1) Autocategorización de novelas, libros y libros.
2)これまでの Discusión (をまぇたたでぁる)
¿Se puede reemplazar el contenido entre corchetes en las dos oraciones anteriores?
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ ☆97 Señor, por favor tome cuidame!
Segundo: Elección
1) このマンガはををわず③Trabajo representativo でぁる
1.
2. Buena gente, buena gente, buena gente, buena gente.
3. Más gente, gente, gente, gente.
4. Si eres especial, estás solo.
☆☆☆Veamos primero el título: este cómic es una obra maestra de cualquier época ().
A través de la traducción, puedes ver fácilmente la relación lógica en la oración. Dado que la audiencia son personas de cualquier edad, es decir, muchas personas pueden leerlo. Entonces la respuesta es obviamente 3. Si no comprende, puede considerar la respuesta y descubrir que 1 no quiere hacerlo en absoluto y que los significados de 2 y 4 no se ajustan a la lógica de la oración original. Muy fácil de entender~:-D
2) Reducir las emisiones de dióxido de carbono y las diferencias nacionales (3)
1. Acordar y llegar a un consenso.
2. Contracrítica: 〾するわけではなぃ
3.
4. Llámelo "しなぃわけがなぃ"
☆☆☆También primero comprenda el tema: las cuestiones relacionadas con la reducción de las emisiones de dióxido de carbono entre países ().
Los países están discutiendo o llegando a un acuerdo sobre este tema. De hecho, la clave de esta pregunta es que solo debes prestar atención a un "をめぐって". Siempre que ocurre este uso, casi siempre genera debate, discusión y desacuerdo, por lo que la respuesta debe ser 3, y existen diferencias entre ellos. opiniones. 1 significa acuerdo y no elección. 2 y 4 deben tener un objeto a favor o en contra. Este objeto no está en la oración, por lo que no se puede seleccionar.
La respuesta correcta está entre paréntesis. No entiendo por qué. Por favor explique.
Tres: Traducción:
Centro Médico de Hortalizas Silvestres, Alimentación y Lengua. (No entiendo muy bien lo de “comer, tomar, hablar” aquí)
El médico recomendó que (mi/paciente) comiera principalmente vegetales.
"Comer, tomar, hablar, hablar".
Comer を Comer る = Comer を Comer べ る es más formal en términos de lenguaje y puede entenderse como una comida.
Bueno, puede que no lo haya entendido correctamente. Creo que puede ser lo que el médico espera que sea el paciente, expresa expectativas y espera que el paciente se convierta en lo que quiere. Persuadir u ordenar con tacto a alguien que haga algo ~ probablemente depende de la experiencia.
Yan Esta es la voz pasiva de Yan,...Yan, el significado implícito.
Habiendo dicho tanto, creo que deberías entenderlo. Gracias por codificar manualmente~
.