Ge Feng
Nació el 12 de marzo de 1975 en la provincia de Jilin, China.
Actualmente trabajo y vivo en Marsella, Francia.
Número de artista: G382710 (Francia)
Exposición:
Expuesta en la Fundación de Arte Calzou en junio de 2009.
En mayo de 2009, la exposición se celebró en la Quadro Gallery de Dubái.
Junio 5438+octubre de 2009, Galería Shanghai Moganshan Backdoor.
En junio de 2008, 5438 + febrero exposición conjunta en el Museo de Arte de la Universidad de Sichuan en Chengdu (encuentro accidental)
En octubre de 2008, 165438 realizaron conjuntamente una exposición conjunta en la Galería Xinbo de Shanghai (Marsella Tiempo presente).
En octubre de 2008, 165438 realizó una exposición conjunta en el Barcelona Art Center de Shanghai (5.4+5.6 Shanghai Marseille exposición para 11 personas).
En septiembre de 2008 realizó una exposición individual en la Fundación Cultura y Arte ECUREUIL en Marsella, Francia.
En agosto de 2008, la exposición se realizó en el Chelsea Art Center de Nueva York, Estados Unidos.
Realiza una exposición individual en la Galería Morlot de Marsella, Francia del 5 de junio a octubre de 2008.
En junio de 2007, se exhibió conjuntamente en una gran exposición de arte internacional en el norte de Alemania.
En junio de 2007 realizó una exposición individual en la Galería Olivadu de Aix-en-Provence.
En abril de 2007 expusieron conjuntamente en la “Smoking Free Gallery” de Las Vegas.
En abril de 2007, realizó una exposición individual en el Broquier Vocational College de Marsella, Francia.
En abril de 2007 se exhibió conjuntamente en el "Espacio Cultural de Marsella" en Francia.
En mayo de 2007, se exhibió en el Museo Real de Bellas Artes de Marsella, Francia, y ganó el segundo premio del Premio Nacional Francés y el único premio masivo.
En junio de 2006 se exhibió en Morlot, Marsella, Francia.
En junio de 2006 se exhibió en Olivadoux en Aix-en-Provence, Francia.
En abril de 2006 realizó una exposición individual en la Galería Marsella de Francia.
5 de junio a octubre de 2006, Assanore, Marsella, Francia.
En junio de 2005, se exhibió en el Chateau Thierry de París, Francia.
Del 5 de junio al 5 de octubre de 2004, República Africana de Gambia (Unión Francesa).
En julio de 2004, la exposición se celebró en un salón de arte del sur de Francia.
En junio de 2004 realizó una exposición individual en Saint-Remi, Provenza.
En mayo de 2004, se exhibió en el Museo Romano de Cultivos de Saint-Remi-de-Provence.
En marzo de 2004, se expuso conjuntamente en la Escuela de Negocios de Marsella.
En junio de 2003 se expuso conjuntamente en el Museo Bigazzo de París.
En mayo de 2003 se expuso conjuntamente en la región vinícola de Aviñón.
Educación:
En junio de 2005, obtuvo el Diploma Nacional Francés en Artes Plásticas Profesionales Avanzadas (Maestría de DNSEP) de la Ecole Nationale Supérieure des Arts de Marsella.
Ge Feng: Las obras francesas son más ligeras, China
El 7 de febrero de 2018, se inauguró en el Museo de Arte de la Universidad de Sichuan la exposición por invitación de arte contemporáneo de Chengdu-Marsella titulada "Encuentro accidental". En la exposición participaron 27 artistas de Marsella y Chengdu, China. En el pasado, los artistas de Chengdu se comunicaban principalmente con el mundo exterior “saliendo de Sichuan”. Hoy en día, cada vez hay más exposiciones de artistas y sus obras de otras provincias e incluso de países extranjeros que "entran en Sichuan". ¿Por qué hay tal cambio? ¿Qué aportará al arte local? Con estas preguntas en mente, el autor entrevistó al curador de esta exposición, el artista franco-chino Ge Feng.
Exposición "Encuentro Accidental"
P: ¿Por qué pensaste en hacer una exposición de intercambio transfronterizo de este tipo? ¿Cómo se formó?
Ge Feng: Viajo a menudo a Europa para ver exposiciones de artistas chinos. Hubo muchas exposiciones del 2002 al 2006 con los mismos artistas, performances, algunas instalaciones y algunos pintores, las obras fueron todas muy buenas. Pero siempre son las mismas personas. Los artistas franceses piensan que los artistas chinos pintan así. Esta vez llevaré a un grupo de artistas franceses a China para que echen un vistazo. Estos chicos franceses son mis buenos amigos y realmente no puedo verlos a todos. Sólo puedo ver pequeños clips. Además de las exposiciones, también tenemos que comunicarnos con artistas locales y visitar sus estudios.
Soy pintor, no curador. Esta exposición se hizo por accidente. Antes de la exposición, no tenía una lista de los artistas de Chengdu, y mucho menos de sus obras. He Gong conocía a la mitad de los artistas que participaron en la exposición y yo conocía a la mitad de ellos. Nos reunimos y se inauguró (la exposición). Los curadores profesionales no pueden hacer esto.
Los franceses no piensan muy en serio.
P: El arte es un lenguaje internacional. Las pinturas fueron ensambladas. ¿Cuáles cree que son las similitudes y diferencias entre las obras de los artistas franceses y las de nuestros artistas?
Ge Feng: A primera vista, parece casi lo mismo, pero tras una inspección más cercana, es completamente diferente. Los artistas franceses son más interesantes, mientras que los artistas nacionales son más narrativos. Este es sólo mi sentimiento personal. Los artistas instalados en Marsella tienen nacionalidades diferentes. El ambiente en Marsella es libre y agradable, y no hay limitaciones a la creatividad. Las obras francesas también tienen narrativas, pero son muy flexibles y añaden más factores. (Creo que) Francia tiene el sistema teórico más sólido del mundo. El carácter de los franceses les impide pensar profundamente, y las obras de los artistas también son frívolas y, en general, "lúdicas". Cuando llegué por primera vez a Francia, le pregunté a un artista local sobre la influencia del expresionismo alemán en él. Dijo que sabía que (la pintura expresionista) podría tener alguna influencia, pero que no le importaba. (No hace mucho) llevé a estos artistas franceses a (visitar) el Distrito de Arte Moganshan en Shanghai. Las habilidades de los pintores allí eran bastante buenas, pero los franceses me preguntaron cómo podían pintar tanto como los cuadros de varias personas. Dije que si miramos hacia abajo y entramos al estudio del pintor, habrá algo más.
Mercado del Arte y Educación Artística
P: ¿Crees que la convergencia de la creación artística está provocada por la educación artística?
Ge Feng: Esto tiene mucho que ver con la educación y el seguimiento del mercado. En las décadas de 1950 y 1960 (del siglo pasado), la educación artística francesa canceló los cursos básicos y se centró en la formación del pensamiento consciente. Dibujos, colores, retratos… si existen, son efímeros. A veces dudo (de este tipo de educación artística) cuando veo las dificultades que genera su falta de habilidades. Pero a juzgar por los trabajos realizados por los alumnos de primero a quinto grado, dejaron de lado las técnicas y se centraron en la conciencia personal, y pintaron muy bien.
P: ¿Cree que la reciente entrada de artistas extranjeros a China para realizar exposiciones está relacionada con la crisis financiera?
Ge Feng: Es bueno que vengan artistas extranjeros. Les traerá nuevas ideas y ampliará sus horizontes. El mercado es justo y nadie se apropia de participación. Una gran parte del mercado del arte de China es capital extranjero. Antes de la crisis financiera, el sueño de estos artistas franceses era venir a China. De hecho, están profundamente influenciados por la cultura china. Han visto las obras originales de pinturas chinas famosas y las traducciones de pinturas chinas famosas en museos. Si hay una oportunidad, vendrán inmediatamente. Esto no tiene nada que ver con la crisis financiera.
Me encontré con la "teoría de la muerte de la pintura" cuando fui al extranjero.
P: Lo que estudiaste en China fue pintura, pintura china y pintura al óleo realista. Después de que te fuiste al extranjero y continuaste estudiando, ¿el panorama cambió mucho?
Ge Feng: Cuando llegué por primera vez a Francia, la "teoría de la muerte de la pintura" era muy popular en Francia. Si quieres que sea realista, simplemente toma una foto. Me faltaba libertad cuando pintaba solo. El primer año (en Francia), no pintaba, hacía vídeos e instalaciones. Cuando volví a pintar, mi comprensión del espacio cambió. Tengo una serie de pintores. No entiendo idiomas extranjeros y suelo utilizar gestos. Muchos gestos son internacionales, como el "bueno" y el "malo" en los juegos infantiles, el "piedra, papel o tijera" y los "prismáticos" simulados con las manos, que se encuentran en casi todos los países. Para presentarlo, agregué el "método de acumulación de tinta" de la pintura tradicional china. La acumulación de tinta en diferentes partes de la mano parece ligera, pero en realidad es muy pesada. Esta serie tiene una rica composición, todas ellas grandes pinturas al óleo, que dan a la gente una sensación de tensión y opresión. El segundo es de la serie Euphoria, que representa a Winnie the Pooh de mi novia. No hago draft, pero es muy “violento”. Simplemente aplico color al lienzo con un pincel. La tercera serie son paisajes.
En la imagen sólo hay cielo y tierra, sin nada intermedio. Uno de ellos fue pintado al tercer día después del terremoto, y fue "golpeado" en dos colores: rojo y negro. Este método de pintura llena de color las paredes de mi estudio (risas).
P: ¿Nunca has pensado por qué lo dibujas así?
Ge Feng: No pienso cuando dibujo, pero lo pensaré más tarde, ¿por qué debería dibujar así? Por ejemplo, la serie Euphoria puede estar relacionada con la infancia. Winnie the Pooh representa la infancia de una época. En el pasado, en China, podría haber pensado de antemano en el resultado del cuadro. El proceso de pintar consiste en copiar la imagen en mi mente. Ahora pintar es un "placer satisfactorio", el cuerpo galopa libremente en la conciencia y la pintura es muy a mano alzada. Por ejemplo, pintar manos y partes del cuerpo se realiza con trazos controlados utilizando un pincel chino. Después de años de estudio, (yo) logré un gran avance desde el realismo (método), (desmonté la conciencia original) y (dejé que) se cayeran uno por uno. Organizar y descomponer un cuerpo requiere equilibrio, vinculación y desagregación.
En el extranjero, la tradición china se ha convertido en un punto brillante.
P: Leí tu artículo y parece que todavía estás pensando en los problemas de la cultura tradicional china en el extranjero.
Ge Feng: Antes de irme al extranjero, trabajé como profesor durante seis años y también hice negocios. Conocí a mucha gente y leí muchos libros. Dejé de mirar cuando salí, todo flotaba. Seguí caminando y ordenando para ver qué piensan de China los países más ricos que China y qué piensan de China los países más pobres que China. El nombre China es demasiado ruidoso. Los africanos pensarán que los chinos son buenos en el kung fu y se lucirán cuando te vean (risas). Los chinos de afuera también sienten que son muy "artes marciales". Ya sea "una persona en la arena" o un grupo de personas juntas, es un fenómeno cultural muy interesante. En el extranjero, cuáles son las tradiciones chinas es una pregunta que debes responder. Para que Occidente lo entienda, estás activado. Viajar miles de kilómetros hace que el pensamiento de las personas sea más flexible. Muchos artistas modernos en China son un "grupo móvil". Pueden aparecer en Beijing, Shanghai, Guangzhou, lo cual es algo muy bueno. Debido a que la cultura entre provincias puede ser diferente, salir conducirá a la integración y regresar será otro tipo de retorno.
P: Muchos artistas están pensando en cómo volver a la tradición china. ¿Qué opinas sobre este tema?
Ge Feng: La cultura tradicional de cada país es diferente. A los jóvenes esto no les importa, sólo saben "jugar". De hecho, el pueblo chino vive según la "tradición". Por ejemplo, consideramos si nuestro comportamiento es apropiado, dependiendo de las circunstancias. Pero cuando estoy solo, o cuando estoy con muchos jóvenes, me vuelvo "loco" y desarrollo al extremo mis aficiones, como escuchar música, ver danza y teatro. Personalmente creo que debo estar "loco" para liberarme y buscar la libertad. La cometa será muy larga pero podrás retirarla en cualquier momento.