El verdor es desigual, pero la luna brillante es plana y fragante. Flores de ladrillo, ondas, escamas de pescado. La niebla es clara y verde, y la primavera borra el amor de Hunan y Hubei. El aroma del humo azul y del almizcle es fuerte y embriagador. Si no puede desaparecer, el edificio de bordado se cerrará nuevamente. También tengo miedo de defecar, del viento verde y del oeste y de llorar fuera de la vela en otoño. Durante el banquete, admiré las flores y suspiré, admiré la luna y adoré a la luna lenta, la música Tang, Lezhi y el poema de Mengchuang "Jade en el bosque". Ciento cuatro palabras, las primeras diez líneas tienen cuatro rimas y las últimas nueve líneas tienen seis rimas. La quinta y última oración de la primera parte y la cuarta y última oración de la segunda parte son todos patrones de oración de la primera y cuarta oración.
Escoba de piedra, también conocida como jengibre. "Palabras ocultas" de Chen Yu decía: "La popularidad del taoísta Baishi va más allá de su ropa, y su poder de escritura es suficiente para llevar un caldero de cientos de pezuñas; no tiene un lugar donde pararse en casa ni comensales para cada comida". Además, aunque Jiang Kui era pobre, a menudo actuaba con valentía. En este banquete los invitados admiraron juntos flores de loto en macetas.
Las palabras "Jiangxue", "Jiangxue" y "Bixia" son todos los nombres del loto en la maceta. Está estrechamente relacionado con el significado de la pregunta desde el principio. Se informa que Jiang colocará docenas de macetas con flores de loto como "Jiangxue" y "Bixia" en el césped frente a la cancha. En la noche, macetas con flores de loto se alzaban elegantemente y su fresca fragancia envolvía todo el hospital. Las dos frases de "El sueño de ayer" provienen de las flores de loto frente a mí, y me recuerdan que anoche fui a navegar por el Lago del Oeste para ver las flores de loto. ¡Un paisaje tan hermoso me hace querer tomar un bote hasta el lago! Las tres frases "Suspirar y deambular" significan que Jiang y él mismo son extraños, como lentejas de agua desarraigadas flotando en el viento. Hoy es el momento de divertirse, disfrutar de las plantas de loto en macetas y beber un poco de vino un rato. Xingfachu canta flores mientras bebe vino, para poder también compartir la diversión del vino. La palabra "deslumbrado" se refiere a beber demasiado vino y estar en trance. La maceta de loto frente a mí me hace sentir como si estuviera en el columpio de loto de Zhou Tao. La primera película cuenta la historia de Lotus and the Banquet.
El siguiente trabajo presenta en detalle la fragancia floral, el color de las hojas y la forma otoñal del loto en maceta. "El verde esmeralda es desigual" significa que las hojas de loto de Tian Tian son desiguales. La tenue luz de la luna brilla a través de los agujeros de ladrillo en la pared y brilla sobre el agua del lavabo. El agua del lavabo brilla como escamas de pescado. Las palabras "Misty" fueron escritas en medio de la noche, como si una capa de cortinas de color azul claro cubriera la maceta de loto, y la niebla también cubriera las manchas azules del bambú en la distancia. La frase "Danglanyan" se refiere a la fuerte fragancia de loto azul y almizclada que se emite desde el patio, lo que hace que la gente en el banquete "se emborrache sin vino" y la fragancia de las flores sea embriagadora. La frase "no se puede dejar impresionar" está asociada con la rica fragancia. ¡Esta rica fragancia floral no puede penetrar en el tocador cerrado, porque allí está mi amado amante! El final de la frase "Tengo miedo de defecar" todavía proviene del corazón de loto frente a mí. Aunque el loto en maceta frente a mí es hermoso, me temo que cuando sople el viento del otoño, las hojas de loto se marchitarán y los tallos de las hojas de loto parecerán velas llorosas en el candelabro. Solo podemos lamentar el daño causado. a finales de otoño. Termina la frase lamentando que las personas y las cosas sean impotentes.
Wu Wenying (alrededor de 1200 ~ 1260), cuyo verdadero nombre era Junte, era conocido como la Ventana de los Sueños. En sus últimos años, se hizo famoso y era nativo de Siming (ahora Ningbo, Zhejiang). . Originario de Weng y posteriormente de Wu. Sea amigable con Jia Sidao. Existe la "Colección Mengchuang Ci", con más de 340 palabras, dividida en cuatro volúmenes. Sus poemas son ricos en cantidad, de estilo elegante, llenos de tristeza y dolor, y se llaman "Li Shangyin in Ci". Sin embargo, la evaluación de las generaciones posteriores es muy controvertida. Wu Wenying
La nieve y la luna son las más adecuadas, y Xue Mei está soleado. Los materiales estaban equivocados y el fieltro restante estaba cubierto de nieve, por lo que era motivo de preocupación. El humo y el polvo invaden las crestas nevadas y los cuernos agitan los ríos. La nieve crece al sur del río Yangtze y al norte del río Yangtze. Desde la distancia sabemos que es fácil pasar frío. Cantar una nueva canción de flor de ciruelo hará que la punta fría se congele. En la nieve fría crecen ramas de golondrina, las polillas están demacradas y barbudas. El agua restante y las montañas restantes no tienen actitud, pero las escasas flores de ciruelo las convierten en romance. Si bien la luz del día en invierno es más corta en una escala elemental, hace frío y nieva en el fin del mundo. La forma en que caminas hacia el cielo, cuando veo caer la nieve al anochecer, vuelvo de nuevo. Este año floreció temprano, al igual que el año pasado. La nieve blanca cubrió los pueblos y el campo, y anoche florecieron flores en la nieve. El sol brilla intensamente por la mañana, así que puedes abrazarlo contra la pared para tomar el sol y no olvides usarlo cuando mires la nieve por la noche. Las flores florecen en tu cabeza y las verás en el frío. Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve. Hay muchos ciruelos en flor en el sur del río Yangtze, pero no hay pastos fragantes en ningún lugar del mundo.