Dinastía Song: Xin Qiji
La luna en el horizonte se elevó hasta lo alto de los árboles, asustando a las urracas posadas en las ramas. . La fresca brisa del atardecer parecía alcanzar las cigarras a lo lejos.
En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla de la cosecha del año y las ranas chirrían en sus oídos, como si estuvieran en un buen año de cosecha. En los viejos tiempos, Maodian estaba cerca del bosque y el camino giraba hacia un puente sobre un arroyo.
Traducción
La brillante luz de la luna barría las ramas, ahuyentando a las urracas de las ramas, y la fresca brisa de la tarde parecía escuchar el canto de las cigarras en la distancia. En medio de la fragancia de las flores de arroz, hay ráfagas de ranas croando en mis oídos, como si estuvieran discutiendo que este año será un buen año de cosecha.
Algunas estrellas brillaron en el horizonte y comenzó a llover ligeramente frente a la montaña. La antigua cabaña con techo de paja todavía se encuentra junto al bosque en el Templo de la Tierra. Cuando el camino gira alrededor de la cabecera del arroyo, de repente aparece frente a ti.