Me encanta la traducción

Las noches son largas y amargas, y el comienzo de la primavera está teñido de mal de amores. ——Jiang Kui de la dinastía Song, "Indo de viaje por la arena, viniendo hacia el este, Ding Weiyuan sueña con el río Jinling de la noche a la mañana y me asaltó el mal de amor a principios de la primavera". Del "Viaje hacia el este a Tasha, de Ding Weiyuan a los sueños en el río Jinling" de Jiang Kui de la dinastía Song

300 poemas de canciones, con traducciones y anotaciones de sueños y amantes.

Volví a ver claramente su figura luminosa y su voz suave en mi sueño. Me pareció oírla decirme: Qué sola es la noche, ¿cómo puedes conocer a este amante insensible? La primavera recién comienza, pero ya está teñida de rojo por mi nostalgia.

Extraño todas las cosas que dijo en sus cartas desde que nos separamos, y la costura que hizo para mí cuando se fue. Ella vino a mi sueño, al igual que Qian Niang en la historia legendaria. Su alma abandona su cuerpo y sigue en secreto a su amante. Miré a Huainan hacia el oeste. Bajo la brillante luz de la luna, Qianshan hace mucho frío. Presumiblemente su alma, como la luna en el oeste, regresa sola en la oscuridad. Tampoco hay cuidado personal.

Apreciando la palabra, usé "Yingying Yanyan" al principio para llamar literalmente a la persona adecuada, y el título reveló un afecto persistente. Aquí hay un segundo significado, que es una metáfora de que su cuerpo es tan "ligero" como una golondrina y su voz es tan "delgada" como una oropéndola. Se puede decir que es un buen uso. Este "Yan Yan es ligero, Yingying es delicado" es lo que el poeta vio en su sueño. "Liezi" registra que el Emperador Amarillo una vez viajó al Reino de Hua Qing mientras dormía, por lo que las palabras "Kan Qing Hua Xu" están bien escritas. Soñar de noche es el resultado de pensar durante el día. Aquí, a través de la autonarración del amante soñado, comprenderé el mal de amor del otro. Dijo afectuosamente, en esta lejana noche de primavera, ¿cómo puedes saber cuán profundamente enamorada estoy yo, una persona "voluble"? "Cambia mi corazón, cambia tu corazón, conócete y recuérdate" tiene muchos significados.

Después de escribir una película, no mires a las personas ni a las cosas, los viejos sentimientos nunca se olvidarán. "Palabras de despedida" se refiere a las cartas enviadas por los amantes, que aún están frescas en la memoria después de leerlas; "Deja de coser" se refiere a la ropa confeccionada por los amantes que aún está en el cuerpo. Aunque las dos frases sólo abordan el tema, no expresan directamente sentimientos. Ambas son palabras cariñosas. Luego vino un sueño, entrando en una capa de emoción acerca de escribir sobre Irak. En ese momento, incluso perdió el alma y ahuyentó al poeta. Esto es un proverbio. En las dos últimas frases, el escritor imagina profundamente la escena en la que el alma del amante regresa después de despertar: bajo la brillante luz de la luna, la montaña Qianshan en Huainan es tan fría que nadie se ocupa de él, dejándolo solo. Un sentimiento de tomar prestada la fragancia del jade y una profunda culpa impregnan las palabras, lo cual es conmovedor.

Antecedentes creativos El autor conoció a una chica en Hefei (Huainan Road en la dinastía Song) cuando tenía veintitantos años. Más tarde rompieron, pero él siempre la extrañó. El día de Año Nuevo del decimocuarto año de Xichun (1187), Jiang Kui llegó a Jinling en el camino desde su segunda ciudad natal, Hanyang (Mianzhou en la dinastía Song) a Huzhou. Soñó con su amante lejano y escribió este poema. Jiang Kui fue un escritor y músico de la dinastía Song del Sur. Su personalidad es pura y hermosa, su figura es tan hermosa como el jade y su aura es abrumadora, como la de un hada. Viajó entre Hubei, Jiangxi, Anhui, Jiangsu y Zhejiang, y se hizo amigo de poetas y poetas como Yang Wanli, Fan Chengda y Xin Qiji. A mediados del período Qingyuan, escribió una carta rogando a Zheng Taichang por su elegante música. Me sentí solo y pobre en mi juventud. Lo intenté muchas veces y estuve desempleado en mi vida. Viajó por todo el mundo toda su vida, ganándose la vida vendiendo cartas y ayudando a amigos. Es versátil, competente en música, puede componer su propia música y sus palabras son fluidas. Sus obras, como La canción del taoísta Baishi, son conocidas por su naturaleza etérea y sutil. Jiang Kui es bueno en poesía, prosa, caligrafía y música. Es otro artista polifacético poco común después de Su Shi. Jiang Kui

La llamada belleza está del lado del agua. Por miedo al mal de amor, ya me lo perdí, es mi turno de extrañarlo, mostrando un atisbo de cejas. No he recibido tu carta en medio año. Te extraño como a miles de kilómetros de distancia. Cada centímetro de tristeza y cada tristeza me llegan al corazón. Aunque sé que eres sincero con Lang Lang, ya he prometido compartir la vida y la muerte con mi marido. Me temo que ambos tienen mala suerte y tienen que volver a dormir al aire libre. Me despedí de ti el año pasado y este año escuché a la cigarra llamándome. La luna brillante brilla y no puedo evitar enamorarme de Heng'e. Lloro por flores en silencio y las moscas rojas cruzan el columpio. Vístete y pregúntale a tu marido: ¿Mis cejas pueden estar a la moda si están pintadas en diferentes tonos de color? Me temo que tú te irás primero y yo me quedaré hasta emborracharme. Tal vez accidentalmente esparcí las dos mariposas, así que entregué mi corazón y mi cámara de miel. Dentro y fuera de tus brazos, meciendo la brisa. El Jardín del Oeste no se limita a las acacias, sino también a las duras flores de ciruelo y a los manzanos silvestres. Bordando el arpa, subí al Salón de los Caballeros. ¿Quién puede quejarse cuando mil hijas se compran unas a otras como regalos?