmente se expresa con "に".
Por supuesto, a veces hay una doble relación de dar-recibir, o incluso de tres. relación de dar. Recuerda, esta vez necesitamos despegarlo del exterior y analizar su significado capa por capa