Traducción clásica china de "La araña ata a la serpiente"

1. Arañas y serpientes Traducción en chino clásico:

Vi una araña tejiendo una pared de tela a unos dos o tres pies del suelo, y una gran serpiente pasó por debajo, levantando la cabeza e intentando deshacerse de la araña. Trágalo, pero no lo suficiente. Después de mucho tiempo, la serpiente puede caminar y la araña de repente cuelga y cuelga en el aire, prometiendo perseguir a la serpiente. La serpiente se enoja y quiere tragársela nuevamente. Después de mucho tiempo, la serpiente volverá a alejarse y la araña la esperará con la cabeza en alto.

Traducción:

Una vez vi una araña tejiendo una tela entre las paredes. La red estaba a unos dos o tres pies del suelo. Una gran serpiente pasó bajo la telaraña y levantó la cabeza para tragarse a la araña, pero no era lo suficientemente fuerte como para alcanzarla. Después de mucho tiempo, la gran serpiente estaba a punto de irse. La araña de repente bajó su cuerpo y quedó suspendida en el aire, como si quisiera alcanzar a la gran serpiente. La serpiente estaba tan enojada que levantó la cabeza y quiso. tragarse la araña. La araña regresó rápidamente a la red. Después de mucho tiempo, la gran serpiente estaba a punto de irse nuevamente, por lo que la araña rápidamente dejó la seda. La serpiente volvió a levantar la cabeza e intentó tragarse a la araña, pero la araña volvió a la red. Después de hacer esto tres o cuatro veces, la serpiente quedó exhausta y apoyó la cabeza en el suelo. En ese momento, la araña aprovechó la falta de preparación de la serpiente, rápidamente dejó caer su hilo de seda y se enredó en la cabeza de la serpiente, haciendo todo lo posible por no moverse.

2. Traducción y anotación del texto clásico chino "La araña mata a la serpiente" Una vez vi una araña tejiendo una tela entre las paredes. La red estaba a unos dos o tres pies del suelo. Una gran serpiente pasó bajo la telaraña y levantó la cabeza para tragarse a la araña, pero no era lo suficientemente fuerte como para alcanzarla. Después de mucho tiempo, la gran serpiente estaba a punto de irse. La araña de repente bajó su cuerpo y quedó suspendida en el aire, como si quisiera alcanzar a la gran serpiente. La serpiente estaba tan enojada que levantó la cabeza y quiso. tragarse la araña. La araña regresó rápidamente a la red. Después de mucho tiempo, la gran serpiente estaba a punto de irse nuevamente, por lo que la araña rápidamente dejó la seda. La serpiente volvió a levantar la cabeza e intentó tragarse a la araña, pero la araña volvió a la red. Después de hacer esto tres o cuatro veces, la serpiente quedó exhausta y apoyó la cabeza en el suelo. En ese momento, la araña aprovechó la falta de preparación de la serpiente, rápidamente dejó caer su hilo de seda y se enredó en la cabeza de la serpiente, haciendo todo lo posible por no moverse.

3. ¿Es esta la traducción del texto clásico chino "La araña come serpiente"? Vi una araña tejiendo una tela a unos dos o tres pies del suelo, y una gran serpiente pasó por debajo, levantando la cabeza e intentando tragarse a la araña, pero la situación era un poco peor que eso. Con el tiempo, la serpiente puede caminar. La araña de repente cuelga y cuelga en el aire, prometiendo perseguirla. La serpiente se enoja, luego levanta la cabeza y quiere tragársela. Después de mucho tiempo, la serpiente volverá a alejarse y la araña esperará con la cabeza en alto.

Una vez vi una araña tejiendo una tela entre las paredes. La red estaba a unos dos o tres pies del suelo. Una gran serpiente pasó bajo la telaraña y levantó la cabeza para tragarse a la araña, pero no era lo suficientemente fuerte como para alcanzarla. Después de mucho tiempo, la gran serpiente estaba a punto de irse. La araña de repente bajó su cuerpo y quedó suspendida en el aire, como si quisiera alcanzar a la gran serpiente. La serpiente estaba tan enojada que levantó la cabeza y quiso. tragarse la araña. La araña regresó rápidamente a la red. Después de mucho tiempo, la gran serpiente estaba a punto de irse nuevamente, por lo que la araña rápidamente dejó la seda. La serpiente volvió a levantar la cabeza e intentó tragarse a la araña, pero la araña volvió a la red. Después de hacer esto tres o cuatro veces, la serpiente quedó exhausta y apoyó la cabeza en el suelo. En ese momento, la araña aprovechó la falta de preparación de la serpiente, rápidamente dejó caer su hilo de seda y se enredó en la cabeza de la serpiente, haciendo todo lo posible por no moverse. . .

4.1. Lea el siguiente texto chino clásico y complete las preguntas 21-25.

Un hombre llamado Zhang ocasionalmente caminaba por el valle y escuchaba un sonido en el acantilado. Buscando una manera de trepar, vi una enorme serpiente rodeando un cuenco, aleteando entre los arbustos y golpeando el sauce con su cola, provocando que las ramas del sauce colapsaran.

La forma antivuelco parece estar atrapada por algo, pero no puedo ver nada cuando la miro, lo cual es muy sospechoso. Al acercarse a él, la mantis le agarrará la cabeza con una bayoneta y no podrá pasar.

Con el tiempo, la serpiente murió. Al ver la carne en su frente, Yi Yun vio una araña tejiendo una red en la pared, a unos dos o tres pies del suelo. Una gran serpiente pasó por debajo, levantó la cabeza y trató de tragarse a la araña, pero no pudo. hazlo; tomó mucho tiempo, la serpiente lo hará, la araña de repente colgará, flotando en el aire. Si persigue a la serpiente, la serpiente se enojará y causará la enfermedad de las arañas. Después de mucho tiempo, la serpiente volverá a hacer esto, la araña colgará nuevamente, la serpiente levantará la cabeza y la araña seguirá adelante. la telaraña. Esto sucede tres o cuatro veces; la serpiente está un poco cansada, tirada en el suelo con la cabeza inclinada, la araña aprovechó, se elevó valientemente en el aire, se paró sobre la cabeza de la serpiente, resistiendo la muerte; La serpiente saltó locamente y finalmente murió.

La araña se marcha con el cerebro lleno de comida. Nota 1 huracán: tormenta.

Significa rápido.

②Polygonum (gū): chupar y beber.

21. Explica el significado de las palabras añadidas en las siguientes frases. (5 puntos) (1) Escuché un ruido en el acantilado; (2) Se acercaba; (3) La serpiente en realidad estaba muerta; (4) Vi una araña tejiendo una tela entre las paredes; en su cerebro; (2) Escriba los diferentes significados de las palabras agregadas en las siguientes oraciones.

(4 puntos) (1) Forma para evitar que se incline; (2) La serpiente levanta la cabeza; (2) Agarra su cabeza con una bayoneta (2) Inclinándose; de las siguientes frases. (6 puntos) (1) Pero si miras, no ves nada. (2) La araña todavía conserva su tela. Si es así, tres o cuatro veces. 24. ¿Cómo mataron al final la mantis de A y la araña de B a la serpiente grande? Por favor responda con las palabras originales del texto.

(4 puntos)25. Después de leer estos dos breves artículos, ¿qué aprendiste de ellos? Respuesta 1,21. (1) Escuchar (2) Mirar hacia abajo (3) Finalmente (4) Irse (2) 22. (1) se refiere a la araña (2) usando (2) para poner (2) 23. (1) Sin embargo, si miras con atención, no puedes ver nada. Aún así la araña volvió a su tela, tres o cuatro veces así.

24. Wenjia: Según lo dicho anteriormente, la mantis se agarró la cabeza con una bayoneta y no pudo pasar. b: La araña aprovechó la falta de preparación de la serpiente, se elevó valientemente, se paró sobre la cabeza de la serpiente y la abrazó con fuerza.

25. Siempre que usemos nuestras fortalezas y evitemos las debilidades para atacar al enemigo, podremos derrotar al enemigo, y los débiles también pueden derrotar a los fuertes. En otras palabras: los débiles tienen sus fortalezas y los fuertes tienen sus debilidades. Los débiles deben seguir la cámara y ser buenos luchando con ingenio para derrotar al enemigo fuerte.

5. Hola, texto clásico chino traducido "La araña se come a la serpiente":

El texto original es el siguiente: Vi una pared de tela de araña, a unos dos o tres pies del suelo. , y una gran serpiente pasó por debajo, levantó la cabeza, tratando de tragarse a la araña, pero era un poco menos poderosa después de mucho tiempo, la serpiente lo hacía, y de repente la araña se quedaba colgando, flotando en el aire, y prometió perseguir a la serpiente; la serpiente se enojó al tragar, la enfermedad de la araña después de mucho tiempo. La serpiente volverá a hacer esto, la araña colgará nuevamente, la serpiente levantará la cabeza y la araña aún mantendrá la suya; telaraña. Esto sucede tres o cuatro veces; la serpiente se cansa un poco y baja la cabeza al suelo. La araña aprovecha para precipitarse y pararse junto a la serpiente. En lo alto, la serpiente saltó salvajemente y fue arrojada. , donde murió. La araña quedó atónita y se alejó.

Una vez vi una araña tejiendo una tela entre las paredes. La telaraña estaba a unos dos o tres pies de altura del suelo. Una gran serpiente pasó bajo la telaraña y levantó la cabeza para comerse a la araña, pero era demasiado fuerte para alcanzarla. Después de mucho tiempo, la serpiente estaba a punto de irse, y la araña de repente dejó caer su hilo de seda. La serpiente volvió a levantar la cabeza para comerse a la araña, pero la araña aún conservaba su tela. Después de mucho tiempo, la gran serpiente estaba a punto de irse nuevamente y la araña rápidamente dejó caer su seda. La gran serpiente levantó la cabeza y esperó a la araña, pero la araña volvió a la red. Así, tres o cuatro veces, la gran serpiente quedó exhausta y dejó caer la cabeza al suelo. En ese momento, la araña fue tomada por sorpresa y murió rápidamente. Luego, la araña chupa el cerebro de la serpiente y se marcha cuando está lleno.

Espero que esto ayude.

6. La traducción clásica china de la mantis atrapando serpientes, arañas y serpientes: arañas y serpientes

Gusto (1) Vi una araña tejiendo una tela en la pared, alrededor de dos o a tres pies del suelo pasó una serpiente grande, levantando la cabeza, tratando de tragarse a la araña, pero poco pudo hacerlo al cabo de mucho tiempo, la serpiente lo hará, y de repente la araña se colgará; Baja y cuelga en el aire, prometiendo perseguir a la serpiente; la serpiente está enojada y quiere tragar, y la enfermedad de la araña. Después de mucho tiempo, la serpiente volverá a hacer esto y la araña se aferrará con fuerza a la seda de la araña; . La serpiente lo esperará con la cabeza levantada, y la araña mantendrá su tela. Esto sucede tres o cuatro veces la serpiente se cansa un poco, baja la cabeza y se tumba en el suelo, y la araña se aprovecha. Se paró sobre la cabeza de la serpiente y se aferró a ella. La serpiente saltó salvajemente y la arrojó, y murió. La araña quedó atónita por su cerebro y fue a comer.

(Extraído de "Relación de propiedades físicas" de Xue Fucheng)

Nota ① Sabor: Una vez ② Así ③ Biao (biāo): violento. Significa rápido aquí. ④Polygonum (encarnación G): beber. ⑤Ir: salir. ⑥ju: acuéstate.

Una vez vi una araña tejiendo una tela entre las paredes. La telaraña estaba a unos dos o tres pies de altura del suelo. Una gran serpiente pasó bajo la telaraña y levantó la cabeza para tragarse a la araña, pero su fuerza era un poco débil. Después de mucho tiempo, la serpiente estaba a punto de irse y de repente la araña dejó caer su hilo de seda. La serpiente volvió a levantar la cabeza para comerse a la araña, pero la araña aún conservaba su tela.

Después de mucho tiempo, la gran serpiente estaba a punto de irse nuevamente y la araña rápidamente dejó caer su hilo de seda. La gran serpiente levantó la cabeza y esperó a la araña, pero la araña volvió a la red. Así, tres o cuatro veces, la gran serpiente quedó exhausta y su cabeza cayó al suelo. En ese momento, la araña fue tomada por sorpresa y murió rápidamente.

La mantis atrapa a la serpiente.

Zhang, que caminaba ocasionalmente por el valle, escuchó el sonido en el acantilado. Buscando una manera de trepar, vi una enorme serpiente rodeando un cuenco, retorciéndose entre los arbustos y golpeando los árboles con su cola, provocando que las ramas colapsaran. La forma de la protección antivuelco y contra caídas parece haber sido atrapada por algo. Pero cuando miras, no ves nada y empiezas a sospechar. Cuando me acerqué, una mantis se sentó sobre él y le agarró la cabeza con una bayoneta, incapaz de pasar. Con el tiempo, la serpiente muere. Cuero de la frente, la nube se ha roto. Seleccionado de "Historias extrañas de un estudio chino"

Traducción

Un hombre llamado Zhang estaba caminando por el valle, cuando de repente escuchó un fuerte ruido desde lo alto del acantilado. Estaba buscando un camino hacia el acantilado y vio una gran serpiente rodeada por un cuenco. La gran serpiente se balanceaba entre los arbustos, golpeaba el sauce con su cola y rompía las ramas del sauce. Al observar la forma en que rodaba la serpiente, parecía que algo la había atrapado y dominado. Pero el hombre de apellido Zhang miró con atención y no encontró nada, por lo que se sorprendió. Me acerqué lentamente a la serpiente, la miré y encontré una mantis religiosa en la parte superior de la cabeza de la serpiente, cortándola con sus patas delanteras como una bayoneta. Por mucho que rodara la serpiente, la mantis no podía caerse. Después de mucho tiempo, la serpiente finalmente murió. Zhang volvió a mirar y vio que la carne de la cabeza de la serpiente había sido cortada.