Té, hojas y cogollos fragantes.
El poeta ama al monje.
Jade blanco tallado con pistola, gasa roja Luo Zhi.
El núcleo amarillo se fríe y el cuenco se convierte en flores de polvo.
Invita a acompañar la luna brillante hasta la noche y da la bienvenida al resplandor de la mañana solo antes del amanecer.
Lavando a los incansables pueblos de los tiempos antiguos y modernos, serás alabado cuando estés borracho.
Interpretación de la lengua vernácula: el té se divide en hojas y cogollos fragantes; a los poetas les gusta la elegancia del té, y los monjes valoran la delicadeza del té al preparar el té, un delicado molinillo de té y un colador de gasa roja; se utilizan; se fríen hasta que estén suaves. Bonito color amarillo, retire con cuidado el té en polvo.
Prepara una taza en medio de la noche y bebe con la luna brillante, y haz una taza por la mañana para reírte del amanecer; la gente ha estado bebiendo té durante mucho tiempo. El té no sólo puede refrescar la mente y eliminar la fatiga, sino también aliviar la resaca. De hecho, es un buen producto.
Datos ampliados
Sobre el autor: Yuan Zhen (779-831, o el año 14 del emperador Dahe de la dinastía Tang al quinto año del emperador Wenzong de la dinastía Tang) Nació en Luoyang (ahora Luoyang, Henan) durante la dinastía Tang. Su padre es Yuan Kuan y su madre es Zheng. Es descendiente de Tuoba del clan Xianbei en la dinastía Wei del Norte y el decimocuarto nieto de Shi Yigui. En sus primeros años, él y Bai Juyi defendieron el "Nuevo Yuefu". La gente suele llamarlo a él y a Bai Juyi "Bai Yuan".
"Poema de una palabra a siete caracteres" también se llama "poema de una palabra a siete caracteres". De un carácter a siete caracteres, cada frase forma una rima, o dos frases forman una rima, lo cual es muy regular. Comúnmente conocida como poesía pagoda, un tipo de poesía miscelánea, es un tipo de poesía con un estilo y descripción únicos. Comenzando desde la parte superior de una o dos oraciones, extendiéndose hacia abajo, aumentando gradualmente el número de palabras, hasta el final de la torre de siete oraciones, formando un triángulo isósceles, es decir, una forma de torre y una forma de montaña.
El primer poema sobre el té de la dinastía Tang tiene una forma, un ritmo y una connotación hermosos. Es único y exquisito entre muchos poemas sobre el té. En términos de forma, todo el poema utiliza hábilmente caracteres chinos para construir una estructura "piramidal", lo cual es refrescante. En términos de ritmo, todo rima con la rima de Wei, mostrando excelentes habilidades de control de palabras de una sola vez.
En términos de significado, imágenes como la luna brillante, el resplandor de la mañana, Luo Zhi y el hilo rojo brindan a las personas un disfrute visual hermoso pero no extravagante, colorido pero no llamativo, delicado y hermoso. En un sentido moral, "un poeta ama a la familia de un monje", lo que define el principio común del té y el Zen, de "lavar a las personas incansables de los tiempos antiguos y modernos, y no pueden jactarse cuando están borrachos". y elogia los méritos del té para la gente de los tiempos antiguos y modernos. Cambia de opinión y trabaja incansablemente. Sólo puedes elogiar cuando estás despierto, pero no puedes expresar claramente cuando estás borracho.
La belleza de todo el poema radica en el hecho de que parece estar cuidadosamente compuesto, pero también parece descuidado, parece reflexivo, pero parece útil, es como una palabra; juego, pero también como una obra exquisita; es a la vez profundo y simple.