Descifrado: El famoso escritor Lu Xun una vez envolvió palitos de masa frita en su manuscrito.

El escritor Xiao Hong mencionó una vez un incidente de este tipo en el artículo "En memoria del Sr. Lu Xun":

"El manuscrito del Sr. Lu Xun estaba envuelto en palitos de masa frita en una tienda de palitos de masa frita en Dula Road. Tengo una copia. Es una traducción de "Dead Souls". Le escribí al Sr. Lu Xun y al Sr. Lu Xun no le pareció extraño".

Esta es la historia del Sr. Lu. Xun envolviendo el manuscrito en palitos de masa frita.

Según la investigación de Ding sobre los hechos de Xiao Hong en Shanghai, Xiao Hong y Xiao Jun vivían en tres lugares en Hailadu Road (hoy Xiangyang South Road) en Shanghai, a saber, el No. 283, el No. 411 y el No. 22, N° 351 de la Casa Existente del Agricultor. A principios de marzo de 1935, la pareja se trasladó al número 351 de la calle Doula. Un día, Xiaohong fue a la tienda de panqueques y palitos de masa frita en el número 324 de Dula Road para comprar el desayuno. Se sorprendió mucho al descubrir que el papel envuelto en los palitos de masa frita en la tienda era en realidad el manuscrito del Sr. Lu Xun, así que le escribió al Sr. Lu Xun y le contó al respecto. Lu Xun respondió:

"Puede que me sienta un poco triste después de conocer la situación de mi manuscrito, pero estoy satisfecho e incluso puedo envolver palitos de masa fritos, por lo que todavía es de alguna utilidad. Yo mismo limpio la mesa, porque el papel utilizado es papel chino y el papel Beiyang puede absorber agua." (Carta de Xu Guangping a Lu Xun, 12 de abril de 1935, Lu Xun a Xiao Jun).

Lu Xun no fue tan cuidadoso con sus manuscritos como Neddy. Tang Zhi siempre le decía al editor que el manuscrito debía devolverse después de imprimirlo. Lu Xun no se lo tomó en serio. Como dijo, a menudo lo usaba para limpiar la mesa. Pero hablemos sólo de limpiar las mesas. Como máximo, las hojas de té encontradas en el estudio estaban desempolvadas y derramadas. Es imposible reemplazar completamente los trapos en casa, pero aun así, se puede ver que Lu Xun no hablaba en serio el manuscrito. Sin embargo, según otro relato, Lu Xun apreciaba estos artículos y guardaba los sobres de todos los demás para poder entregarlos y reutilizarlos. Se agruparon y conservaron varias cintas para su uso posterior, por lo que era natural que el manuscrito tuviera otros usos después de su publicación o invalidación. Pero después de casarse con Xu Guangping, Xu copió o atesoró muchos manuscritos, lo cual está bien, por lo que Lu Xun dijo en la carta: Xu lo sabe, lo que parece un poco triste y un poco cierto.

En cuanto al manuscrito, parece que puedo hablar de él en detalle. Redacción del escritor, incluidos borradores, borradores, borradores, borradores, etc. (También hay borradores y borradores inacabados). Lo que escribes al principio es, naturalmente, un borrador o un borrador sin terminar. Después de escribirlo o revisarlo, será un borrador claro, pero puede que no sea satisfactorio, también puede reescribirse o revisarse y finalmente será un borrador final. El borrador final se puede enviar, por lo que, en términos generales, el borrador final no existe en sus manos, a menos que sea rechazado, se lo devolverá o lo devolverá el editor como Tang Zhi.

Cuando Xiao Hong estaba comprando bocadillos, se encontró con el borrador final, que debería estar en manos del editor. En otras palabras, se perdió en la redacción de una publicación o periódico.

Entonces, ¿cómo se perdieron los manuscritos de Lu Xun? ¿Quién lo perdió?

Relacionado con el compilado Huangyuan.

En ese momento, Huang Yuan estaba compilando la traducción en Dunhe Lane, No. 306 Dula Road. La traducción se publicó por primera vez el 16 de septiembre de 1934. Fue editada originalmente por Lu Xun y luego entregada por completo a Huang Yuan.

Según el recuerdo de Huang Yuan, "Perdí este manuscrito. No entendí el valor de los manuscritos de Lu Xun en ese momento. Después de revisar y corregir, perdí algunos manuscritos. Un manuscrito quedó en Dula Road Lo usé para envolver palitos de masa frita en una tienda de palitos de masa frita. Xiaohong, que vivía conmigo en Du La Road, fue a comprar palitos de masa frita y descubrió que era el manuscrito del Sr. Lu Xun. >Huang Yuan. El problema con esta afirmación es que es imposible que aparezca una sola pieza en una tienda de palitos de masa frita. En mi opinión, Huang Yuan en realidad vendió todos los manuscritos acumulados por el departamento editorial como papel de desecho. La tienda de palitos de masa frita compró un paquete de palitos de masa frita en la estación de desecho, lo que llevó a la aparición de los manuscritos de Lu Xun en la masa frita. tienda de palos.

Como editor, no siempre me tomo los manuscritos en serio, principalmente porque a menudo trabajo con manuscritos y leo mucho. No aprecio en absoluto los manuscritos de nadie, incluso si son de escritores famosos. Creo que habrá muchos más en el futuro y no me importa lo que tenga delante. Por eso, en los últimos años, sucedió a menudo que el departamento editorial de cierta editorial vendía papel usado, lo que generaba una fortuna para los recolectores de basura y los vendedores de libros usados. Tomemos mi revista, por ejemplo. La casa fue sometida a importantes renovaciones en los últimos años y se eliminó una gran cantidad de desechos, incluidos muchos manuscritos.

Si bien conozco un poco su valor, no puedo quitármelos porque son demasiado pegajosos. No quería desatarlos ni usarlos, así que terminé entregándoselos al recolector de chatarra.

Xiao Hong dijo que el manuscrito de Lu Xun era una página de "Dead Souls", pero no lo era. Más tarde todos vieron que se trataba de una traducción de la tabla de Bentaleyev.