Apreciación del texto original y traducción de "Pasando por el mausoleo del primer emperador de Qin" de Xu Hun

Viajando por la Tumba de Qin Shihuang Texto original: Cuando los dragones y los tigres rodean los árboles, estos colapsan al entrar en las nubes. En medio de las verdes montañas y la hierba otoñal, los transeúntes sólo adoran la Tumba Han.

A través de la traducción y anotación del Mausoleo de Qin Shihuang, el dragón y el tigre están rodeados por un terreno majestuoso y capas de árboles verdes. Incluso si se elevan hasta las nubes, eventualmente colapsarán. Ying Zheng y Liu Heng también fueron enterrados en la hierba otoñal de Qingshan, pero la gente sólo iba a adorar al emperador Wen de la dinastía Han en Baling.

Nota 1 La tumba de Qin Shihuang: está ubicada cerca de la aldea de Xiahe, Lintong, provincia de Shaanxi, con la montaña Lishan al sur y el río Weishui al norte. La tumba es enorme y la vegetación es exuberante. ②Dragon Panhuju: Describe el terreno accidentado. 3 Colapso: Corrupción. "El Libro de las Canciones·Trufa·Gong Lu": "Sin pérdida, no hay colapso". Nota de Han Zhengxuan: "Tanto la pérdida como el colapso se llaman destrucción. 4 Un tipo: general, lo mismo. 5 Mausoleo chino: es decir, el mausoleo de Liu Heng, emperador Wu de la dinastía Han, ubicado en el sitio del mausoleo en los suburbios occidentales de la provincia de Shaanxi, no lejos del mausoleo de Qin Shihuang. El emperador Wen de Han era famoso por su frugalidad cuando nació, pero él. Fue enterrado ligeramente después de su muerte, lo cual fue elogiado por las generaciones posteriores.

Apreciando el Mausoleo del Primer Emperador de Qin, el Mausoleo del Primer Emperador de Qin se encuentra junto a la montaña Lishan en el sur y el Weihe. Río en el norte Tiene la apariencia de un "dragón y un tigre". Las primeras cuatro palabras de la segunda frase son evidentes en su extraordinaria apariencia, como nubes flotantes, el significado debe incluirse en la frase anterior: Cuando el mausoleo. Cuando se construyó por primera vez, había montañas de hierba y árboles. Aunque duró más de mil años, todavía había grupos de árboles y nubes altas y delgadas a finales de la dinastía Tang. En forma de "lucha entre dragones y tigres", o en forma de "capas de árboles", o en forma de "poderosos como nubes", muestran la majestuosidad y el esplendor del Mausoleo del Primer Emperador. Las últimas tres palabras "colapso". " Salió, como una espada invencible. Con un movimiento de su mano, el gigante frente a él quedó congelado y reprimido. En cuanto al montículo alto de la montaña, había una canción popular en ese momento: " Las piedras son transportadas desde el desembocadura del manantial, pero el río Wei no fluye. Miles de personas cantaban y gritaban y había montones de piedras. "Obviamente, hay un significado aquí:" Beng "no se refiere específicamente al colapso del mausoleo (el mausoleo real no colapsó) o la muerte de Qin Shihuang, pero incluye el legendario" fuego de leña ardiendo por la noche "; Qin Shihuang en " Los arduos esfuerzos en "La causa eterna del emperador" pronto se desmoronaron. Estas tres palabras son agudas y agudas, y realmente tienen el espíritu de cumplir su palabra.

Las dos últimas oraciones continúan profundizándose sus pensamientos contra la política brutal. La misma tumba se encuentra entre las montañas verdes y la hierba otoñal. Los peatones que pasan solo rinden homenaje respetuosamente a la tumba del emperador Wen de la dinastía Han, quien implementó el gobierno de Huang Lao. Una vez quiso construir terrazas, que equivalían a la producción de diez familias. En la historia, el emperador Wen de la dinastía Han detuvo la construcción de terrazas. También fue un buen emperador que comprendió los sufrimientos de la gente. En esta pequeña visita a la tumba, la gente solo conmemorará y recordará a un gobernante que fue bueno con la gente y no adorará al cruel y despreciable Qin Shihuang. El título del poema trata sobre la tumba del emperador Qin. Shihuang, pero aquí nos centramos en la tumba del emperador Wen de la dinastía Han. De hecho, el tema del poema es el contraste entre las dos formas de gobernar y las dos actitudes hacia el pueblo. >Este poema es rico y sabroso, y las figuras históricas se resaltan y suprimen, lo que refleja el resentimiento del autor hacia los gobernantes brutales y su nostalgia por los gobernantes humildes y amorosos. Es rico en poesía y densidad. Podemos entender el corazón poético del autor. Este poema muestra claramente la visión del autor sobre la historia y el bien y el mal. Se puede decir que es un poema argumentativo, pero su letra es tormentosa, pero suave, y canta con pluma y tinta afectuosas, no con juicio. del bien y del mal

Como primer monarca de un imperio feudal unificado en la historia de China, Qin Shihuang sentó las bases para el gobierno del país feudal durante los siguientes dos mil años con su extraordinario talento. También permanece en la memoria de las generaciones futuras con su imagen de crueldad, falta de bondad y antiintelectualismo. Xu Hun viajó por Lishan, donde se encuentra el Mausoleo de Qin Shihuang, y escribió la canción "Crossing the Mausoleum of Qin Shihuang". para expresar sus sentimientos por este personaje histórico Evaluación básica de personajes: Un poema sobre el viaje por el Mausoleo del Primer Emperador de Qin Autor: Dinastía Xu Hun Tang Categoría de poesía: Nostalgia y escritura