Explicación: Mao: paja; tapón: bloqueo; Dun: de repente. El significado original era que parecía haber una paja en mi corazón, pero ahora se abrió de repente. Ahora describe una línea de pensamiento bloqueada, que de repente se ilumina y comprende el significado interno de algo debido a que está inspirado por algo. Fuente: "Mencius: Ending the Heart" de Meng Ke, anterior a la dinastía Qin: "Los caminos en los senderos de montaña se usan para hacer caminos; si no se usan para el ocio, se bloquearán. Ahora el corazón de la persona bloqueada está ¡bloqueado!" Uso: sujeto predicado Forma; usado como predicado, atributivo y adverbial; con un significado complementario
Edite este párrafo para ver ejemplos
"El viaje al West": "Mi cuerpo es débil, mi barriga no tiene talento y tengo las tres virtudes Enseña, ~”
Editar sinónimos para este párrafo
De repente iluminado
Editar antónimos para este párrafo
Obstinado
Editar este párrafo para una posdata
La decocción de efedra te hace sudar y de repente te sientes iluminado.
Edita este párrafo en inglés
1.Describe la mentalidad no iluminada, porque está inspirada, se endereza de repente.
Edita este párrafo en japonés
1. 开けていないconcibió para describir して, 开発を得るため, y de repente aceptó がいきます. Álbum de entradaMás álbumes
Lectura ampliada: